↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сам себе враг» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 24
sinking mпереводчик
2668327@rambler.ru, о, Джинни в традициях слэшной части фандома. То ли ещё будет.
Спасибо за комментарий)
sinking mпереводчик
brewbug, рады, что вам нравится) Надеемся, что не разочаруетесь. На мой взгляд, Драко после войны должен быть именно таким. Не успешным бизнесменом и сердцеедом, а человеком разочарованным и потерянным. "Так надо" – это, безусловно, про нашего Гарри.
sinking mпереводчик
Анира, да это вообще характерно для неловкости: раз зародившись, начинает нарастать)
Спасибо, что читаете!

Toma-starпереводчик
Дорогая brewbug - приятно, что помнишь и ждешь) Благодарим за лестную оценку! Фанфик выписан детально, при переводе погружение также было полным)
Над главкой работаем, на этой неделе выйдет в свет.
Toma-starпереводчик

Цитата сообщения brewbug от 22.03.2014 в 10:18
Спасибо за проду. Лихо оно закрутилось) Газетчики верны себе - вечно всё извратят. Панси прелесть - очень живой персонаж. Разговор с Нарси я не зря ждала, он не разочаровал. Драко в первой части главы молодчина. Жаль, к финалу у него опять руки опускаются. Снова по клубам - это, видимо, от безысходности. Тем не менее, я верю в ХЭ.


Всё для вас! Спасибо за точный и экспрессивный отзыв)
Toma-starпереводчик
Цитата сообщения Анира от 22.03.2014 в 13:44
Спасибо за продолжение! Читать интересный фанфик в прекрасном переводе - настоящая радость)Но за мальчишек теперь по-настоящему переживаю. Наверняка ведь оба мучаются...Так что остается только надеется и ждать ХЭ)


Большое спасибо за отзыв, за эмоции! В поддержку этой пары рисуем плакаты и хороводим хороводы)
sinking mпереводчик
E-Gilbert, очень рады, что вам нравится фанфик) Совершенно согласна с видением персонажей. Вероятно, размолвка произошла как раз из-за того, что Гарри и Драко пока не научились мириться с различиями друг в друге. Если смогут их полностью принять – всё будет хорошо.
Toma-starпереводчик
Цитата сообщения CofeinaBaby от 17.04.2014 в 22:48
И все-таки Малфой банши гг
Воплей, соплей и нервов тонны, а проблема на две недели
хвала Мерлину, разобрались

Спасибо за коммент, умилили) Гарри - кремень, сдержанный. Но переживал не меньше. А ведь без этих двух недель вероятность, что отношения сошли бы на нет - огромная!
sinking mпереводчик
margaret1991, спасибо за такую оценку перевода) Что касается ролей, полагаю, каждый читатель волен сам ответить на этот вопрос. Автор оставил здесь простор для манёвров.
Toma-starпереводчик
Самуил Шем, и вам спасибо!
P.S. Красивая аватарка)
Toma-starпереводчик
EvgEni_yA, спасибо за похвалу, рады, что вам понравилось! Фик о переживаниях, преодолении и воссоединении. Слэш скорее вишенка)
И мерси за рекомендацию!
Toma-starпереводчик
CofeinaBaby, согласна! Но понимание скорее приходит с опытом, а чуткостью ни один из них не отличается)
sinking mпереводчик
BoniVaradi, и правда, Гарри и Драко решили проблемы, которые приводили к ссорам. Или по крайней мере они на верном пути.

Анира, нам очень приятно, что история пришлась по душе. И конечно, радостно, что герои преодолели недопонимание, хотя и с помощью друзей)
Toma-starпереводчик
Азра, вам спасибо! Рады, что не остались равнодушным) В любом случае - жизнь быстротечна, и в попытке устроить её "под себя" порой возникают "перегибы". Наша история - не исключение)
sinking mпереводчик
brewbug, большое наше пожалуйста)
На мой взгляд, фанфик хорош тем, что в конце автор подобрал все ниточки сюжета, точнее, распутал узелки. Герои многое переосмыслили, друзья поддержали. Поэтому примирение кажется правдоподобным и многообещающим. Спасибо, что следили за этой историей!
Toma-starпереводчик
Mary, приятно делиться положительными эмоциями) Наше пламенное переводческое пожалуйста)
sinking mпереводчик
Arctica, пожалуйста) Думаю, в этом фанфике особенно здорово, что Драко и Гарри не просто помирились,но и перешагнули через свои предубеждения и страхи.
Toma-starпереводчик
diali_
Спасибо за отзыв! И мы прониклись взаимоотношениями героев. Автор действительно мастерски описал атмосферу, тему становления себя и, конечно, любви. Рады, что вы испытали приятные мгновения)
sinking mпереводчик
Marian Eliot, большое спасибо! Мы старались) Полностью согласна с вашим синопсисом фанфика.) Меня он привлёк именно тем, как автор психологично и тонко изобразил отношения Гарри и Драко с точки зрения их характеров и прошлого.
Toma-starпереводчик
келли малфой, благодарим за высокую оценку! Герои поступают не так, как от них ждут. И Драко здесь по-настоящему счастлив)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть