↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Необычный партнёр для вейлы» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

125 комментариев
delen2переводчик
Всем спасибо за тёплые слова. Пока буду выкладывать уже переведённые главы по главе в неделю. Неторопливый, эмоциональный фик с вменяемым Поттером.)))
delen2переводчик
Поэтому я и решила выложить его здесь.))) Чтобы можно было скачать целиком и он был бы доступен для всех. )
delen2переводчик
In vino veritas
Смысл прост. Каждую главу я снова перечитываю, исправляя мелкие недочёты. А время у меня есть лишь по выходным. И кстати, на этот сайт я никого силком не тянула.
delen2переводчик
Прошу прощения за резкость. Просто в последнее время меня пару раз доставали, так что я привычно отгавкиваюсь. ;)))
delen2переводчик
Прошу не спойлерить. Неинтересно же читать будет!
delen2переводчик
Джейни

А вы не слушайте других. У каждого своё мнение. Если вам интересна постель, то есть множество фиков с подобными сценами. В данном фике это не главное. И об этом сказано в саммари. Фик хорош и без этого. Ещё до начала перевода я написанное с удовольствием читала и перечитывала. И до сих пор считаю этот фик одним из лучших вейлофиков...
delen2переводчик
In vino veritas
Все выложенные главы отписывают ОДИН ДЕНЬ.
delen2переводчик
Тогда что вы тут делаете? Ведь сказано, что это слэш.
delen2переводчик
Всем спасибо за отзывы! (Раньше меня не пускал сайт комментировать).

Подозрительным стал он не от хорошей жизни - понял, как к нему относятся. Сильно взрослый - потому что ему не на кого было рассчитывать.
delen2переводчик
Madara Uchiha-san

Вам никто не мешает взяться за перевод и переводить быстрее.
delen2переводчик
Всем спасибо за тёплые слова. :)
delen2переводчик
Sperry
Откуда такие упаднические мысли??? Мы пока ничего не собираемся забрасывать. )))

Alanna2202
Лорд Слизерин
Да, в этом фике здорово показано, как пострадал мальчик в духовном и психологическом плане.
delen2переводчик
эльвира
В смысле? Гарридраки или вейлофики?
delen2переводчик
LilyaAnn
Выложила три дня назад. Следующая глава - через четыре дня.
delen2переводчик
Всем спасибо!

Рыжий рыжик
В панике перечитала всю главу. Там фразу офис Дамблдора не нашла. Где вы её видели?
delen2переводчик
Матемаг
California Girl

На вкус и цвет товарищей нет!

maemi
А мы надеемся, что она не кончится. :)Месяц назад вернулась автор и выложила ещё две главы.

Уинте
Спасибо. ))
delen2переводчик
Потому, что, по правилам этикета, если во время завтрака приходит гость, его следует пригласить присоединиться.
delen2переводчик
На самом деле новая глава - одна. Просто после атаки 23 глава пропала...
delen2переводчик
Всем спасибо!

KoroI_aiDa
Спасибо, это я прошляпила. Исправила.
delen2переводчик
younark
Предлагаю тут же отписаться. Бреда, говоря вашими словами, тут много, а НЦ в обозримом будущем не предвидится. Стоит найти ПВПшку или миник-НЦ.
delen2переводчик
))))))

Мысль понята... но этот фик и не претендует на полную реалистичность. Как, впрочем, и большинство вейлофиков. :) Честно говоря, пафоса не вижу - милая дамбигадская сказка. Люблю иногда такое почитать...

Почему автор проставил НЦ - выше моего понимания, но до полной НЦы он так и не дошёл... Так что, думаю, не стоит издеваться над собой в бесплодных попытках досидеть до близких отношений.

А я этот фик нежно люблю. :)
delen2переводчик
Туты 25, потому что по дороге ещё бетится.
delen2переводчик
Жду, что автор допишет. Терпеливо.
delen2переводчик
И пусть лежат себе дальше. Что же вы тут, а не на Домиане?
delen2переводчик
Спасибо, но там ещё много глав... может, стоит начать читать? )))
delen2переводчик
younark

Из песни слов не выкинешь.
delen2переводчик
На данный момент - 69 глав. Фик пока не закончен.
delen2переводчик
Автор летом добавила 2 главы. Для неё нормальны такие паузы.
delen2переводчик
Люди, напоминаю, что с 1 сентября у них прошло всего дней 10...
delen2переводчик
Из песни слов не выкинешь... А много событий - потому что крутые перемены в жизни. И так многое бы изменилось после лета на Гриммо. А тут ещё Малфои...
delen2переводчик
Как вам будет угодно. Мы с автором ничего не имеем против. :) На вкус и цвет товарищей нет.
delen2переводчик
Дорогие читатели!

Все переведённые главы выложены. И теперь обновления будут появляться реже. Просим вас набраться терпения.
delen2переводчик
Когда переводчик переведёт главу и вышлет мне, а я отбечу.
delen2переводчик
Всем спасибо за отзывы и тёплые слова!
delen2переводчик
Сам фик не закончен. Автор выложила последние две главы в середине июля. Теперь их 69.
Дорогие, мы с переводчицей взрослые занятые люди. Как только глава будет готова - выложим. Обещаем фик не бросать.
delen2переводчик
Дорогие мои, глава уже у меня. Через пару дней будет.
delen2переводчик
Наберитесь терпения. Ещё пару дней.)))
delen2переводчик
Перевод не забросим. Форс-мажорные обстоятельства.
delen2переводчик
Не пугай народ. )) Давай сначала допереведём, а там увидим что случится.
delen2переводчик
Дорогие мои, терпеливо ждём. Мы бросать не собираемся
delen2переводчик
Про рейтинг. Это ставили не мы, а автор. Потому и менять по своему усмотрению не можем.
Про проду. В сентябре, идя навстречу пожеланиям читателей, согласились-таки взять для перевода ещё одного человека, который рассказывал про бездну свободного времени и хорошее знание английского. Ему и поручили переводить следующую главу. Прошло уже 2 месяца...
delen2переводчик
Главное, что заморожена. а не заброшена.
delen2переводчик
Переводим потихонечку. Но очень заняты, потому и медленно.
delen2переводчик
Сижу на чемоданах. В середине мая ожидается следующая глава. ))
delen2переводчик
Будет, будет... Но дату точно сказать не могу.
delen2переводчик
Есть! Надежда умирает последней!
delen2переводчик
2 дня максимум. Вчера отбетила начерно. Сегодня главу должен вернуть переводчик для окончательной вычитки.
delen2переводчик
Увы, автор пока его не закончила. Но мы не теряем надежды.
delen2переводчик
Ну, вам, уважаемый Наследник, должно быть приятно то, как отозвались о так нелюбимых вами гриффиндорцах.))
delen2переводчик
Дорогие мои, ещё немного подождем переводчика. Не сможет - тогда я попытаюсь продолжить.
Stas Plutonпереводчик
Ракушка, если меня добавят в сопереводчики, то завсегда пожалуйста. Буду ждать ответа от delen2.
delen2переводчик
Дорогие, если дело пойдёт, то за перевод возьмется steis.Уже вроде двое пытались, это - третье предложение. Посмотрим.
Фик бросать не собираюсь, надеюсь на лучшее.
И все дружно помним, что он не дописан! То есть, до финала дочитать всё равно не получится. Хотя, по моим ощущениям, там до финала ещё бы пару глав - и можно было бы заканчивать.
Stas Plutonпереводчик
delen2-бета, она лишь выкладывает главы переведенные , прода будет минимум через неделю.
delen2переводчик
Вообще я сама перевожу, но именно в этом фике я бета. Подождем нового переводчика. Если нет - тогда возьмусь сама.
delen2переводчик
Ждем нового переводчика. Или старого.
Stas Plutonпереводчик
43 главу отправил бете, так что ждите. Может 1 января выложит.
:)
delen2переводчик
Да вы оптимист, батенька. :) Поглядим-посмотрим. Иногда глава курсирует несколько раз между автором и бетой (а я - злая бета!). Но к числу 3, думаю, точно выложим.
Всех с Новым годом!
Stas Plutonпереводчик
Оу, уже трясусь от страха. Хм... Числу к третьему, надо будет запомнить, чтобы за неделю отправлять следующие. Всех с новым годом! С Новым Счастьем!
Stas Plutonпереводчик
Olya250496
Подарочек хотели к Новому Году, но как-то не срослось.
Umbra Ignis
Да сам фанф заброшен автором на 69 главе, но мы (Я И ДЕЛЕН) постараемся до перевести хотя бы до этой на которой остановился автор, а как некоторые тут предлагали, дописать его до конца. Хм... ну я думаю, Дель может и возьмётся!?
Дикая орхидея
Всё ради вас! Но спасибо говорите бете, без неё я бы и не брался.
сурсим-баши, Persefona Blacr
А вы не знали???
Ралфина
Оу. прям визжишь и падаешь? :)
Akira
Бросать не собираюсь! :)
ракушка-в-море
Спасибо тебе, ты же меня просила начать перевод. :)
after dark
Перечитывай, перечитывай. Я сам раз 20 перечитывал, хотя со мной это нормально, если я по 1 книге Донцовой в день глотаю, при этом ночью тут сижу!

Никогда бы не подумал, что 1 глава, так всех обрадует! С Рождеством Христовым, дорогие читатели! 44 в процессе. :)
Stas Plutonпереводчик
mydream
Вам спасибо! Фанф переводится для вас!

С Уважением
Стейс Плутон
(анимаг-«Мантикора»)! :-) ;-) :-)
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Насчёт дописыванния оригинала, это вы спрашивайте у самой Делен. Если она всё таки достучиться до автора за разрешением, то может и возьмётся!? :-) ;-)
Stas Plutonпереводчик
Ёж Злой
Хм… даже не знаю, не думал в таком ключе! Хотя лично мне понравилось.

С Уважением Стейс Плутон
(анимаг-«Мантикора»)
Stas Plutonпереводчик
SIMRAN
Вам спасибо! :-) ;-)
Stas Plutonпереводчик
Yozhikus
Упс... Простите за ляп, ну вот свежий взгляд и всё сразу видно, скажу Делен, чтобы исправила.
Кэт 1999
Вам спасибо! Подождите ещё недельки 2.
ракушка-в-море
Спасибки, может вы будете пинать музу. Бросать не собираюсь.
delen2переводчик
Вообще-то василиски разные бывают... А кокотрайс - по-моему, птичий василиск. И у автора - перо!
delen2переводчик
Не знаю, почему сказано 23%, когда из 69 глав перевели 43... По любому уже больше половины!
delen2переводчик
Нет. Автор собралась переписать фик. Написала несколько первых глав - и всё.
delen2переводчик
Я тоже так считаю. Тем более, что переписывание она бросила пару лет назад.
delen2переводчик
Да? Перечитаю. Если соглашусь - исправлю.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Я тут посмотрел в блоге у Делен, ты спрашивала будет ли продолжение, так вот 44 глава была отправлена бете на доработку. Насчёт того, что переведено ~46%, то это не правда по моим подсчётам, уже ~63%(без учёта 44 главы)
Stas Plutonпереводчик
Рыся
Безумно рад, вашему мнению!
Lana_27
Если кто-нибудь видел, до писывать сие произведение будет Дель. Хотя, правда не против чтобы этот фанф был в завершёных.
ira1719
Глава 44 была отправлена на доработку бете, уже неделю назад. Так что ждите она обещала выложить после проверки.
Stas Plutonпереводчик
Мари1993
Виновата в чём? Пока ещё только готовится.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
:) Просто с переводами становится всё сложней, но ровторюсь 44 глава отправлена бете на доработку.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 16.04.2016 в 01:51
Ох, как же я буду ждать! Так мало хороших вейлофиков, а этот угодил для меня в "яблочко".

Видать сильно угодил, раз столько ждёте.
delen2переводчик
Простите, люди, приболела, да и в семье сложности... как смогу, выложу 44 главу.
delen2переводчик
Портрет висел на двери. Но спасибо за замечание, еще раз сверю с оригиналом.
delen2переводчик
Глава у переводчика. Он сейчас её пересматривает. Потом дело за мной.
Stas Plutonпереводчик
Дорогие читатели! Пожалуйста, подождите эту недельку, постараюсь побыстрей и следом 45 главу. Простите мои, совсем про вас забыл ;(
Stas Plutonпереводчик
Umbra Ignis, ira1719

Выложил на дайри не беченный кусок, реал не отпускает. Спасибо, что терпите и ждёте. Из-за чего начинаешь себя ненавидеть.
Вот ссылка на мой дневник.
http://stas-pluton.diary.ru
Stas Plutonпереводчик
ira1719
Обещать не буду, надоело идиотом себя чувствовать.
Как только так сразу. МОЖЕТ быть к среде отправлю бете. А там уж как она.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
С макси-фиком ГП! Обретение семьи и долгожданное счастье, ЗАЛИВКА на Фанфикс.ми не получилась альта не дала закинуть фик сюда. Попытаюсь ещё что нибудь придумать, чего у других не было, тогда может быть?!?
Что насчёт перевода, то бета проделывает колоссальную работу. За что нужно говорить ей не просто спасибо!
Stas Plutonпереводчик
Дорогие читатели сегодня ночью, либо ближе к утру отправлю полностью перевод 44 главы бете.
Более подробно об этом можно прочитать у меня на дневнике. Жду вас тут: http://stas-pluton.diary.ru
Также кинуть тапки в переводчика можно и в соц. сетях: Одноклассники (Зареган под ником Stas Pluton - https://ok.ru/profile/551153376855); ВК (Лучше на первую страничку, тут в профиле указана вторая страничка. 1 - https://vk.com/id220843345)
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ira1719 от 20.08.2016 в 18:33
Спасибо. Ждем с нетерпением появления новой главы.

Вам спасибо, что ждёте, верите и терпите.Буду стараться придерживаться плана, если что ссылки указаны выше.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения тамерлана от 11.10.2016 в 09:40
Хороший рассказ, но почему забыт, позаброшен? Я бы с удовольствием почиталась дальше.
Спасибо переводчикам за хорошую работу)))

Спасибо, предыдущим до меня и несравненной Делен2. Следующая главка, как раз находится у неё, ждём-с.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 11.10.2016 в 22:59
О-хо-хонюшки... Всё ждём-с да ждём-с... Почитать бы уже. Хоть половина у неё уже есть?
Просто всегда легче ждать, если известно хотя бы примерная дата, ну или процент перевода.

Ну, половина 44-ой, то отбечена, так что сколько ещё времени уйдёт честно не знаю.

Добавлено 12.10.2016 - 01:28:
Если хотите, эту половинку можно прочесть у мну на дневнике.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Спасибо, конечно, но это больше адресуется несравненной Делен2.
Umbra Ignis
Рад, что понравилось!
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 22.10.2016 в 01:32
А нельзя как-нибудь так тихонечко и лаково её подопнуть, а? Даже просто погладить - эй, мы вас любим и помним, а вы нас?

Подопнуть кого? Меня, Делен или перевод? Бетинг движется, перевод 45-ой тоже. Когда будет не знаю, молится Мерлину (или уже Моргане надо?) чтобы реал рассосался побыстрее. Сам жду, я ведь вместе с вами читаю. Кстати уже мане забыл, о чём сам фик то, и что было в начале. Надобно перечитать, да всё никак руки не доходят. Отвечаю вам, как только окно образовалось. Спасибо, конечно, что ждёте и терпите из последних сил, а любить надо Делен и автора, который похоже дописывать и не собирается.
Stas Plutonпереводчик
Umbra Ignis
Эм... Это же был сарказм? Или я не прав?
delen2переводчик
Спасибо за внимание и терпение.
Stas Plutonпереводчик
Обещать не буду (судя по тому как работаем), но возможно к 7 января(13) будет ещё глава.
И спасибо Делен.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения Слэшер_во_мне от 14.12.2016 в 22:55
Stas Pluton
Скажите, пожалуйста, какие у вас планы на эту работу? Что вы будете делать, когда переведёте все 69 глав? Будете ли продолжать фанфик собственными усилиями или просто забросите его?

Продолжать думала, наша несравненная Делен2. Я на тот момент отойду от дел.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 19.12.2016 в 18:05
А когда можно ожидать новую главу? Вроде уже бросила, забыла о чём речь. Но появилось обновление - перечитала по-новой, и ломка наркомана, обманутого маленькой дозой, обострилась. Подарите подарок к Новому Году в виде главы (Или даже двух, во как меня прёт!). С наступающим!

Постараюсь к Новому Году, но не обещаю. Ожидается к старому новому году.
Да и, чтобы к новому году она была бы готова, её следует перевести до следующей недели. А у меня сейчас дико нет времени!!! Потому извиняюсь, перед всеми. ;(
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Переводится потихоньку. Сам фик не изменяется, довольно долгое время. С автором связывается или связывалась - Делен2.
Викторионика
В течении этого месяца вариант первичного перевода 45 главы, отправится к сопереводчику/бете - Делен.
delen2переводчик
Дело в том, что автор решила его переписать заново. И, как водится, написав пару глав, оставила его вообще...
леди авалонпереводчик
Вопрос могу ли я начать перевод но на другом сайте, ссылкой на этот сайт как начало.
delen2переводчик
Я - против. Предлагаю вам переводить любой другой вейлофик. Если же так понравился этот, начинайте переводить его с начала (я, кстати, так и поступила с другим фиком) или принимайте участие в переводе этого. Стас переводит 45, а вы - 46. (этот вопрос надо утрясти с переводчиком). Но это должен быть перевод, а не подстрочник.
delen2переводчик
Надеюсь...жду вестей от переводчика...
леди авалонпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 12.10.2018 в 20:01
Пинай-не пинай... походу людям просто надоело. Я так любила этот фик, адекватных Снейпа и Люца. А уж мальчишки...!

...Вот бы найти других переводчиков, так ведь бывает, только разрешения у этих взять. Да кто ж возьмётся, у всех свои переводы.

Заходи на фикбук.
delen2переводчик
А на фикбуке что ? Желающие? Я желающих находила, но они что-то быстро заканчивались...
Ну, похоже, что у фика появился новый переводчик - леди авалон. Глава уже у меня.
delen2переводчик
Глава будет тут. На фикбуке я этот перевод не выкладывала.
леди авалонпереводчик
Знаю. Понимаю. Переводить лень, но проды то хочется.
леди авалонпереводчик
Но я искренни сочувствую переводчикам так как 1 глава занимает 10-16 страниц ворда. Я как начинающий переводчик перевела 2 главы. Мне понравилось так что буду переводить дальше.
леди авалонпереводчик
Да и даже две. Но они у беты. Планирую перевести еще одну главу к выходным. Бете нужно прочитать 30 страниц ворда пожалейте её.
леди авалонпереводчик
Честно не имею ни малейшего представления. Бета решила выложить все главы за один раз.
delen2переводчик
Ребятки, дело движется... ждем.
Stas Plutonпереводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 12.02.2019 в 00:48
Погодите, а разве когда переводчик тут с нами тусуется, статус не должен меняться на "в работе"? В шапке всё ещё стоит "заморожен".


Как новые главы выложат, так сразу же и сменится статус работы.
Stas Plutonпереводчик
angel2000
Есть ещё какой-то? Он вроде один, наши черновики с 45 главы) Других не было вроде...
Stas Plutonпереводчик
angel2000
Прочитаю позже) Сейчас некогда, а так я драрриман с дефицитом времени)
delen2переводчик
Извините, дорогие... Реал жуткий. Постараюсь реабилитироваться. ))
delen2переводчик
Пишется. Глава большая, 30 страниц... чуть-чуть осталось.
Stas Plutonпереводчик
reika
Две или три главы переведены новым переводчиком, лежат на обработке у беты. Дальше не знаю, я сейчас по всем своим направлениям работаю тихоходом - экзаменационная пора. Если свободное время и появляется, то совершенно нет никакого вдохновения корпеть ещё и над переводами/фанфиками. Извините;(
delen2переводчик
Конечное есть!
delen2переводчик
Живите вечно.
Stas Plutonпереводчик
Там ещё интереснее) Интересно, что они со стопками книг-то сделают. *Задумался, пошёл дальше продираться сквозь дебри*
Stas Plutonпереводчик
Dashunya
В течение месяца постараюсь вернуться к этому фику. Сейчас работаю в нескольких ролевых, поэтому мало времени остаётся на хобби. Подстрочник следующей главы есть на ФБ, у меня на Дайри две страницы из десяти. Возможно сегодня ещё несколько кусков сделаю, как только забью отложку на неделю и отчищу вики-разметку Хранилища Слизерина от хлама и ячеек студентов, попавших в чс гостиной.

Добавлено 03.05.2020 - 07:52:
Alanna2202
Она не просто забросила фик на 69-ой главе. Она бралась его переписать заново, но в итоге потеряла к нему всякий интерес. Поэтому работающая вещь сломалась, а фик в переводах стал, как проклятая знаменитая должность. Особого энтузиазма к его переводу никто не проявляет. Перевести остатки надо, это бесспорно. Пинайте посильнее, может найду на него время.

Добавлено 03.05.2020 - 07:53:
Dxagosha
Не такой уж он и размазня, скажу я вам, но... как говорится дело ваше. Хотя бы вы смогли прикоснуться к этому тяжёлому чуду, уже похвальное рвение)

Добавлено 03.05.2020 - 07:55:
SIMRAN
Передавайте благодарность Делен, это в основном её заслуга. Над остатками 45-ой главы (или даже половиной, не помню) трудилась она. Ну, и с грамматикой и чистотой текста тоже. Все лавры ей.
Показать полностью
delen2переводчик
46 главу уже перевели. Я её сейчас бечу. Ждем.
delen2переводчик
Глава бетится. Выкладывается по кусочкам в дневнике. А тут будет выложена где-то через несколько недель. Я надеюсь.
Stas Plutonпереводчик
Cidyrek Ishpachmsg
Блятб Нарцыса такая глупая в этом фф пипяу, у неё была палочка, она могла быть послать патронус например.
А вы о чём вообще? Совсем текст уже забыл, если честно... А перечитывать овер много.
Stas Plutonпереводчик
Не знаю, как другие, но лично у меня вечные технические шоколадки *фейспалм*

За предыдущий год я успел трижды сменить хард, что само по себе жёстко бьёт по кошельку. Так ещё пришлось менять матрицу. Спасибо сестрам, которые кокнули родную *две руки лицо*.

Сейчас мой многострадальный ноут пылится, так как нужно ставить новый винчестер. Ещё у него полетел дисковод и АБ. При замене матрицы мне доломали переднюю экранную рамку, поэтому теперь паяная и нифига не держит. Расслабили петли и они теперь порой с корнями вылетают (видать резьба у болтиков сорвана).

В-общем, я подсчитал его ремонт. Вылезла такая дикая сумма, на которую он с магазина в своё время не тянул. Поэтому я решил купить новый.

И мне его в итоге подогнали (единоросы, кстати. Сам в шоке, ага). Который я неделю настраивал. А это было вот не так давно, буквально недели две назад. Но фокус в том, что мне не разрешают им пользоваться. Чудаковатая семейка, капец. *Очередной фейспалм*

Поэтому я вынужден пользоваться Вордом на смартфоне, что дико не удобно. Однако я как-то свыкся.

Все проекты, над которыми я сейчас работаю вы можете видеть у меня на Дыбре и на Дайри. Часть постов дублируется, часть нет. Все ссылки в профиле. Есть кусик НПДВ 46-ой главки (небечен и вообще никак не обсуждался).

Есть кусочки этой же главы на Дайри у Делен, где продолжение в комментариях. Сам не читал, но мимоходом походил.

*Жуткий визг банши и адский мат*
Пришлось написать этот коммент ишо раз.

Показать полностью
Stas Plutonпереводчик
Нет-с... Фанфикс однозначно стал слишком багованным. Я уже неоднократно замечаю, что комменты режутся. И вечно забываю скринить тут каждое своё действие, ибо а вдруг... И вот, пожалуйста, опять.

Чорти-чо... Как Кукулькан что ли сделать, просто плюнуть и уйти на ФБ (там хоть кэш удаётся сохранить, если вдруг ошибка).

Кто подскажет, как вернуть кэш предыдущего комментария?! Я честно не понимаю. А к Рефу без скринов думаю идти бесполезно. *Маты на асгардском*
Stas Plutonпереводчик
Aviannyshka
На фанфикшене. Ссыль в шапке. Но работа замёрзла накрепко.
Stas Plutonпереводчик
Я отказываюсь воспринимать английский юмор! Иногда при дословном переводе вылезают такие, крайне странные обороты, что мой мозг просто машет ручкой.

Вот, к примеру:
«Доброе утро, Гарри, у тебя такой вид, будто смерть нагрелась. И что же ты сделал? Трахался всю ночь?»

"Morning, Harry, you look like death warmed over. What did you do? Shag all night?"

Мне нужен человек, который объяснит сей пассаж про «смерть нагрелась». Ибо я пассую перед этим.

И да, всех милых дам с международным женским днём. В качестве подарка возможно будут на Дыбре новые заплатки;)
Stas Plutonпереводчик
Slytheryns
Я человек прямой и перевожу также, как учили — дословно. И уже на основании такого черновика работаешь дальше. Я никогда не заявлял, что я профессионал, лишь любитель не более.

Просто лично мне никогда бы в голову не пришло сравнивать человека, выглядящего не так сносно, как обычно с «разогретой смертью». Идиотская метафора солдафона. Да, я не участвовал в боевых действиях и не служил в армии. И допускаю, что реальная картина может быть иной, но... чтобы вот так сравнивать?! Увольте.

Пытаясь разобраться в этом «пассаже», то бишь дескать откуда его ноги растут, я уполз даже в медицинские дебри, где присутствует феномен «горячего трупа».

Блин... Я что так, что иначе, всё равно не вижу связи. Ибо в контексте ситуация с поттеровским лицом выглядит куда прозаичнее. Но куда уж я и никому не нужное мнение.
Stas Plutonпереводчик
ракушка-в-море
Не совсем. Про Огненную Китнис мне известно;) Начало с 45 главы. Но у меня нет ни сил ни времени редактировать текст. У меня сейчас в принципе не особо много свободного времени. Однако ваши комментарии всколыхнули во мне добрые воспоминания прошлых лет
и мук над этой работой. Не обещаю, но постараюсь вернуться в фанфикшен в целом и к этой работе в частности. Считаю, что верные читатели — определённый стимул для этого. И автору с Делен с этим повезло;)
delen2переводчик
Дорогие мои, спасибо что ждете. Честно говоря, последние события негативно повлияли на общее состояние и настроение. Постараюсь вернуться.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть