↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Настоящая новость (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Комедия
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
2 мая 1998 года. Пресс-конференция для магических журналистов. Рита Скитер может задать Гарри Поттеру только один вопрос.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 4 приватных коллекции
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3827   147   n001mary)
Война, ПТСР, смерти etc. (Фанфики: 34   0   Cimb_99)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

У ivanna343 много отличных переводов, но этот — что-то удивительное. Меткое. Так ещё и про любимую Риту.
Я улыбнулась.
В самом конце, когда и сам вопрос показался мне дурацким, и Рита - вполне заурядной, я улыбнулась.
Потому что все вышло так, как могло бы.
Потому что в голове моментально возник этот образ смущенного и ничего не понимающего Гарри, сбитых с толку его друзей и торжествующей Риты.
Изящная миниатюра, в которой отражен талант Риты Скитер - этой журналистки от чёрта!
Она подарит вам улыбку чуть насмешливую и ироничную, но беззлобную, что для Риты Скитер редкость.
Показано 3 из 6 | Показать все


20 комментариев из 26
Anaquilibria
Мне даже понравилась находчивая Рита) Отличный перевод, спасибо!)
Прикольный фик. Не ожидал такого вопроса:)
Мне очень нравятся и ваши переводы, и подбор материала для работы. Эта Рита - настоящий талант, моментально соображает и остается профессионалом в любых условиях. Спасибо!))
Как мило что ли?
И вроде ничего такого и наталкивающего на это чувство нет, но все же)
Мне понравилось, прежде всего потому что жизнено и приятно, а потом все таки таких абсолютно канноных, но все же интересных фанфиков осталось мало)
А мне все же кажется, что Гарри - русский. Мышление у него наше) да и кофе мы пьем литрами и тоннами)
Замечательная Рита!))) Люблю её такой)))
Hedera Онлайн
Рассказов о Рите не много, а таких, в которых бы она вызывала симпатию, мне до сих пор не попадалось. Но тут! Циничная! Едкая! Но какое мастерство и преданность профессии! Что ни говорите, но Рита - лучший журналист Магической Британии.
В первый раз встречаю Риту AS IS в фике, но вызывающей симпатию. Этакий творец желтого фронта, со священным безумием в глазах, генератор бредовых фантазий по 1 слову :) Вспомнились статьи типа "Инопланетяне подменили президента" :)
Меня несколько оттолкнули описания подобной *пресс-конференции*.
Все как то стандартно. На ум приходит ассоциация с послематчевыми интервью игроков/тренеров на финале какого нибудь крупного спортивного турнира.

Тут же - совсем другое дело.
Необычный мир (неплохо нам известный, между прочим), уникальная ситуация.
А у вас непонятные толпы журналистов и безликая конференция в вакууме.
Кстати, с толпы журналистов все и началось: откуда вдруг в магмире, где все знают друг друга по именам, взялось такое количество писак? Ну а дальше уже пошло-поехало.

В итоге, могу сказать, что мне понравился образ Риты, ее конечная идея. Но вот к серой массовке я отношусь крайне отрицательно, она портит все впечатление от фика.

Автору спасибо.
ivanna343переводчик
Edifer

Мне кажется, что вы излишне строги к маленькой юмористической зарисовке.
Автору - восторг за остроумие, Вам - за перевод!
Скитер, конечно, стерва, но супер-профессионал - этого не отнять)
Классная минька, насмешила не только Гарри))
Гениально! Рита не теряет хватку)
просто очаровательный фф. А название, эхх.. Рита как всегда. Улыбнуло до слёз.
Рита просто класс, высший пилотаж!
Это ж надо так - из простых кофе или чая раздуть такую сенсацию.)
О да, Скитер+Придира=Хардкор!))
А почему американец-то? Больше всего кофе вроде в Нидерландах пьют:)) Хотя... Скитер такая Скитер хд

ivanna343, спасибо за перевод)
Это замечательная вещь! Рита Скитер здесь хороша и очень даже канонна, а перевод, как и всегда, изумителен ;)
Милота)) отличный взгляд на то, какая статья Риты могла бы насмешить Гарри)))
Какая простая и остроумная идея!
Спасибо за перевод :)
Хм, недурно. Не оптимальный вопрос, конечно (можно было узнать что-то более скандальное), но всё же неплохо. Стоит вычитать перевод на предмет маленьких ошибок: "к входу" - ко входу. Да и маггловское ругательство "сука" как-то выбивается из общей картины - "стерва" было бы, на мой взгляд, куда гармоничнее.

Добавлено 12.11.2015 - 15:56:
Цитата сообщения Akosta от 01.11.2013 в 10:20
Гарри ответил неправильно. Правильный ответ - "Сто грамм и баиньки". Ну не наш человек, что тут скажешь :)

У Гарри есть опыт общения с Ритой, так что он знал, что после такого ответа вышла бы статья о герое-алкоголике, не меньше.
Not-alone Онлайн
Очень неожиданный поворот! Ай да Рита! Вот что значит - мастерство не пропьёшь))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть