↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «С широко открытыми глазами» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Молчащая

55 комментариев
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Сью-Линн от 20.03.2014 в 22:58
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно*

Цитата сообщения jyf от 20.03.2014 в 23:02
Вот-вот, я это пытаюсь выяснить уже давно :))).По-моему, всё дело всё-таки в переводчике.


Сью-Линн, jyf, вполне вероятно, что дело действительно в переводчике :) Так как сама я прозу не пишу (хотя были не удачные попытки), а переводить ее же взялась первый раз - все возможно)))
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Natty от 21.03.2014 в 13:57
Очень теплый рассказ, спасибо большое, читать было одно удовольствие (а вам переводить - другое , да? )))

О да! С учетом моего "знания" английского - определенно другое :) Столько нового для себя открыла!(а сколько еще не открыла...)

Elur, мибагла, roy79, Natty,mrrx, Сью-Линн, jyf, [MayFlower], Zmeya, elent, спасибо за комментарии!
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения InvisiBility от 28.03.2014 в 02:46
жаль только,что у Северуса и Гарри нет своих детей. Хотя еще не вечер,может и появятся)) Но не в этом фанфике))

Может и решатся они на это дело: Тедди вырос, жизнь более-менее устроена... ;) Но это уже совсем другая история (с) :)

Цитата сообщения the_shadow_ от 30.03.2014 в 17:38
Очень красивое произведение. Правда, в конце неожиданно стало грустно. Видимо, последняя фраза сказывается))))

Да, становится грустно, когда что-то заканчивается, пусть и начинается что-то новое.

Спасибо всем огромное за то, что читаете, и за то, что оставляете отзывы!

Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения finno4ka от 05.04.2014 в 01:22
И рада, что Нарцисса обломалась. *читатель танцует победный танец*
Спасибки за доставленное удовольствие.

О да! И со Снейпом пролетела, и невестку подобрала такую, что способна всех Малфоев построить :) Спасибо за комментарий!


Ishtars, пожалуйста :) Очень рада, что Вам понравился перевод этого замечательного фанфика!
Молчащаяпереводчик
Crazylxl, рада, что Вам понравилась история :)


Енотище, ну я думаю, автор и не претендовала на то, чтобы фанфик оказался шедевром :) Она даже упоминала, что изначально история не имела плана, так что вполне возможны некоторые недостатки, часть которых относится к такой области как "на вкус и цвет..." Рада, что Вы тем не менее прочитали историю, написали комментарий, да и в целом не сильно разочаровались. Спасибо за комментарий!


litven, Nikol Hatter, ленивец Сид, dorin, спасибо за отзывы!


Лучиэнь, жаль, что не смогли дочитать, но что делать. Переводу скорее отчаянно не хватает нормального переводчика, так что никаких обид :) Если история действительно заинтересовала, попробуйте найти другой перевод. Вроде он обретался где-то на ЛиРу. Может, он более удачный. Спасибо за комментарий!
Молчащаяпереводчик
Лора28, я, к сожалению, только переводчик:) Думаю, романтик тут скорее автор :) Впрочем, меня тоже так можно назвать. Спасибо за комментарий ;)
Молчащаяпереводчик
ольчикбондарева, Klaricca, спасибо за отзывы!
Молчащаяпереводчик
miss iwankowskaia, Вам спасибо :)


Diff, да, его профессия в этом фике - явно находка автора. Очень необычно. Спасибо за комментарий!
Молчащаяпереводчик
Loveless886, спасибо за комментарий!
А не подскажете, в каких главах пробелы пропали?
Молчащаяпереводчик
Уважаемые читатели!
Я прошерстила текст и постаралась убрать косяки с пробелами (заодно еще несколько блошек отловила). Если что где опять косячит - сообщите, пожалуйста!
Молчащаяпереводчик
Lelka-minus
LikeAWinD
Эшфени
Ньюнграс
Спасибо, что читаете и комментируете :)
Молчащаяпереводчик
kreinberry, спасибо за комментарий!
Как говорится, на вкус и цвет... Жалко, что не понравилось. Собственно, в предупреждении стоит: "возможен ООС", и он тут таки есть, я считаю. Но степень ООС-ти каждый для себя определяет сам: разные люди на удивление и до жути по-разному могут видеть и воспринимать казалось бы вполне однозначные вещи, что уж говорить о том, что в принципе многозначно.
На счет отсутствия эмоций в постельных сценах - вероятно в этом есть и моя вина как переводчика, они мне очень тяжело давались. При прочтении в оригинале их секс мне казался довольно милым и чувственным. :)
Еще раз спасибо за комментарий :) (а не поделитесь каким-нибудь фундаментальным по чувственности снарри? Так хочется что-нибудь такое почитать, желательно с ХЭ :) )


Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения kreinberry от 25.12.2014 в 22:30
Только на великом и могучем можно по-настоящему описать любовь.)

Точно :)

Вы правы, все это я уже читала, но все равно спасибо - есть повод перечитать :)
Молчащаяпереводчик
Natulka111, спасибо за комментарий :)
Молчащаяпереводчик
Татоша, сочувствую, надеюсь, через неделю Вы сможете есть сладкое снова.
Молчащаяпереводчик
Татоша, удачи в поисках! :)
Молчащаяпереводчик
Лиззи, спасибо за столь поэтичный отзыв!
Молчащаяпереводчик
Liliya Marsel
Charmed Owl
Спасибо, что читаете и комментируете!
Молчащаяпереводчик
Eliris, спасибо за отзыв! :)
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, спасибо за отзыв! У меня это первый (и наверное последний) перевод, беты со мной жуть как намучились :), и я рада, что результат нашего взаимодействия так хорошо оценивается!
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, о славности перевода судить читающим :) но недостатков в нем хватает :) Спасибо еще раз!
Молчащаяпереводчик
Лора28, не стесняйтесь :) Просто очень тяжело бетить человека, который плохо знает язык, с которого переводит, ну и имеет некоторые проблемы с русским языком. В том числе и просто построение некоторых фраз, которое для меня является естественным (особенность личности), а для других людей трудно воспринимаемым ("так не говорят"). Впрочем, то, насколько со мной мучились беты - чисто мой взгляд на ситуацию. Для начала я сама с собой много мучилась :)
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15
Молчащая, тогда это вообще героический проект: при наличии сложностей и с языком оригинала и с русским взять такой большой текст

Я начала переводить чисто для себя, очень уж рекомендация на текст в душу запала, хотелось прочитать. А потом berenica, которая и рекомендовала оригинал, предложила перевод отбетить и выложить.


Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15
довести его не только до конца, но и до ума — дорогого стоит такое упорство)

Это да, тем, что я его доделала, горжусь невероятно. Если я не ошибаюсь, переводился он вроде год ровно. Специально не выкладывала по частям, ждала, пока доделаю до конца, чтоб не сглазить :)
Молчащаяпереводчик
Мотя-кашалотик, спасибо! :)
Молчащаяпереводчик
Спасибо всем читающим и комментирующим!

Alex Finiks, надеюсь, перевод не ухудшил (ну, хотя бы, не сильно) качество оригинала :)
Молчащаяпереводчик
let_me_spy, спасибо! :)
Молчащаяпереводчик
Три_маски, спасибо за отзыв!
Молчащаяпереводчик
Karin-Hitsugaya, Bad_Girl_69, спасибо, что читаете и комментируете!

Молчащаяпереводчик
Whirl Wind, :)))
Молчащаяпереводчик
ProstoChudo, спасибо!

Молчащаяпереводчик
grey_rein, спасибо за комментарий!
Молчащаяпереводчик
Taipan, спасибо за то, что читаете и комментируете!
Молчащаяпереводчик
OlyaEvans, спасибо! Рада, что Вам понравился перевод, в него было вложено много сил:)
Молчащаяпереводчик
Joox,спасибо, что читаете!
Kirajina, это да, ООС присутствует, но так видит автор:)
zzzxxx,
Цитата сообщения zzzxxx от 31.10.2017 в 21:20
И все же хочется им чуток напакостить
чем не повод написать что-то свое?:)Это здорово, на мой взгляд, когда прочитанное хочется продолжить,дополнить, изменить или вообще перевернуть с ног на голову, иначе мы бы остались без фанфиков:)


Молчащаяпереводчик
Snowsneezy, спасибо за отзыв!
Молчащаяпереводчик
chupiZdrik2, к сожалению, не читала. Спасибо за комментарий!
Молчащаяпереводчик
White lady, спасибо, что читаете, и за комментарий! Не смотря на некоторый ООС, и Гарри, и Северус здесь очень... приятные, что ли. Так что да - Гарри мне здесь тоже очень нравится:)
Молчащаяпереводчик
Inna apelsina, и Вам спасибо!
Молчащаяпереводчик
MargaritkaM, спасибо за комментарий:) Не знаток истории, ничего не могу сказать о вынужденных браках 19-го века, но эта история действительно приятная, и хорошо, если подобное "приспособление к вынужденному" с хеппи эндом могло быть в реальности:)
Молчащаяпереводчик
Сонечка дудинова, да, Малфои здесь своеобразные:) Спасибо за отзыв!
Молчащаяпереводчик
Kitenokk, спасибо, что прочитали и прокомментировали!
Молчащаяпереводчик
Nika1988g, спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что историю перечитывают и по-прежнему находят интересной!
Молчащаяпереводчик
nover, спасибо за комментарий!
Молчащаяпереводчик
KRosier, большое спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что фанфик еще читают и он нравится!
Молчащаяпереводчик
Цитата сообщения Amelya123 от 21.04.2020 в 00:59
Это волшебно!На одном дыхании!
Спасибо!
Молчащаяпереводчик
million lies, да, фанфик зайдет не каждому, меня Малфои в нем тоже несколько расстроили, не таких Малфоев я люблю :) Спасибо, что нашли время оставить комментарий!
Молчащаяпереводчик
Kyzasha, спасибо, что читаете и комментируете!
Молчащаяпереводчик
Jeevan, Alt-chan,
спасибо за отзывы! Очень приятно знать, что фанфик понравился и что его до сих пор читают! Да еще находят время оставить комментарий :) Спасибо вам!
Молчащаяпереводчик
Риан, спасибо за отзыв и за прочтение :) здорово, что еще есть те, кому фик интересен! Всегда очень радуюсь отзывам :)
Мне атмосфера кажется не столько депрессивной, сколько несколько сонно-бредовой: бывает иногда - не понимаешь, спишь или нет, но чувствуешь, что что-то идет как-то не так, а что именно - никак не можешь осознать.
Молчащаяпереводчик
Husbend, спасибо!
Молчащаяпереводчик
volnenye_voln, спасибо за отзыв! Очень приятно!
Молчащаяпереводчик
Wendy85, спасибо, что читаете!
Молчащаяпереводчик
Свет Лана, спасибо за отзыв! Беты потратили очень много времени и сил для адаптации перевода с русского на русский, т.к. для меня эта была первая попытка перевода при знании языка оригинала на уровне: перевожу со словарем.
Молчащаяпереводчик
ZolotOlga
Спасибо, что читаете и комментируете!

Mareline888
Спасибо за такой большой отзыв! Рада, что Вам понравилось!
Молчащаяпереводчик
Ostroverh, спасибо, что читаете!

Lilitannaia, спасибо за отзыв! Да, фик на любителя и ООС тут есть.

Ирина Д, спасибо за отзыв! Интересный взгляд! Захотелось почитать продолжение этого фика с вашей точки зрения;)

Investum, спасибо за отзыв! Вполне нормально, что кому-то не нравится, и хорошо, что есть огромное разнообразие фанфиков, на любой вкус!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть