Edelweiss Онлайн
|
|
Сказать, я что я в шоке - ничего не сказать.
Перевод хорош, переводчик постарался: всё гладко и чинно, благородно с точки зрения построения предложений, языка и подбора слов. Но в самом тексте, увы, я не увидела ничего, кроме знакомых по канону имён, пошлости и сомнительно юмора. |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
|
)) Извиняюсь. Я всегда замечала, что у меня довольно странный вкус на вещи. Мне история показалась забавной)
1 |
Deskolador Онлайн
|
|
Малфой не выжил бы, исключено.
Не опознать своего кота? 1 |
Мурkа Онлайн
|
|
Убили котика, котика убили, ни за что, ни про что бедолагу загубили! Нервы, слезы, страх и ужас, вместо одного трупа могло быть два, а то и три- горюющая от тоски Гермиона могла выплакаться до смерти, а не получилось ни одного.
Драко, конечно, заслужил всяческого порицания за попытку убийства, даже нечаянную, но Живоглот - личность довольно своеобразная и доставать и нервы трепать умеет. Так что он не меньit виноват. Особенно в том, что спрятался, паршивец этакий, и до конца не показывался. Я на самом деле чувствовала, что с Живоглотом все в порядке, ждала развязки с интересом. Легкая такая история, несмотря на страдания Малфоя, и забавная - благодаря им же. Надеюсь, теперь, когда у Драко есть собственная мурчалка, он поймет ошибки. 2 |
Вот, я тоже почему-то сразу почувствовала, что не все просто с Живоглотом. А уж когда "тело" исчезло...
Спасибо за легкую и забавную, интересную историю! |
Очень хороший перевод! И прекрасная весёлая история.
|