↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Время перемен» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

10 комментариев
Хороший фанфик. Добрый. Реалистично.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, спасибо большое. Рада, что Вам понравилось =)
О, на самом деле это очень, очень хорошо. Во всех смыслах замечательный перевод: и стиль переводчика, и сама переведенная история.
Драко тут хоть и выглядит подавленным, но все же не до конца сломленным. Гермионой сразу движет любопытство, а потом она проникается ситуацией Драко и уже искренне хочет ему помочь.
Спасибо Вам, автор :) Мне очень понравилось)
А что же будет дальше? Детективная линия, я имею в виду.... (смущенно ковыряя носком ковер)
Спасибо за фанфик. Понравился :)
1|2

Он совсем чуть-чуть не влез в три тысячи знаков, блин, но всё равно приходится разбивать на два. А-а-ай!

Помнишь, я сказала тебе, что приду с комментарием лишь тогда, когда убью своё настроение в отметку «дерьмо»? Та-дам. Убила. Пришла. И сейчас тут будет долиннокамент, который лучше бы перечитать перед тем, как отправить, но я не буду, ибо… ибо.

Какой чёрт дёрнул меня читать текст под David Arnold and Michael Price - Addicted to a Certain Lifestyle? Где были мои мозги, когда я в принципе включала эту композицию? А фиг их знает, просто в тот момент, когда открывалась ссылка, мне показалось, что это хорошая идея. Ахаха мне в лицо, три раза причём.

Угадай, на каком моменте я начала разводить сырость? Я сама от себя не ожидала, но первого предложения хватило для того, чтобы мой запас сухих платков медленно, но верно начал уничтожаться. Зная свою сентиментальность, я ожидала от себя всего, но не этого. Просто чуть дальше, когда:

«Никто не ожидал, что Джордж промолчит»

я пожалела, что живу в одноэтажном доме, потому что даже выход в окно не поможет. Да-да, фик не об этом, но близнецы всегда приковывали к себе всё моё внимание, и здесь я совсем не могу удержаться. Почему? Да потому что люди не должны жить по половинкам. И слова никакие тут не помогут, потому что ту бурю, что внутри разбивает рёбра в щепки — ничем не успокоить. Остаётся только дождаться штиля. Или момента, когда весь тлен текста чуть ослабнет, хотя…

« — Не трогай! Только Малфоям можно, — Драко горделиво поправил галстук. — Его надевали только восемнадцать раз и всегда в первый день Хогвартса.»

После этих предложений стало ещё больнее. Вроде светлое же воспоминание, а смотришь на этого маленького гордого мальчика, чей нос так стремился встретиться с потолком, и потом вспоминаешь, ЧТО с ним стало, и… И ничего. Потому что как можно описать всю ту безысходность от того, что всё находится не в твоих руках, да и история уже написана?

« — Кто были эти люди? Чего они хотели?
— Тебя это не касается.»

Суть моей мысли в том, что я самый невозможный, мерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козёл, которого, может, вам не посчастливиться встретить. © Вот как точно эти слова описывают сейчас Малфоя. Ну, на место брюзжащего козла можно вставить «глупый упрямец», это больше подходит.

Терпеть не могу, когда человек со своими проблемами тянет до последнего, а руку помощи, которую ему протягивают, бессовестно отталкивает. Ты ведь придёшь к ней. Придёшь. Позже, когда всё наберёт серьёзные обороты, но придёшь, так зачем тянуть и уходить в крайнюю точку, чтобы лишь потом сказать это:

Показать полностью
Это, простите, всё? Или я чего-то не понимаю...?
4eRUBINaSlach Онлайн
Хорошо, но маловато будет)) Такой стервозный Малфой, такая кидающаяся на амбразуры Грейнджер... Но преследует стойкое ощущение оборванности рассказа на самом интересном месте - типа трюк удачной рекламы))
Спасибо, авт... эээ... переводчик!) Перевод на уровне, так что производит впечатление автора фф))
Очень жаль, что и работа, и перевод закончены. Даже намёка читателям не оставили.
Эх.

Спасибо за перевод :)
Неплохая работа. Да, действительно оставляет по себе ощущение некой неоконченности. И мне показалось неожиданно неприятным то, что Гермиона своим поведением заставила Драко всё-таки озвучить просьбу о помощи. Особенно, если и правда хотела помочь. Должна же она была понимать, что подобные просьбы могут сломать его волю окончательно?.. Хотя, она никогда не была экспертом в эмоциональных вопросах, так что можем простить ей эту бестактность. Спасибо большое за перевод!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть