↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Семейные правила» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

19 комментариев
Diart
Только по первой главе судить сложно, но мне кажется, что фик будет действительно интерестным и сильным. Больше всего мне здесь понравилось то, что Абрахас показан именно так, как я его себе представляю, не больше, не меньше) Спасибо, жду продолжения)
Хм, очень и очень своеобразное воспитание...
Вот, значит, в чём может быть секрет аристократической невозмутимости.
Странно всё же, что столь консервативные волшебники приняли в свой круг Тома Ридла. Хотя это просто мысль по ходу чтения пришла.
Много ли переведено глав?
И, конечно же, большое вам спасибо за вкус и труд!
ivanna343переводчик
.....Flёur.....

Не сомневайтесь, фик интересный!

rufina313

Фик переведен полностью и довольно давно. Это здесь я размешаю впервые. Ну, и заодно редактирую. А насчет Тома Риддла, об этом будет дальше.

troyachka
Этот фик надо давать кинк-фестовским любительницам выпоротого Драко в качестве антидота. :)
Буду ждать следующих глав, не читала раньше этот перевод.
kontrapunkt
С учетом такого воспитания Люциус еще приличным человеком вырос.
Бусеница
Ой, мама(((
Нееет, я не хочу верить в такого Абраксаса! *всхлипывает*
Нельзя же так со своим сыном. И внуком...
*ушла в слезах*
В очередной раз выражаю удивление и восхищение вашим выбором работ для перевода. Как отратителен Абраксас, и Люциус вызывает и восхищение и отвращение. И, несмотря на то, что я очень люблю всякие нежно-сладкие истории, я верю в то, что вы переводите... такая правда возможна, и даже наверное возможнее тонн драм и флаффов, прочитанных мной.
Спасибо вам огромное за ваши интересные и качественные переводы!!!
Фанфик жуткий, конечно, но при этом нет ощущения, что автор смакует и наслаждается происходящим, как это часто бывает.
И при этом образы очень сильные.
Спасибо огромное переводчику за труд и за выбор фика. Я бы, наверное, не решилась его прочесть со всеми этими шапками, если бы не понравились все предыдущие переводы, т.е. в данном случае рекомендацией послужил сам переводчик. ;-)
Собственно, Люциус при таком воспитании - реально неплохой вариант. То есть он, конечно, вызывает отвращение, но при этом и сочувствие, поскольку у него, считай, никаких шансов не было вырасти другим.
Другое дело, что это ведь замкнутный круг - насилие порождает насилие, а разорвать его безумно сложно, хоть Люциус и пытался по-своему. От этого все их правила наказаний и т.п.
Не с его травмой справиться с этим самостоятельно, а помощи он ни у кого никогда не просил. Плюс традиционное общество, которое в принципе считает физические наказания - нормой, оно накладывает, да.
Есть такой фантастический цикл Ирины Оловянной про Энрика, так тоже в обществе более чем поощрялись физические наказания, правда, исключительно мальчиков, считалось, что иначе нормального мужчину не вырастишь. Так там как герой чего учудит, что запрещается, а чудил он более чем, так что доставалось ему регулярно, а наказание вдруг откладывается, ему сложнее было от самого процесса ожидания, чем получить сразу по первое число и идти заниматься своими делами (или отлеживаться, если доставалось сильно). Тоже показательно.
Показать полностью
Тяжелый фанфик. Тяжелый во всех отношениях.
Скажите, автор, вы никогда не читали цикл Redhat "Жизнь замечательных братьев" и "Боггарт врага моего. Часть первая: Север"? Ваш Абраксас чем-то напоминает мне Бертольда Лестрейнджа. Хотя, даже рэдхэтовский Бертольд по сравнею с Вашим Абраксасом - просто тихий и обаятельный человек...
На самом деле, это комплимент. Лично у меня Абраксас вызывает лишь отвращение (хотя, в чем-то я его понимаю), и в то же время я восхищась тем, КАК вы сумели его описать.
Спасибо!
Действительно тяжёлый фанфик. Я надеюсь в "будущем" взрослый Драко будет воспитывать своего сына помягче.
ivanna343, в очередной раз поражаюсь вашему исключительному вкусу в выборе фанфиков для перевода. Решила, вот, сегодня заглянуть, что же новенького вы выложили, прочла и оглушило... Спасибо за перевод. Очень тяжелая история, бывает такое, что читаешь и физически ощущаешь боль, глубокую эмоциональную боль. Это одна из таких историй.
фанфик - жуть и тяжесть. Хотелось бы, что бы Драко воспитывал своего сына совсем не так, а по нормальному. надеюсь...
Ах какой вкусный Абраксас! Ах какой чувствительный Лютик!
Прекрасно! Спасибо за перевод :)
зАЧЕМ ВЫ ПЕРЕВЕЛИ ЭТУ мерзость? Это вообще не Малфои, а семья алкашей. Не верю!
Жуть. Очень жестокий и тяжёлый текст. Чем-то напомнил братьев Карамазовых. Перевод безупречен.
Вообще порка у Малфоев - почти фандомный штамп. Но тут герои выпуклые и живые.
Спасибо вам огромное за эту работу, за такое проникновенное и глубокое описание дружбы Северуса с Люциусом, семейных отношений Малфоев. И слог очень хороший. Другое дело, что я не верю в то, что Люциус порол сына, но написано очень логично.
Да простит меня замечательный переводчик, но, по-моему, Автор здесь чешет свои, весьма специфические кинки. и довольно неприятно чешет. Потому что ни Драко не выглядит как ребенок, которого жестко порют в педагогических целях, ни Люц не кажется человеком, которого в детстве избивали с особой жестокостью.
Ну и Снейп - близкий друг и крестный Драко ужасен, особенно в реальности, описываемой Автором.
Довольно интересная работа, как раз дарк в моем вкусе, хотя фетиш автора на дрочку заставляет меня смеяться, а не проникаться сюжетом, Люц какой-то жалкий, мне кажется на его месте стоило бы запытать абракаса, а не давать просто умереть, хоть просто убил бы, а не сидел как идиот. Персонажи довольно живые, это радует, не радует абсолютно конченая манера автора в написании текста, когда нихера не понятно что за чем следует. В целом годно, довольно интересная работа, жаль дарка очень мало, а большая часть либо тупое говно для идиотов, либо просто херня. Этот ыик подходит как эдакий анти-флаф, который лично меня дико бесит, терпеть не могу ни романтику, ни любовные драмы, ни сюсюканья и прочий кринж около этих тем.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть