шамсенаавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Показать полностью
Спасибо вам за внимательное прочтение и цепкость к деталям. Это здорово, когда приходит человек и видит так много. Про ладошку согласна. Я долго билась с ней, но более удачного варианта пока не нашла. Про базар не могу согласиться. Базар общий, как и Город. А лавочка своя. Это не от мелочности, это от любви и гордости за свое дело, свое собственное. Это как любовь к своему дому. Вы же не скажите приходите ко мне на улицу. Вы скажете ко мне домой. И про мквиларию не могу согласиться. Для него это как профессиональный термин. В то же время, хоть, как мы видим, он и профессионал в своем деле, но профессионал стихийный, самоучка, поэтому в его лексиконе как раз и будут на равных намешаны научные и просторечные названия и выражения, это важно, это говорит и о его жизни тоже. Поверьте, я слышала кмк говорят такого рода самоучки. А вот про танец рук не могу не согласится. Наверное вообще все что связано с руками надо пересмотреть. Тут дело в том, что я то хотела его руки описывать как бы от лица собеседницы. И в ее нмрративе эти слова нормально звучат. Мне так казалось. Видимо не получилось вот это переключение с регистра на регистр. Еще раз спасибо за суровый критичный взгляд. Я очень люблю эту историю, буду над ней еще пыхтеть. 1 |
Анонимный автор
Теперь мне вдвойне любопытно - угадала я автора или нет:)) |
шамсенаавтор
|
|
NAD
Ох, как же я люблю ваши реки. Столько в них тепла и красоты. Спасибо. И до чего же мне приятно, что вы прониклись специями и ароматами Востока. |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Что касается описания собеседницы - стоит чутка переписать. Слова, которыми Вы описываете её жесты и движения - там надо подправить (если надо подробнее - кину в личку вечером). Ладошка - если описываете руку очень пожилого человека, маленькую и иссохшую - тогда надо добавить один-два эпитета, это уточняющие (опять-таки - в личку))). Что до базара - там есть тонкости... спрошу у человека, там бывавшего и немного знакомого с вопросом.
|
шамсенаавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Спасибо вам огромное за неравнодушный подход! Вот за такими читателями на конкурсы и ходишь. Здорово. Буду ждать ваших сообщений. |
шамсенаавтор
|
|
SeverinVioletta
Скорее всего угадали. Натура у меня как у автора трудно нивелируемая. В любом случае буду рада. Даже если я и не угадала кого угадывали вы. 1 |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
По аквиларии и приглашению в лавку. Алойное дерево - слишком древнее и вписанное в арабский мир благовоние, чтобы его называть чужим именем - оно на зубах (местное кго название) - ещё с материнских сказок, что старше *Тысячи и одной ночи*, его поминают Коран и Библия... Не, не будет он использовать европейское название. Разве что в лавку турист зайдёт. И то... обыграет и местное, и европейское названия - потому что в такие лавочки туристы идут не столько за покупкой, сколько за сказкой.
Ну и о приглашении в лавку. Чаще всего лавка в таких местах - продолжение дома. В прямом смысле. В передних комнатах торгуют - в дальних - живут. (В любом случае - в лавке на ночь кто-то остаётся). Приглашают обычно по разному: свои и так знают, где и что - и приглашение звучит примерно так: *Приходи ко мне завтра днём (утром, вечером)*, притом оговариваться будет, скорее, ситуация *приходи в дом*, а не ситуация *приходи в лавку* (потому что плох тот торговец, который в дозволенные дни сидит дома, а не торгует). Что до стилистических мелочей - я подожду до снятия анонимности, а потом обсудим в личке. Стукнитесь тогда, ок? 1 |
шамсенаавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Супер! Да, про лавку так и есть, и тогда будет просто "Приходи ко мне". Про алойное берево тоже очень убедительно, хотя тут надо все же иметь ввиду, что старик то этот не сразу был вписан в мир благовоний. И сам из бедной семьи далекого оазиса. Может, в силу недостатка образования и хронической бедности семьи он знал не все арабские сказки. В любом случае -спасибо огромное за щедрую помощь! Обязательно постучусь. |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
|
Вот именно что в таких бедных оазисах - сказки и сохраняются. И не только сказки...
1 |
шамсенаавтор
|
|
EnniNova
Зачем же сразу нечисть!! Это самая лучшая в мире подруга!!! Спасибо вам за отзыв. Так неожиданно и приятно! 1 |
шамсена
Уж очень он ее очеловечивал, пока рассказывал свои истории. Но ведь многие этим грешат. Так что да, они истинные совершенные принцессы. Но вот не догадалась) |
шамсенаавтор
|
|
EnniNova
Ну, не знаю насколько уместно говорить об ошибке в данном случае. Иногда мне кажется, что кошки с собаками - более совершенные и благородные существа, чем люди)). Так что - кто кого очеловечивает - это еще вопрос)) У меня есть про это пара историй. Колбаска и Шанежка и Вот ведь привязался 1 |
шамсена
Вторую читала на конкурсе и прекрасно помню)) 1 |
шамсенаавтор
|
|
EnniNova
Ну, тогда вы понимаете о чем я)) Звери, порой, очень очеловечивают)) |
шамсена
EnniNova Это да. Откуда что берется в даже самом неприятном человеке.Ну, тогда вы понимаете о чем я)) Звери, порой, очень очеловечивают)) 1 |
шамсенаавтор
|
|
EnniNova
Сдается мне, что звери, в отличае от нас, знают волшебные кнопочки)) Или обладают тайной внушения. Или просветления)) |
Приятная беседа начинается с приходом дорогого Гостя.
Жизненный Путь измеряется количеством вдохов аромата Бахура.
Ценность жизненного Пути дороже баснословной цены Уда.
Мудрость в восточной вязи Автора.