Книжник_
|
|
На одном дыхании. Не сообразила, что это перевод.
Спасибо огромное, дорогой переводчик! Вы сделали меня счастливей. Вы разнулили мой фандом таким потрясающим фанфиком. Я словно вернулась в дораму и посмотрела, не прочла. Настолько они настоящие и родные, в каждом слове и действие я слышу голоса профессора Ча и Ко Сын Така. Это потрясающее чувство от прочтения. Незнаю как вас благодарить, за подаренные эмоции. Сильно, вканонно и прекрасно. Желаю победы в конкурсе! 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Книжник_
Ничего себе, какой сюрприз с утра пораньше! Еле сдерживаюсь, чтоб не облайкать по привычке коммент и рекомендацию)) Во-первых, спасибо за столь эмоциональный отклик, мы с автором безумно рады (ну, автор будет радоваться после окончания конкурса, когда я оптом ей отнесу местные комменты, так что авансом пока) узнаваемости героев и тому, что их стиль речи удалось не потерять при переводе.Во-вторых, была у меня надежда порадовать Вас, как создателя фандома, который тоже хотел, но не успел его открыть, как было написано в комментах - но я абсолютно честно не ожидала, что впечатление будет столь сильным. Ну и в-третьих - этот фанфик переводился мной больше для тех, кто знаком с каноном, т.к. основная его ценность на мой взгляд - именно атмосфера. Поэтому Ваша реакция - уже победа для меня. Спасибо за все теплые слова! 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Перевод очень хороший. И даже те, кто не знаком с фандомом, смогут оценить атмосферу, я уверена.
2 |
Скарамар Онлайн
|
|
Ну, и чисто для информации по сюжету - главным для Сын Така было не то, что он "пожинал лавры гениального хирурга", а то что смог преодолеть психологический барьер и взять в руки скальпель, пусть и не находясь "у руля". О, спасибо за пояснение, всё-таки обзорить без знания канонных персонажей - гиблое дело))))2 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Переводчик очень правильно написал справку в начале истории: это очень помогает понять, что происходит.
Канон я не знаю, только слышала о нём, но в пользу этой истории - она очень реально медицинская, и очень в духе отношений между медиками. Вот это вот самое: ты сегодня ел? адресованное младшим или подчинённым. А иногда и начальству, да, не без того. Потому, что реально бывает некогда ни поесть, ни добежать до туалета. А ведь на такой работе нельзя доводить себя до голодного обморока, нам вот необходимость хорошо и регулярно есть преподносили как постулат техники безопасности. Очень реальные медики. И мне показалось, что атмосфера типичного корейского сериала! Вот этакая смесь специфического юмора и неторопливого, размеренного повествования. Очень даже медитативно. Читая, не думаешь, что это перевод: глаз не цепляется ни за какие шероховатости, а атмосфера расцветает постепенно и непринужденно. Хорошо получилось!) 2 |
Спасибо за объясняющий экскурс в канон. Без него бы и правда тяжелей понять было.
Такая трогательная забота Ён Мин о молодом коллеге. Очень жаль, что выздоровев он может все забыть( 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Отличный, гладкий перевод, и к конкурсу действительно подходит. Куда ж без больничных призраков? Их должны были принести, как и байки, и мадам Помфри, и студенческую практику!
От всех этих путешествий между телами голова слегка кружится. Но ощущение, что так и должно быть - чувствуешь состояние персонажей. Огромное спасибо за пояснение в начале - оно очень пригодилось) 1 |
Анонимный переводчик
Большое спасибо за реакцию и пожелания! Удачи в конкурсе! 1 |
Мурkа Онлайн
|
|
История сложна не незнанием фандома, история сложна путем Ко Сын Така от “он меня использует” к “давай сделаем это вместе” и путем Ча Ён Мина от “мне пригодится это тело и эти руки” к “у этого тела есть потребности и в этом теле живет личность - и я буду с этим считаться”, Смотреть за тем, как они притираются друг к другу, как разговаривают, как готовы пойти навстречу, было очень приятно и немного страшно - вдруг не договорятся, вдруг или профессор окажется слишком авторитарным, или ученик и рабочая лошадка слишком норовистым. Но они меня порадовали, я обожаю истории, где люди говорят и договариваются, и находят такое решение, которое устроит всех.
Вот теперь у них все будет хорошо - и продуктивно, и взаимовыгодно, и обоим удобно, а главное - весело. 3 |