↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Булочки» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

11 комментариев
Любимый пейринг, разве можно пройти мимо? Моя тоже ужасно испугалась первой беременности. Только сильно позже понял, почему. Но это отсебятина )
А вот оба имени - особенно Колетт - не катят ))
michalmilпереводчик
Deskolador

Имена отпад, конечно. Но Дафне нравятся, Гарри устраивают, значит все прекрасно))
Разве Колетт - не уменьшительное?
Ну, теперь я хочу проду :D
Очень мило и флаффно.
Но странно, что Дафна думает, что Гарри не хочет детей, после того, как они с ним раньше не только обсуждали детей, но и обговаривая имена...
А перевод хороший.
опечатка
"двух младенцев зараз"

Не мой пейринг, но было очень интересно. Отсылочки мои, отсылочки)) долго смеялась)))
Очень красиво. Весьма неожиданная пара, не с точки зрения выбора персонажа, а потому что Гарри в каноне выбрал Джинни, мальчик без семьи - девочка с семьей, хоть какая-то компенсация, уравнивание, а Дафна хуже, чем сирота тоже. Родители вроде бы есть, а на самом деле их нет. И то, что его друзья могут не принять, то, что Дафна видит себя виноватой.
Гарри здесь вдвойне хорош - и пришел вовремя-невовремя, и семью он хочет, и мысли не скрывает. И то, что для него любовь важнее друзей. Не хотят принимать его с избранницей - так какие они друзья тогда?
Хороший перевод.
...и назовем их Люк и Лея...
Прекрасная пара!
Милота!^^
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть