↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Это не я» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

10 комментариев
Arandomork Онлайн
Все-таки Рик отличный дедушка.

UPD Так это перевод? Вообще не заметила)
Очень крутой перевод! Я не знаю, как в оригинале, но в любом случае очень диалоги похожи на каноничные, даже манера говорить у всех сохранилась сериальная))) И как Морти немножко блеет как барашек, и как Рик резко тараторит - супер!
И все же люблю сюжеты, где Рик не совсем уж... не буду материться)) Класс, спасибо вам!
Kedavra
Какая щемящая зарисовка. И сразу захотелось открыть мульт) Люблю вот эти тесные связи внутри семьи, а в каноне этого много)
Спасибо за перевод!
Arandomork
Лучший комплимент переводчику! :D

Рыжий Самурай
Да, в оригинале они тоже хорошо визуализируются) Я теперь тоже обожаю такие сюжеты, где Рику не похер. Таким хочется его всегда видеть (нооо не чрезмерно). Спасибо)

Kedavra
Спасибо! <3
Таким хочется его всегда видеть (нооо не чрезмерно).
Мне кажется, его забота и человечность как раз на контрасте и срабатывает: мы слишком привыкли к его ублюдскому поведению, поэтому такие проявления кажутся ярче))
Рыжий Самурай
Идеальный Рик - это когда 95% времени он "Морти ты идиот" и 5% "Морти никогда больше так не делай я испугался ты идиот"
Анонимный переводчик
Идеальный Рик - это когда 95% времени он "Морти ты идиот" и 5% "Морти никогда больше так не делай я испугался ты идиот"
Боже, идеальное описание Рика!! Вот именно так надо писать профайлы персонажей на Викии)))

Удачи вам, дорогой переводчик (чуть не привычке не написал "автор"), надеюсь, фидбэк на этой неделе до вас дойдет и все заценят историю, с которой вы поделились)
Трогательная и грустная история. Мне нравятся редкие моменты в этом мультике, когда показывается привязанность героев друг к другу. И тема со множествами Риков и Морти в разных вселенных на самом деле такая печальная, хотя мульт вроде вообще не настраивает на лирический лад.
Так что спасибо переводчику, что выбрал именно эту работу. Правда вот я не могла отделаться от мысли, что читаю перевод. Хотя все диалоги действительно очень каноничные вышли, я прям как с озвучкой в голове читала))
Честно говоря, я пришла на название - ну грех же было пройти мимо! И мне повезло, канон знаком и любим, переводчик выбрал отличный текст (хотя мне больше нравится фаза "ты идиот, Морти") и прекрасно перевел - действительно, диалоги очень канонные. Спасибо)
Агния-сэнсэй
Я тоже обожаю, когда такое прорывается из циничных персонажей, очень ценные получаются моменты.
я прям как с озвучкой в голове читала))
Я все реплики мысленно проверяла на правдоподобность, представляя их озвучку в голове)))
Спасибо!

Э Т ОНея
Очень рада, что вам понравилось, спасибо) Название действительно шикарно совпало)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть