| Название: | The Truth of the Matter | 
| Автор: | BirdG | 
| Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6599547/1/The-Truth-of-the-Matter | 
| Язык: | Английский | 
| Наличие разрешения: | Разрешение получено | 
|   | Орифия рекомендует! | 
|   | Yellow Boat рекомендует! | 
| Данная зарисовка получилась уж слишком хорошей. Здесь мало слов, но они как никогда точно и чётко нарисовали образы героев, в которые веришь. Близко к канону. Стиль изложения прекрасен. Короткие истории всё чаще и больше затрагивают сердце, нежели макси. Рекомендую. | |

|  | ivanna343переводчик | 
| Спасибо! У BirdG пишет в основном о Драко и Астерии - у нее собственный фанон, где Драко учился на зельевара в России, долго работал в Индии и вернулся в Англию только незадолго до поступления Скорпиуса в Хогвартс.  | |
|  | |
| Замечательный перевод! Аж перечитать захотелось) Спасибо переводчику и автору за эту вещь) | |
|  | |
| Это замечательный фанфик, низкий поклон автору и переводчику! Такой атмосферный, милый, даже флаффный) После прочтения несколько минут сидишь под впечатлением. Спасибо большое за него)) | |
|  | ivanna343переводчик | 
| Lavriona  Спасибо. Ошибки исправила. Да, в англофэндоме всюду Астория. Но автор написала целый цикл про Гринграссов (которые, ко всему, у нее почтенное еврейское семейство), и ей мила Астерия. Склоняюсь перед авторской волей. | |
|  | |
| ivanna343, ваша позиция мне понятна. Ничего страшного, я могу читать и с Астерией. Главное не в измененном имени.  | |
|  | |
| ivanna343,спасибо, что выбрали для перевода такую историю. Интересно было узнать мнение всех и каждого на эту канонную пару.  | |
|  | ivanna343переводчик | 
| Орифия  Спасибо за отзыв и за рекомендацию! | |
|  | |
| А мне понравилась эта история. ivanna343, спасибо, что перевели.  | |
|  | |
| Очаровательная история. Прекрасный перевод. Спасибо за то, что поделились с читателями этим маленьким теплым чудом. | |
|  | |
| Автор однако смело спорит с Ро. Астерия, пхаха. | |
Перевод очень хороший.