↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1059 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 598   1 457   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   722   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
kinmy, а если предупреждение было частью плана по уничтожению? Выманить Гермиону за пределы Хога, а там убить. Плюсом этого плана являлось то, что Гарри не получал возможности завладеть телом Гермионы.

Это при варианте, что Квиррелл плохой.
Очевидно, что игра идет ради камня. Тролль лишь предлог, чтобы продырявить стены замка. Он вполне мог бы и не есть Гермиону, ведь ГП уже получил свой урок - он почти потерял её из-за идиотов в визенгамоте.

Разыграть подобный сценарий было очень просто - достаточно было за пару дней до этого прислать к Макгонагалл ученицу, что просила о том же самом, что Минерва сделала для Гермионы в зале суда. И Минерва под стрессом конечно вспомнила бы недавнюю просьбу, связала бы все в одно и кинулась спасать девочку.
Контролируемый хаос, ружье выстрелило.
После этого Гермиона должна была отправиться восвояси, чтобы не мешать дальнейшим планам. А если не отправилась бы, то тролль убил бы её.

В любом случае от Гермионы избавились бы, это верно, но в первом случае она осталась бы жива.
Alaricпереводчик
Цитата сообщения canhandle от 23.08.2014 в 02:06
хорошо, тогда так. подходит один из этих взрослых и говорит: эхехей, кажется в этой школе ваша безопасность больше не может обеспечиваться на должном уровне, ответственно заявляю. валим?
а Вы так: не-не-не, защищайте меня энивэй :D
Вас убивают, а Вы негодующе так: но ведь ответственность взрослых, все дела...

Если дело обстоит именно так, то ответственный взрослый обязан просто взять Гермиону в охапку и вытащить за пределы замка.
Гермиона - несовершеннолетняя. Ограниченно дееспособная по любой юридической системе, которую можно как-то сюда приплести. То, что она принимает неверные решения, - это, конечно, факт, но ответственности с окружающих её дееспособных взрослых это не снимает.

Гарри говорит о том, что, если тебе надо, чтобы дело было сделано, то это ты должен предпринять все необходимые действия. И он прав. Но с точки зрения стороннего гражданина, которому важна безопасность детей в школе Хогвартс, которому важно, чтобы подобные происшествия больше не повторялись, безопасность детей не может зависеть от их собственных решений. Потому что они дети и не могут принимать решения ответственно.

"Героическую ответственность" можно нести только перед собой. Гермиона виновна в том, что погибла, только перед собой. Никто другой, с моей точки зрения, её в этом обвинять не вправе.
Показать полностью
Цитата сообщения Alaric от 23.08.2014 в 14:01

"Героическую ответственность" можно нести только перед собой. Гермиона виновна в том, что погибла, только перед собой. Никто другой, с моей точки зрения, её в этом обвинять не вправе.


Выходит, что если бы к Гарри кто-то пришел и сказал, что Гермиону будут убивать, а он вместо того, что бы сделать всё возможное, что бы уберечь её, просто понадеялся на взрослых, то мы тоже не имели бы права его обвинять?
А разница ведь только в том, сказали это стороннему лицу или тебе самому. Тогда почему восприятие итога меняется?
Почему же меняется. Гарри в состоянии играть на уровне, а Гермиона нет.
И Гарри в любом случае будет ответственен за Гермиону - она его "рабыня" магически, и убивший её теперь должен ему что-то вроде долга жизни. Забрать его для него честь.
Цитата сообщения kinmy от 23.08.2014 в 21:33
Почему же меняется. Гарри в состоянии играть на уровне, а Гермиона нет.

Ну нет. Это уже совсем какие-то странные стандарты. Нет разницы на каком уровне кто играет: Гермиона и Гарри дети. И если Гарри может быть виновен, то и в случае с Гермионой нельзя перекладывать ответственность на взрослых.
От стандартных способов погибнуть в Хоге все защищены, тут все ок.
Но от изощренных - защищены только Дамблдор и ГП. Макгонагалл вообще не соображает, а она постарше Гермионы, в разы.
Подведем итог: возраст — не показатель.

Когда там очередное пополнение текста ожидается, кто в курсе?
да, пополнить текст было бы весьма кстати --
Всёж-таки очень и очень всё туго закручивается, мало надежды остаётся, что итог всей этой истории будет хотя бы приемлем, хотя бы для ГП/ГГ. Тут уже "обычного" волшебства, и удивительных совпадений недостаточно, нужно что-то значительно более могущественное.

С другой стороны, ГП здесь, можно сказать, как раз эксперт по неожиданным (для других) сверхэффективным решениям ранее неразрешимых проблем. Будем надеяться на лучшее, да.

P.S.
И тут мы начали догадываться, кто таков был/есть/будет Бог-Император Человечества.
Ой да ладно,частичная трансфигурация.БАТХЕРТ!ХЕШТЕШИ #Виктор Крам#канон#4 курс#Частичная трансфигурация в акулу#печеньки#озабоченая миртл. В общем кажутся особой интриги можно не ждать. Поттер будет разбит. Квирелл бэд бой. Хотя очень удивлюсь,если автор докурится до Чего то еще. Ну а так вполне прилично
Цитата сообщения LEtsMakeSomeCRUCIO от 24.08.2014 в 01:39
Ой да ладно,частичная трансфигурация.БАТХЕРТ!ХЕШТЕШИ #Виктор Крам#канон#4 курс#Частичная трансфигурация в акулу#печеньки#озабоченая миртл.

Ну какбе если бы фанфики полностью соответствовали канону, то оно уже написано, продано и экранизировано, ога?
Цитата сообщения kinmy от 23.08.2014 в 21:33

И Гарри в любом случае будет ответственен за Гермиону - она его "рабыня" магически, и убивший её теперь должен ему что-то вроде долга жизни. Забрать его для него честь.

О, а Грейнджер наконец-то кто-то прибил?!
А то она так раздражала, что я фанф забросила. Нервы дороже.))
mary-schturm, таки да, прибил.
имеется недостаток перевода
100 глава
перевод
— Ты не справишься с ним в одиночку! — выкрикнул Драко. Подступила тошнота, какое-то смешанное чувство, которое казалось одновременно похожим и непохожим на чувство вины, как будто соответствующие ощущения присутствовали, но не было эмоций.
оригинал
"You can't fight that thing alone!" Draco cried aloud. A nausea was in his stomach, a churning sensation that, ___looking back in memory,___ seemed both like and unlike a sense of guilt, as though it had the sensations but not quite all of the emotion.

который существенно меняет некоторые аспекты восприятия
Цитата сообщения monroth от 24.08.2014 в 18:07
имеется недостаток перевода
100 глава
перевод
— Ты не справишься с ним в одиночку! — выкрикнул Драко. Подступила тошнота, какое-то смешанное чувство, которое казалось одновременно похожим и непохожим на чувство вины, как будто соответствующие ощущения присутствовали, но не было эмоций.
оригинал
"You can't fight that thing alone!" Draco cried aloud. A nausea was in his stomach, a churning sensation that, ___looking back in memory,___ seemed both like and unlike a sense of guilt, as though it had the sensations but not quite all of the emotion.

который существенно меняет некоторые аспекты восприятия


Придирка. Смысл в переводе не изменен, значит, отклонение несущественно.
Alaricпереводчик
Цитата сообщения canhandle от 23.08.2014 в 18:54
Выходит, что если бы к Гарри кто-то пришел и сказал, что Гермиону будут убивать, а он вместо того, что бы сделать всё возможное, что бы уберечь её, просто понадеялся на взрослых, то мы тоже не имели бы права его обвинять?
А разница ведь только в том, сказали это стороннему лицу или тебе самому. Тогда почему восприятие итога меняется?


Ещё раз. С какой целью кого-либо обвиняют в чём-либо? С целью добиться более правильного эффекта в будущем.
С точки зрения "героической ответственности" винить кого-либо, кроме себя, - бессмысленно, ибо ничьё поведение ты изменить не в силах. (Хотя здесь у Гарри, на мой взгляд, некоторый прокол, ибо определёнными действиями можно изменить и поведение окружающих, впрочем, чтобы менять поведение окружающих, нужно сначала обвинить себя, что ты не сделал этого раньше.)
С точки же зрения традиционного понимания ответственности, странно ожидать, что ради спасения учеников Хогвартса будет всегда оказываться рядом мальчик-вундеркинд. Поэтому, если судить с позиции человека, который заинтересован, чтобы минимизировать смертельные случаи в Хогвартсе в дальнейшем, следует обвинять персонал Хогвартса.
Показать полностью
Цитата сообщения Alaric от 25.08.2014 в 00:17
Ещё раз. С какой целью кого-либо обвиняют в чём-либо? С целью добиться более правильного эффекта в будущем.

Ну, мне казалось, что просто хочется выяснить, кто же всё-таки виноват. Некоторые валили всё на взрослых, вот и понеслось.
И ещё. Случай с покушением должен было очень хорошо продемонстрировать Гермионе, что взрослые явно потеряли всякий контроль над ситуацией(ну или сами настроены против неё). Поэтому надеяться на них уж точно не приходилось.
Цитата сообщения Alaric от 25.08.2014 в 00:17
Ещё раз. С какой целью кого-либо обвиняют в чём-либо? С целью добиться более правильного эффекта в будущем.
С точки зрения "героической ответственности" винить кого-либо, кроме себя, - бессмысленно, ибо ничьё поведение ты изменить не в силах.

Но почему тогда Гарри, один из носителей идеи "героической ответственности", не соглашается с берущей на себя вину Макгонагалл, но соглашается с берущим на себя Квиреллом?
Цитата сообщения Eternal Phobia от 24.08.2014 в 18:53
Придирка. Смысл в переводе не изменен, значит, отклонение несущественно.

В оригинале текст очень похож на описание пост-обливиэтовских состояний, которые характеризуются в том числе необычными/странными ощущениями и эмоциями. В переводе же это ощущение "странности" пропадает, хотя как перевести так, чтобы его сохранить - я не знаю.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть