↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Друзья по переписке» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

20 комментариев из 97 (показать все)
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, угу, разборка конечно будет, Гермиона - девица языкастая... и спасибо большущее, что читаете и откликаетесь.
Lady Rovenaпереводчик
ols, спасибо большущее! да с одной стороны хочется уже поскорее закончить, с другой - вроде как и жалко с героями расставаться. но в ноябре по-любому будет последняя глава, и - да... она такая... яркая ;)
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, спасибо тебе за теплые слова. я и сама люблю эту романтическую лав-стори ;) а насчет Леголаса - имхо, но думаю, что автор вдохновлялась образом орландо блума, причем еще из вк. хоббита ж тогда еще и не сняли. а у толкина трандуил не вот тебе красавец сексуальный прописан. это его питер джексон уже таким сделал. в каноне просто дядька, как дядька. ну в короне из листьев.
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, и вам большущее спасибо! мне тоже нравится наблюдать за героями разных люмионов, да и работать с ними. вроде как везде Люц, везде Гермионка. но благодаря фикрайтерам читаешь, будто о разных людях ;) и это здорово, как по мне...
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ой спасибо тебе большое-пребольшое ;) я и сама рада, что эта теплая история будет теперь и на русском тоже...

Anastasiia Erato Black, аааа... вот вы молодец! очень интересное предположение. может, и правда, так оно все и было ;) и спасибочки большое, что читали и откликались.

diartan, и вам огромное спасибо! это бесконечно приятно, когда история, чем-то зацепившая тебя саму, интересна и другим людям.


Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, спасибочки большущее! смешно сказать, но в будущем году как раз планирую перевести несколько небольших историй, где фоном для моего любимого Люмиона и будет служить пейринг Драко/Джинни ;) ох... руки уже чешутся =))
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, и вам спасибо большущее, что читали и отзывались ;)
Lady Rovenaпереводчик
Veela-Lily, зато скучать не придется ;) и вам большое спасибочки, что были с этими героями и с историей с самого начала и до конца.
Lady Rovenaпереводчик
ols, и тебе спасибо большущее. за все-все-все! ведь в том, какой увидели эту историю на русском языке, безусловно, есть и твоя огромная заслуга. мне тоже немножечко жаль, что фанфик подошел к концу... даже не перевожу ничего уже второй день, а ведь это редкая редкость ;))
Lady Rovenaпереводчик
виктория, угу, наведут, конечно же, наведут. Можно быть уверенными: сладкая жизнь обоим Малфоям теперь обеспечена ;) И спасибочки вам большое-пребольшое! Бог даст - будут и еще истории.
Lady Rovenaпереводчик
виктория, https://www.pichome.ru/images/2017/11/10/OfZ8JBgNrp.jpg
Lady Rovenaпереводчик
Mari_Ku, ой, спасибочки на добром слове. Сама очень люблю этот фанфик и, скажу честно, душой отдыхала, работая над ним. Даже обидно, что так быстро закончился. Теперь вот сижу, думаю, чего б еще такого же (легкого и забавного) взять себе во впроцессники на будущий год. И, конечно же, огромное спасибо за рекомендацию!
https://www.pichome.ru/images/2017/12/20/qJ2b0.jpg
Lady Rovenaпереводчик
Mari_Ku, что ж, надеюсь, что понравится еще что-нибудь. И чудесных вам дней в ожидании праздников! ;)
https://www.pichome.ru/images/2017/12/20/I5bhS0.gif
Lady Rovenaпереводчик
Узбагойтесь! =)) Никто. Ничего. Не подстраивал. И с Драко Гермиона НЕ целовалась (простите, но я не считаю поцелуем то, как он к ней полез, а она оттолкнула его и послала... хм, лесом). Поцелуй случился с Люцем, а Драко их всего лишь застукал.
Я думаю, что сыночку Гермиона, конечно же, нравилась еще со школы, но не стоит делать из этого банального "нравилась" какую-то трагедию и неземную любофф ;) Да, он закинул удочку, у него не клюнуло, он пережил это и увлекся Джинни. Поняв, что у отца с Гермионкой все намного серьезней и сильней. Молодец! Хвалю. И ничего больше, на мой (циничный такой взгляд 48-ми летней тетки) не случилось =)))
Джинни же тоже не при делах, кроме того, что прочитала чужие письма и обозначила Гермионе свою имхастую имху на предмет Малфоя-старшего (ака Леголас). Все гораздо проще в этой истории, гораздо забавней и гораздо невинней, чем нарисовало ваше богатое воображение. И спасибочки, что отозвались ;)
P.S. И уж конечно Люц тоже ничего не подстраивал. Об этом прямым текстом говорится в последней главе. Ну нету в этой истории коварства, нету, есть только любовь =)))))))))))
P.S.S. Насчет того, читал Люциус книги из ее магазина или нет - да какая нам разница? Дракусику показалось, что не читал. Мне кажется, что он ошибся, и если он этого не увидел, не значит, что этого не было. Другой вопрос, что для сюжета данный факт не имеет никакого значения. имхо.
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
alexandra_pirova, да ну думать над прочитанным всегда нужно и всегда стоит, иначе зачем читать. Так что, не огорчайтесь ;) Но на будущее можно учесть - я б не взяла в работу историю, где куча заговоров и куча гадов. У меня сверхзадача по жизни другая - нести в этот мир свет и любовь, в том числе и в фанфиках =)))))))
Lady Rovenaпереводчик
YellowWorld, кто "они"? Люциус? Да боже упаси... Где ж это вы нашли? На мой взгляд, тупила одна Гермионка. И это действительно смотрелось забавно.
Lady Rovenaпереводчик
YellowWorld, так разве ж это "тупил"?? Зря наговариваете на Малфоя, имхо. Пока не было информации - ему и острый ум не помог бы, а как только появилась - так он и догадался. Насчет же "понимания" друг друга, ну что сказать... Тогда у нас половина населения земного шара не шибко "острая"... имхо. Особенно когда дело доходит до взаимоотношений ;) Однако Люциус здесь смотрится ну очень здравомыслящим дядькой, как по мне, в отличие от гиперэмоциональной Гермионки.
Lady Rovenaпереводчик
Tiger_17, спасибочки! сама очень люблю этот фанфик.
Lady Rovenaпереводчик
Ieva, мне кажется, он не выбрал Трандуила именно потому, что сходства ну очень много: оно, по-хорошему, прямо в глаза же бросается =))) А Люца (как любого мужика в возрасте) уже чуток ностальгия по юности мучает - когда ты еще молод и прекрасен, когда еще ошибок не наделал всяко разных и дурацких. отсюда и ассоциация не с лесным царем, а именно с его сыном. может, даже неосознанная. и спасибо большущее, что отозвались!
Lady Rovenaпереводчик
pippadelita, угу, тоже люблю здешнего Люца... Спасибочки!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть