↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Трудности перевода» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Теллурид

4 комментария
Теллуридпереводчик
Спасибо за замечания. Не скажу, что соглашусь со всем высказанным, но если будет время и настроение, после окончания конкурса ещё доработаю перевод. Не хотите поучаствовать в качестве редактора?
Теллуридпереводчик
Ithil, не боги горшки обжигают. Значит, договорились.
Теллуридпереводчик
Благодарю за отзывы!

rational_sith совершенно прав, мне действительно пришлось поискать подходящую к случаю пословицу или поговорку с архаичным словом, которое дикий лесной эльф мог бы неправильно понять. С выражением «тому глаз вон», конечно, тоже можно было интересную коллизию устроить, но это, пожалуй, был бы уже не совсем тот ход событий, который имел в виду автор.
Теллуридпереводчик
Arianne Martell
Спасибо.
Доработка уже запланирована. Будете присоединяться к редколлегии, дабы поконкретнее указать хромые участки?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть