↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Banking on Her» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 79 (показать все)
Greykotпереводчик
Всем большое спасибо за добрые слова.
Первая глава нового перевода уйдёт модераторам уже на этой неделе.
Greykotпереводчик
Всё раскрывать не хочу.
Скажу только, что это - классический тайм-тревел фик. В своё время я с удивлением обнаружил, что в нашем фандоме, похоже, нет ни одного законченного макси-фанфика на эту тему с Гарри и Гермионой в главных ролях (если я неправ, пожалуйста, поделитесь ссылкой). А на английском их - целый пласт. И есть весьма достойные.
Кстати, Александр, как там насчёт ещё одной главы "О пользе размышлений"? Не передумали?
Greykotпереводчик
Вот и я о том же. Так что будем закрывать дырку с помощью англоязычных коллег.
Greykotпереводчик
starichok69. Касательно первой фразы: там несколько абзацев повествование идёт от лица Сьюзен, в том числе и этот. Но я, пожалуй, с Вами соглашусь и подправлю. А из какой главы вторая фраза?
brutelllo. Спасибо за отзыв. К сожалению, на переводчика "Путь воина" повлиять не могу. А он пока присылает по главе в квартал.
Александр, ты смерти моей хочешь? Видел, сколько там глав? И это ещё не конец. Да я до пенсии переводить буду!
Greykotпереводчик
Спасибо за добрые слова, пожелания и поправки.
Правда, "тот" у меня относится не к ошмёткам, а к уму.
Greykotпереводчик
Немного подождите, и всё узнаете. А то сейчас наобещаю, а модераторы возьмут, да и не пропустят.
Greykotпереводчик
Почитатели таланта Robst лучшим его фанфиком считают "Harry Crow". Написано уже 36 глав, и, похоже, будет ещё столько же. И такое ощущение, что интерес к этому произведению только растёт.
Greykotпереводчик
Спасибо - я знаю, что далеко не идеален. Но лучше бы вместо отзыва вернулись к переводу, который забросили почти два года назад. А то две главы - и до свидания. Зачем тогда было вообще начинать?
И кстати, отзыв тоже оставляет желать лучшего: в последнем слове - три ошибки.
Greykotпереводчик
Совершенно верно. Спасибо, Gaiwer.
Greykotпереводчик
Пожалуйста. Мы с Анатолием старались изо всех сил.
Greykotпереводчик
Вам спасибо - за то, что прочитали, и за такой тёплый отзыв.
Greykotпереводчик
А мы с Анатолием только такие и переводим. Да и редактировать я стараюсь что-нибудь подобрее.
Greykotпереводчик
Большое спасибо от нас обоих за такой тёплый отзыв.
Greykotпереводчик
Спасибо на добром слове, но пока не готовы.
Greykotпереводчик
Огромное спасибо за такой отзыв! Честно говоря, мне даже неловко стало.
Greykotпереводчик
Есть, и не один. И когда-нибудь я до них доберусь.
Greykotпереводчик
Огромное спасибо от нас обоих!
Greykotпереводчик
Вот так ошибёшься всего в одной букве, и что получится?
Greykotпереводчик
Вам спасибо за отзыв. Мы старались.
Greykotпереводчик
Самое интересное - на большинство вопросов Гарри ответил в первой же главе. И по поводу денег, и по поводу образования... А раз деньги есть, жил бы он точно не на улице. Так что стартовые условия выходили неплохими.
А найти... Вспомним канон. Где Гарри сталкивался с Волдемортом? Либо в Хогвартсе (искать не надо), либо на Тисовой (аналогично), либо Волдеморт куда-то его выманивал (Министерство). Все эти варианты теперь отпадают. А если Волди так и не откажется от идеи возродиться именно при "помощи" Поттера, ну и будет жить гомункулом. Следовательно, и табу на своё имя наложить не сумеет, и Пожирателей из Азкабана не вытащит. И кто тогда искать будет? Петтигрю, что ли? Один? А если Гарри вообще уедет куда-нибудь в Америку? Весь шар земной прочёсывать?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть