↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Два, если по суше* (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
грубый секс
 
Проверено на грамотность
два сигнала с моря, два с земли; визиты Гарри неизменны, как смены дня и ночи
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
запрос на перевод отправлен



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 7 приватных коллекций
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2704   234   n001mary)
Прочла (Фанфики: 648   13   Ирина Стадник)
Прочитано (Фанфики: 554   11   Irchik05)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Всё закончится скоро,
Скорее, чем ждем мы, возможно.
Не забудем, но точно не будем жалеть.
Мы друг другу никто,
И надежд не питаем мы ложных.
Мы не верим в любовь.
Верим только в проклятья и смерть.
Просто тяжко терпеть
Бесконечную тишь ожиданья,
Знойной ночи тоску
В одиночестве трудно сносить.
И ты снова придёшь, как на бой,
На бессмысленной страсти свиданье,
Будто любишь того,
Кого скоро придется убить.


5 комментариев из 26 (показать все)
Munchenпереводчик
vicenta de rossi, не за что. Мне очень приятно знать, что выбранные для перевода тексты не оставляют читателей равнодушными. Спасибо за ваши искренние слова и эмоции.
bayern
Ндаааа...неординарная история...с горечью...не люблю драмы, поэтому , всё таки решила для себя, что ХЭ никто не отменял....иначе не смогу перечитать, а хочется, уж больно яркими получились герои!спасибо, я всегда восхищаюсь Вашими работами)))
Munchenпереводчик
tany2222, вам спасибо за добрые комментарии и неугасающий интерес к жизненным перипетиям Гарри и Драко.))
Да, автору просто низкий поклон. Но и без умелого переводчика этот текст не нашёл бы своих почитателей!
Munchenпереводчик
Not-alone, да, текст цепляет своей глубиной и незабываемой атмосферой.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть