↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Хогвартс лучше знает (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Общий, Мистика, Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Угадайте, кто стал новым профессором Зельеварения в Хогвартсе? И угадайте, куда он отправился за помощью?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Традиционные благодарности: авторам оригинала, моей замечательной бете Maryn и всем читателям этого перевода.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 103 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 509   390   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   269   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2704   234   n001mary)
Показать список в расширенном виде



24 комментариев из 39
Вот что может сделать с человеком убежденность в каких-либо идеях))
Вау, прекрасная работа, до последней главы держала в (приятном) напряжении; я все никак не могла понять жив Северус или нет.
Очень нравится, как легко построено общение героев, как свободно они раскрылись друг другу. Послевкусие хорошее осталось, буду рада перечитать текст через время.

И у вас замечательныйй слог, я даже не догадалась, что это перевод, пока не посмотрела в шапку во время написания отзыва. Спасибо за качественную работу и автору и переводчику.
nyavkaпереводчик
Ama Traen, очень приятно это слышать (точнее, читать) — искренне рада, что данная работа вам понравилась. Спасибо!
Эта работа просто прекрасна. У меня слёзы радости на глазах. Спасибо !
nyavkaпереводчик
AnastaciaNana, спасибо! Очень-очень приятно это слышать :)
Чудесная горячая история. Отличный перевод. Все было очень вкусно. Хочу ещё!
nyavkaпереводчик
Mutechimeras, спасибушки! Очень приятно это слышать :)
Великолепно! Очень лёгкая и приятная работа
Гарри дундук конечно, все гадала когда он таки догадается хдд
Прекрасный фанфик ! Легкий, затягивающий, интригующий. А перевод так хорош, что его и не замечаешь, ну, просто песня))))
Класс! Мне понравилось ))) Гарри балбес. Снейп красавчик. Вместе очень вкусно. Спасибо.
nyavkaпереводчик
lariov, рада, что вам понравилось ^^

Chitaetvse, спасибо :) Рада, что смогла расширить круг читателей этой истории.
Очень горячая история.

Спасибо за перевод!
nyavkaпереводчик
Nysika, рада, что он пригодился
Отличный выбор и, как и всегда, превосходный перевод. Очень понравился этот Снейп — в меру саркастичен, вполне уверен в себе, умён и сдержан. И Гарри тоже хорош, хотя немножко тормозит :) Я, правда, половину работы ждала какого-то подвоха со стороны автора, но очень рада, что его не произошло. Работа — чистое удовольствие, с какой стороны ни посмотри :) Спасибо вам за перевод этой истории!
nyavkaпереводчик
Nyara, спасибо большое — это очень, очень приятно! ^__^
PS. Мне кажется, авторы специально создали + поддерживали такую интригу, чтобы добрая половина читателей думала «Нет, ну не может же быть, чтобы всё было так просто!»
Цитата сообщения nyavka от 21.08.2020 в 07:54
Nyara, спасибо большое — это очень, очень приятно! ^__^
PS. Мне кажется, авторы специально создали + поддерживали такую интригу, чтобы добрая половина читателей думала «Нет, ну не может же быть, чтобы всё было так просто!»

Только заметила, что работа в соавторстве написана, оу. Вполне может быть! Впервые встречаю Снейпа, который остался тайно жить в Хогвартсе после всего произошедшего. Сложно было поверить, что всё вот так просто :) Обычно он либо остаётся в Хогвартсе на законных правах преподавателя/директора, либо выбирает уединённую (и часто скрытную) жизнь где-нибудь подальше.
nyavkaпереводчик
Nyara, вот-вот! Мне тоже поэтому и показалось, что «неспроста всё это». А уже по прочтению — что создание такого эффекта было вполне намеренным, поскольку у этой пары соавторов обычно отлично продуманные фики (на мой взгляд).
Автор, спасибо! Очень понравилось)
Принесли его домой, оказался он живой!
nyavkaпереводчик
Золотая Муха, как-то так, да :D
О, это изумительно! И очень мне нравится ваш слог и чувство юмора. Легко читается.
Спасибо! Переводите ещё, в полку фанатов ваших текстов прибыло )))
nyavkaпереводчик
S. Gerz, спасибо большое за такой тёплый отзыв! Не уверена, как у меня дальше сложится со снарри, но очень приятно слышать, что мои переводы пришлись вам по душе 🥰
nyavka
О, не убивайте одним выстрелом вот так, сразу!)
Поймите мою боль: сейчас очень мало толковых авторов/переводчиков. Большинство текстов бездарны не из-за идей (те подчас прекрасны), а из-за исполнения.
Вы же-великолепно владеете словом.
Потому я крайне, категорически надеюсь, что на вы не поставите крест на снарри!))
nyavkaпереводчик
S. Gerz, ещё раз большое вам спасибо за такие добрые слова — мне действительно _очень_ приятно это слышать! Крест я на снарри не ставлю, но в ближайшие месяцы браться за него точно не планирую — как показала практика, мои переводческие таланты и вкусы больше ценятся в другом фандоме (и на другом сайте), так что...

С наступающими!🎄🥰
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы топчутся под Выручай-комнатой и мечтают об иллюзиях.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть