↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Огонь и яд» (фемслэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Люблю сестричек Блэк, и Вам их образы очень удались. Не то чтобы я верила в этот пейринг в каноне, но вот этот контраст между ними - и в то же время они в чем-то поразительно близки друг другу, и Вы это хорошо уловили.
Особенно прекрасна последняя фраза.
Кронпереводчик
Daylis Dervent
Спасибо, рада, что вам понравилось (только похвала относится к автору - я же текст лишь отыскала и перевела).
Полноценный пейринг - да, вы правы, он мало вероятен, но в то, что сестры могли иногда "баловаться" - вот в это поверить можно.
Прекрасный текст и замечательный перевод - гладкий, с нужными акцентами, очень изящный и будоражащий. Завораживающие сестры. Спасибо за перевод, он очень классный!
Нууу, тема чутка уже заезженная, но написано чувственно, эмоционально, атмосферно, и вам это очень хорошо удалось передать. Язык, стиль - просто прелесть. Я спецом лишний раз глянула шапку, ибо не чувствовалось, что это перевод.
Тут и рассуждать особо нечего. Когда хорошо, то хорошо )) И довольно горячо вышло, да. Чего не хватает в многих текстах этого конкурса.
Всю дорогу хихикала, честно признаться. С выглядящей как "невинная овечка" дочери Блэков. И особенно с Люциуса, мягкого, нежного благопристойного Люциуса с его целомудреными поцелуями и приязнью в глазах. Ну кастрировали же персонажа. Как есть кастрировали. И даже ООСом не прикрылись :)

Как красиво написано
Спасибо за перевод, красиво написано!
Вот не пойму одного, что мешает Нарциссе и Беллатрисе продолжать свою связь после бракосочетания?
Весьма неожиданно, но мне зашел фемслэшный инцест. Бывает же. Почему-то эта сцена показалась верибельной. А перевод отличный!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть