↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Хогвартс тебя ждет» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 34
cheremisпереводчик
Цитата сообщения ALEX_45 от 17.06.2018 в 21:11
Если фик был написан до 6й книги то крейстражей может и не быть как таковых. Типа дневник уникальный случай.

Нет, точно позже. Да и возрождение было, а это однозначно крестражи, иначе бы душа улетела
cheremisпереводчик
Цитата сообщения ALEX_45 от 17.06.2018 в 21:40
Но их может быть меньше, или же способ другой...

Об этом можно только догадываться (

Цитата сообщения DrakeAlbum от 17.06.2018 в 21:56
cheremis
Оу, опять не посмотрел перевод или авторский фанфик

Ничего, вопрос интересный, жаль, ответа на него нет
cheremisпереводчик
Цитата сообщения sirivanstriped от 17.06.2018 в 22:49
Ко второй главе -- пергамент заметно отличается от бумаги, так что их очень легко различить.

А насколько легко понять, что это именно пергамент, а не, допустим, какая то тряпочка?
cheremisпереводчик
Цитата сообщения pandaneko от 18.06.2018 в 00:01
Легко даже на ощупь. Тряпочка от бумаги отличается и уж тем более от пергамента и пергаментной бумаги.

Ну в фике не совсем на ощупь, а офигевший от происходящего Гарри видит, как Дамблдор что-то наколдовал. По-хорошему, наверное, так и надо написать "лист чего-то", но решил оставить авторский пергамент (правда, авторскую бумагу убрал, поскольку там чередовалось)
cheremisпереводчик
Цитата сообщения Водяной Тигр от 18.06.2018 в 07:58
Может и неправдоподобной, а может и нет, мы можем только предполагать.


Тут действительно можно только предполагать. В принципе, эта Гермиона -- продолжение той, из туалета, так, наверное, будет правильней.
Ну а том, что автор вложил в своего героя свой опыт (или опыт какого-то хорошего знакомого), ничего плохого нет.
cheremisпереводчик
Цитата сообщения старая перечница от 18.06.2018 в 13:30


cheremis
Нет, эта Гермиона - НЕ продолжение той, из туалета. Потому, что эта не отличается смелостью в отличие от.


Та, мягко говоря, тоже. Только и бегала от тролля, хотя как правильно кастовать левиосу знала всяко лучше Рона. Смелость к ней пришла позже, когда она с ГП и РУ связалась. Ноблесс, так сказать, оближ обязывает )
cheremisпереводчик
Цитата сообщения старая перечница от 19.06.2018 в 08:12
Komisarcheg
Да ну? В фф - возможно, там все ж таки АУ-шная вселенная.
Но не в каноне.

Справедливости ради, этот фик каноном даже не прикидывается )
cheremisпереводчик
Цитата сообщения MrJune от 24.06.2018 в 08:58
Слишком жестокий конец главы :D

Не все коту масленица )
cheremisпереводчик
Цитата сообщения ALEX_45 от 26.06.2018 в 14:17
мда... увы очень жаль что закончено так...

Мне тоже жаль, но увы (
cheremisпереводчик
Цитата сообщения pandaneko от 27.06.2018 в 02:06
Прочитал. В целом неплохо, романтичненько так, но без излишнего количества розовых соплей. Единственное - сама концепция того, что магглы могут запретить учиться волшебнику, тем более не просто какому-то магглорожденному, а самому Поттеру вызывает у меня некий когнитивный диссонанс.

Ну в Хогсмид на третьем курсе его не пустили по той самой причине ) хотя понятно, что там все было сложнее, и, пожалуй, соглашусь с вами - это самое узкое место фанфика
cheremisпереводчик
Цитата сообщения старая перечница от 28.06.2018 в 08:48
Сдается мне, что автор описала свое "я"...


Не обязательно свое, я тоже, например, встречал таких персонажей. Но вообще да, фик девачковый -- принц на белом коне, принцесса, вот это все. В другую сторону это все же не работает )
cheremisпереводчик
Цитата сообщения Nikolai-Nik от 28.06.2018 в 17:01
В общем, хорошее произведение, мне понравилось.
Спасибо всем кто работал над текстом.

Добавлено 28.06.2018 - 17:47:
В описании ошибка: "Но теперь 16-летнему Гарри " вроде ему перед пятым курсом было 15 лет

Да, действительно ) обсчитался
cheremisпереводчик
Цитата сообщения anastasiya snape от 18.09.2018 в 00:24
выдержала только несколько глав, извините, автор. сюжет настолько притянут за уши, настолько неправдоподобны все разворачивающиеся события... ох, я даже в некоторой прострации


Автор это вряд ли прочтет ) как переводчику немного обидно, но видимо это не ваш фик, бывает. Для этого предупреждения с аннотациями и созданы
cheremisпереводчик
Цитата сообщения anastasiya snape от 18.09.2018 в 12:53
cheremis

так я прочитала предупреждения, и меня все устроило)) я думала просто как-то действительно грамотно впишется в сюжет идея того, что Гарри до 5 курса не был знаком с миром магии. Но объяснить это банальным "опекуны не подписали разрешение, поэтому все магическое сообщество, включая величайшего волшебника Дамблдора, бессильно" - как-то немного не то.
ну да, это дело вкуса. данный фик вообще не мое, хотя увидев пейринг и достаточно высокий рейтинг, возлагала на него большие надежды!:)


Автор имеет право на бред (с)
Могу сказать, что меня этот фик привлек совершенно другим хогвартсом, я его и в оригинале несколько раз перечитывал, и за перевод взялся, чтобы не мучиться с английским языком )) Некоторые места я бы изменил, но в целом они не критичны. А так - это чистая романтика, довольно милая
cheremisпереводчик
Цитата сообщения LightHasCome от 25.11.2018 в 20:11
Такой огромный слив. Тема сисек не раскрыта!!!!!

Воображение, используйте воображение, в магии воображение -- первейшее дело! ;)

Но концовка фика действительно не очень правильная (можно было и побрутальнее), но мне лично этот фанфик понравился другими вещами. Потому и взялся за перевод.
cheremisпереводчик
Цитата сообщения arviasi от 11.01.2019 в 17:22
anastasiya snape
Скорее всего "опекуны не давали разрешения" просто спусковой момент, импульс для создания в самом деле очень своеобразного фика. Да, оговорка в самом деле на уровне жёсткого сада, но за то сам фик по моему удачный, гораздо интереснее всяких супер-пупер Поттеров.


Да, заход выглядит не очень правдоподобный, но я тут уже писал где-то: Дурсли не дали разрешение на Хогсмид в Узнике Азкабана и там это прокатило. Другое дело, что в каноне отсутствие у Гарри разрешение совпадало с целями всех вокруг, а в этом фике не очень понятно, были ли у кого цели оставить Поттера без образования или нет. Возможно, слуги Волди (например, в Министерстве) специально держали его у Дурслей и подальше от Дамби, чтобы использовать в нужный момент. Но это я -- как и вы -- лишь могу предполагать. Мне тоже хотелось бы увидеть вторую часть этого фика, но увы.
cheremisпереводчик
Цитата сообщения Zelonaya от 22.03.2019 в 23:54
Завязка была шикарной, как то ожидалось что это будет не просто историей любви, но, как говорится, и так норм. Перевод отличный, тут без претензий вообще.
Порадовало кладдахское кольцо - у нас с мужем такие, хотя носим по русской традиции на правых руках)
И все таки, осталось ощущение даже не то им чтобы незавершённости, вообще как будто на все заданные в первой половине вопросы, в конце дали ответ "потому что". Вот просто я художник я так вижу. Обломно даже как то)


Со всем этим согласен полностью, даже мысли были написать свое продолжение, но пока руки не дошли )
У меня лично было ощущение, что автор устала от фика. Она писала его года два-три, это действительно тяжело, и если честно, я ей благодарен, что она дотянула текст хотя бы до такого промежуточного финала. Иначе это было бы очередной мороженкой, что не есть гуд )
cheremisпереводчик
Цитата сообщения lebedinsky1975 от 20.06.2019 в 17:26
Какая то мутная полусонная полуангстовая тягомотина с истеричкой Гарричкой и неврастеничкой недоэмо Гермионой ...
Невыразительный однотонный сюжет заставил половину фика просто пролистать !

А теперь представьте, каково было переводчикам и восхититесь нашим терпением ))

На самом деле фик милый. Затянутый, не без этого, но милый
cheremisпереводчик
Цитата сообщения Dedjenfort от 15.10.2019 в 19:29
Я не читал все комменты. Пока прочитал 2 главу... Реально момент с разрешением странный. Точнее, это нормально, что без разрешения опекунов Поттера никуда не отправляют. Вопрос в том, почему к нему не пришли? Это же не против закона, иначе к магглорожденным не смогли бы прийти и объяснить, а там это must have... Кто-то знает объяснение?

Можно только предполагать: дурсли запретили магам приходить к гп
cheremisпереводчик
Цитата сообщения alsimexa от 26.10.2019 в 10:44
Еще раз спасибо автору и переводчикам за этот фик. Перечитала эту историю еще раз и наткнулась на слово, которое резануло глаз. В шестой главе слово "Блимей" - это вовсе не имя. Это просто восклицание типа "Фигасе" или "Ух ты".

Спасибо, наша ошибка. Исправил ))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть