↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Однажды ночью в мэноре» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

13 комментариев
Ух какая замечательная вкусная минечка!!! Горячая))) спасибо большое!!!
olsбета
Очень уютная семейная история, приправленная жаркими супружескими радостями))) Lady Rovena, большое спасибо за неё!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и ответное спасибочки! Да уж, ночи в Малфой-мэноре жаркие ;)


Добавлено 22.08.2016 - 22:05:
ols, и тебе, конечно же, большущее спасибо за помощь и за отклик. Очень уж хотелось подглядеть за этой сладкой парочкой именно в этой серии ;)
Какая идиллия. Просто мечта! Автору спасибо за весь цикл, а переводчику спасибо за такой мастерский, тонкий и чувственный перевод!
Вот что значит - любящая семья. И в прямом и в переносном смысле. Такие отношения и нужны для замечательной семейной жизни.
Спасибо! Прям погрелась в лучах счастья!)))
Какая милая и трогательная история) Большое спасибо
Как чудесно и трогательно! Все-таки, я уверена, будь Люциус с Гермионой, он бы изменился, исправил ошибки прошлого и стал прекрасным отцом. Но и при этом был бы ненасытным любовником.
Так тепло в душе после этой работы :)
Спасибо вам за замечательный перевод.
Хороший перевод :) Очень нежная и трогательная история :)
довольно мило получилось.
спасибо за работу.
Тарабука
Спасибо огромное за ваши переводы! Они чудесны! И этот текст, он такой... нежный, легкий, трепетный. Возвращаюсь к нему не единожды и буду перечитывать еще раз.
Яка трепеиная історія аж дух пехватуєт ваш перевод супер
Книжник_
Спасибо огромное за перевод) Очень понравился)
Просто прелесть. Розово-голубая нежная прелесть.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть