↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Я от тебя не в восторге» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

26 комментариев
Мило, ничего не меняется: вечно грызущиеся Поттер и Малфой. Но в конце - Лямур.
Nym
Мда, вот сейчас я поняла всю философию и глубину идеи «девочка с членом», Поттер здесь именно оно и есть.
Честно, я бы ещё поняла Малфоя в таком характере, с таким поведением, но Поттер, с детства терпевший лишения, победивший в войне, год скитавшийся по Британии и тд и тп - и чтобы вёл себя, как капризный ребёнок?
ООС, как по мне.
Но помимо выбора, всё, в общем-то, чисто, красиво и где-то даже мило, спасибо за перевод.
Перевот отличный. Согласна с предыдущим комментатором. Поттер какой-то несмышленыш. Вроде бы и взрослый, но ведет себя как ребенок. Странно. Война должна была его изменить.
По поводу отношений...Как-то быстро, что ли...
Но в целом фанфик приятный, милый и легкий. Малфой красавчик.
Спасибо вам за проделанную работу.
Доооо Гарри слабак - та ещё история ) во всяком случае не в моем вкусе, предпочитаю больше сильных и Гарри и Драко, но всякие там люблю-люблю-люблю и нежности очень нравятся ) вот и получился классный рассказ с несколько шоковым содержание ) Спасибо )
Поттер тут точно деффачка. Да и Малфой...Телохранитель-любовник в высшей степени непрофессионально.
"...Святое Мунго..."
М-д-а-а, оказывается есть некое "Мунго" и оно "Святое". Что тут ещё добавить?
LenNka
Цитата сообщения Orvatale от 24.06.2014 в 18:24
"...Святое Мунго..."
М-д-а-а, оказывается есть некое "Мунго" и оно "Святое". Что тут ещё добавить?

Вообще, это канон. Больница имени святого Мунго.

Перевод хороший, чистый, но вот поменять бы Малфоя и Поттера местами, и было бы лучше. Но это претензии к автору, а вам спасибо за качественную работу))))
Перевод хороший, но от фанфика совсем не в восторге. Тупой истеричный Поттер, Малфой... никой Малфой, да еще и со страанным вкусом ,раз ему такой Поттер нравится. Может, если их местами поменять и вправду лучше вышло...
Неоднозначная история, вспомнился фанонный Скорпиус) Понравился Драко в очках (https://www.pichome.ru/image/Za2). Спасибо за приятный глазу перевод и автору - за хэ! На мой вкус, близкие по духу фото https://www.pichome.ru/image/ZaA и https://www.pichome.ru/image/ZaK
к переводу почти нет претензий, читала легко, качественная работа, за исключением нескольких колючек, но это если прям уж рассматривать под лупой. а сам фф... "Когда только он успел настолько измениться?.." - лейтмотив моего отзыва автору фф. сама по себе история не новая, заезженная до дыр, но с другими, более органичными, героями её можно было бы прочитать от нечего делать и даже получить некоторую долю лёгкого удовольствия.
Посмею высказать замечание ко всем переводчикам: хотелось бы, чтобы вы, тратя силы, время и свои явно неплохие способности и таланты, находили реально сильные оригиналы. где?)) понятия не имею, но бывает очень жаль, когда читаешь хорошо написанный перевод не слишком заслуживающего внимания текста. хотя личных вкусов переводчиков никто не отменял, если вам правда очень нравятся те фф, которые вы переводите, то мои претензии не стоят выеденного яйца.
Перевод хорош, здесь сказать нечего, претензии только к оригиналу. Герои не сильно впечатлили, предпосылки к настоящему где-то и были (что гораздо лучше, чем их полное отсутствие), и всё же мало, на убеждение не хватило.
Спасибо.
Спасибо за перевод! Идея хоть и не нова, но фф читабельный, как мне кажется,качественный перевод,читается очень легко,в общем,мне понравилось.
Получилось неплохо,в принципе))Только на мой взгляд излишне...флаффно,что ли.И нет,я не могу объяснить почему,просто это проявляется в мелких деталях,которые и не обобщишь)
Спасибо переводчику за такого милого строгого Драко)
Хороший фанф, интересный, но не очень впечатлил.
Тапки:"В конце концов, он(ему) даже начало нравиться это место.";"Некоторые раны все еще доставали неудобства(причиняли неудобство, доставляли беспокойство), но с ними он мог справиться сам."
Работа проделана большая, но, к сожалению, оно того не стоит, ибо не хватает сильной интриги, слишком пресно и не по вине переводчика, которому спасибо за труд!))) Впрочем, видимо, таковы его предпочтения, и тут не поспоришь - каждому своё))
неплохая вышла гарридрака
правда впервые встречаю в фике истеричного Поттера и аврора Малфоя...
хм, в этом амплуа мне представить Драко трудно, но если не задумываться, то вышло очень неплохо, а то ведь Поттеру постоянно пророчат аврорат, а Малфою что угодно акромя
спасибо вам, переводчик, за труд, а автору - за такую занимательную миньку, было очень приятно и легко ее читать)))
Аврор Малфой - это сильно! И такой телохранитель каждый день рядом с тобой. Мечта... Спасибо!
Милый и тёплый фанфик, побольше бы таких
Очень и очень понравилась история^^
Спасибо автору и переводчику))
Почему то в начале появилось сильное чувство разочарования в Гарри.А после оно еще дополнилось какой то незавершенностью. Но переводчику спасибо за труд )))
Очень необычная идея!! И только за одно это хочется сказать автору "Автооооор, вы такой классный!" :D
На самом деле это было очень интересно, и неожиданно. Удивила, сначала, профессия Малфоя, затем его квартирка, джинсы-темная футболка (О_О), реакция Поттера на нападение... В общем, автор спасибо за пеерасную работу! :3
Милейшая работа))) Переводчику спасибо за труд :)
Хороший перевод, необычная профессия Драко,непривычный Поттер-мне понравилось!если не придираться к опечаткам, сюжету и некоторым нюансам, то вполне читаемо)))
Здорово. "Твой нос. Твой лоб. Твои щеки..."
довольно милое произведение.
спасибо за работу.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть