↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Илирисса
7 августа 2022
Aa Aa
#помощь_зала

Поскольку #фанфикс_знает_все , на него и уповаю.
Посоветуйте, пожалуйста, каких-нибудь французских и английских поэтов. Можно конкретные стихи, можно названия сборников или просто фамилии авторов. Из британцев я хорошо знакома только с Шекспиром, французы как-то вот вообще не заходили раньше. А теперь надо. Ну и поскольку о вкусах не спорят, то в качестве примера тех, кто мне по вкусу, могу назвать Лорку, коего обожаю, ну и русский Серебряный век мне очень даже. Так что хотелось бы что-то в этом духе. Но даже если оно совсем непохоже, но, по вашему мнению, гениально, тоже несите.
7 августа 2022
19 комментариев
Wordsworth. У него ещё и такая говорящая фамилия^^
Вордсворт хорош, да. Похож на Пушкина чем-то.
У Киплинга прекрасные русские переводы. Очень динамичные.
Из французов со знанием дела переводились Бодлер (он более классичен по форме), Рембо и Верлен. Рембо кое-где намеренно шокирует публику. Верлен из всей троицы, пожалуй, к Лорке ближе всего по стилю - местами.
Evakoshka Онлайн
Эмили Бронте (No coward soul is mine, например), Эмили Дикинсон, Мэри Оливер - Wild geese; у Роберта Фроста классическая такая, устойчивая, сильная поэзия, у Перси Биши Шелли и Вальтера Скотта - романтичная и чувственная.

В последнее время часто перечитываю The places you'll go Доктора Сьюсса, очень жизнеутверждающее, вот тут есть текст:

http://denuccio.net/ohplaces.html
Evakoshka Онлайн
Свобода

На школьных своих тетрадках
На парте и на деревьях
На песке на снегу
Имя твое пишу

На всех страницах прочтенных
На нетронутых чистых страницах
Камень кровь ли бумага пепел
Имя твое пишу

На золотистых виденьях
На рыцарских латах
На королевских коронах
Имя твое пишу

На джунглях и на пустынях
На гнездах на дроке
На отзвуках детства
Имя твое пишу

На чудесах ночей
На будничном хлебе дней
На помолвках зимы и лета
Имя твое пишу

На лоскутках лазури
На тинистом солнце пруда
На зыбкой озерной луне
Имя твое пишу

На полях и на горизонте
И на птичьих распахнутых крыльях
И на мельничных крыльях теней
Имя твое пишу

На каждом вздохе рассвета
На море на кораблях
На сумасшедшей горе
Имя твое пишу

На белой кипени туч
На потном лице грозы
На плотном унылом дожде
Имя твое пишу

На мерцающих силуэтах
На колокольчиках красок
На осязаемой правде
Имя твое пишу

На проснувшихся тропах
На раскрученных лентах дорог
На паводках площадей
Имя твое пишу

На каждой лампе горящей
На каждой погасшей лампе
На всех домах где я жил
Имя твое пишу

На разрезанном надвое яблоке
Зеркала и моей спальни
На пустой ракушке кровати
Имя твое пишу

На собаке лакомке ласковой
На ее торчащих ушах
На ее неуклюжей лапе
Имя твое пишу

На пороге нашего дома
На привычном обличье вещей
На священной волне огня
Имя твое пишу

На каждом созвучном теле
На открытом лице друзей
На каждом рукопожатье
Имя твое пишу

На стеклышке удивленья
На чутком вниманье губ
Парящих над тишиной
Имя твое пишу

На руинах своих убежищ
На рухнувших маяках
На стенах печали своей
Имя твое пишу

На безнадежной разлуке
На одиночестве голом
На ступенях лестницы смерти
Имя твое пишу

На обретенном здоровье
На опасности преодоленной
На безоглядной надежде
Имя твое пишу

И властью единого слова
Я заново шить начинаю
Я рожден чтобы встретить тебя
Чтобы имя твое назвать

Свобода.
Поль Элюар

Перевод Мориса Ваксмахера

http://www.agitclub.ru/singout/songbook/class/liberte.htm
Показать полностью
Посоветовала бы Беранже, но у него скорее остросоциальная поэзия.
Evakoshka Онлайн
А вот Превер, его, кажется, MCV тоже любил:

Париж ночью
Жак Превер

Три спички, зажжённые ночью
одна за другой:
Первая — чтобы увидеть лицо твоё
всё целиком,
Вторая — чтобы твои увидеть глаза,
Последняя — чтобы увидеть губы твои.
И чтобы помнить всё это,
тебя обнимая потом,
Непроглядная темень кругом.

Перевод М.Кудинова
Да, ссылки на конкретные стихи я выкладывала вот тут:
https://fanfics.me/message349971
Английских и французских авторов там легко опознать по фамилиям.
Evakoshka
Очень люблю Дикинсон. Стихи совершенно оригинальные (иного слова не подберешь): если не знать, то и не подумаешь, что это США и 19-й век.
Традиционно советуют Уильяма Блейка, Джона Донна и Т.С. Эллиота
Я б добавила еще Одена
Самое забавное, что произведения этих авторов настолько глубоко интегрированы в современную англоязычную культуру, что вы с ними точно уже сталкивались.
Например, на цикл стихов Эллиота был поставлен мюзикл "Кошки". Стихи Джона Донна вплетены в повествование Д.У.Джонс "Ходячий замок" - кстати, если не читали, советую именно книгу, она очень британская и милая. Блейк фигурирует как своего рода герой за кадром (а его творчество - в кадре) чудесного фильма Джармуша "Мертвец".. и т.д.
Нежно мной любимый Бродский их тоже уважал))
Ирландские не подойдут?
Йейтс тот же.
nordwind
увидела вашу подборку стихов и страшно возмутилась: как так, ведь самое красивое и шикарное вовсе не это!!!1111
но свою подборку, вестимо, пилить лень ХДД
WMR Онлайн
Из британцев: Джон Мильтон ("Потерянный рай", "Возвращенный рай"), Роберт Бёрнс (шотландец, но всё же), Джон Китс (ранний романтизм), Сэмюэл Тейлор Кольридж ("озёрная школа"), Роберт Саути (тоже "озёрная школа"), Альфред Теннисон, Роберт Льюис Стивенсон (шотландец, "Вересковый мёд"), Оскар Уайльд (ирландец, "Баллада Редингской тюрьмы" и другое).
WMR
вы прям совсем по классике ударили))
Из английской классики ещё упомяну Кристину Россетти)
Переводы Маршака - он как раз переводил с английского, фольклор и конкретных поэтов: Бернса, Киплинга, Блейка, Китса, Вордворта, Милна, Байрона, Эдмунда Лира и т.д. Причем эти переводы, как по мне, лучще его собственных стихов :)
Aru Kotsuno
Спасибо, посмотрю!

nordwind
Да я как раз не переводы, а оригиналы смотреть собираюсь) Но хороший перевод - зверь не такой и частый, буду знать, куда смотреть.
Спасибо за советы и, особенно, за ссылку на пост. Изучу наивнимательнейшим образом.

Evakoshka
Вот Превер мне как-то совсем раньше не заходил, впрочем, можно дать ему второй шанс, чтобы передумать или подтвердить своё мнение)
В последнее время часто перечитываю The places you'll go Доктора Сьюсса, очень жизнеутверждающее, вот тут есть текст:
http://denuccio.net/ohplaces.html
И вправду хорошо, хотя тот, кто додумался разместить голубой текст на розовом фоне - скрытый садист, не иначе.
Свобода.
Поль Элюар
Красиво. А оригинал, положенный на музыку, ещё лучше.
И спасибо за советы по англичанам, пополнила списочек фамилиями и названиями.

gallena
Ну, попробовать-то можно, вдруг зайдет. Спасибо!
Показать полностью
Просто Ханя
Спасибо за рекомендации! Да я, на самом деле, достаточное количество стихов читала, но довольно бессистемно. Там ссылка на отдельное стихотворение, тут эпиграф, здесь лента принесла... А теперь хочется более осознанно и структурированно к этому подойти, чтобы составить внятное представление о творчестве, а не "фамилию слышал, что-то читал, кое-что, вроде, понравилось".

Гошенька
Ежели писали на английском, то можно. Потому что, в отличие от моего хромого английского, ирландским, увы, я вообще не владею :)

WMR
Спасибо! Классика - дело хорошее и нужное. Конечно, фамилии знакомые, что-то даже читано. Но теперь углублюсь)

мисс Элинор
О, спасибо! Вот про нее даже не слышала.

Танда Kyiv
Спасибо! Я вообще сейчас на оригиналы нацелена, но вряд ли все выдюжу, та что хорошие переводы тоже актуальны.
Показать полностью
Илирисса

Танда Kyiv
Спасибо! Я вообще сейчас на оригиналы нацелена, но вряд ли все выдюжу, та что хорошие переводы тоже актуальны.

Кстати, есть советская пластинка "Робин Гуд" (очень наивная, вообще-то, но за счет музыки общее впечатление улучшается) - там полно песен, как раз в переводе Маршака. В основном Бернс, плюс фольклор. https://www.youtube.com/watch?v=_7C-jyLXtro - вот Градский, например.
Киплинг, Китс, П.Б. Шелли, Блейк, Вордсворт, Байрон
Андре Шенье, Ронсар, Верлен, Бодлер, Рембо
Просто Ханя
nordwind
увидела вашу подборку стихов и страшно возмутилась: как так, ведь самое красивое и шикарное вовсе не это!!!1111
но свою подборку, вестимо, пилить лень ХДД
А чего ж бы и нет - потихоньку, по паре стихотворений в день: глядишь, и наберется. Потом сравним. Как говаривали наши китайские друзья - пусть расцветают все цветы!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть