↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Бег

По пьесе М. А. Булгакова и одноименному фильму

Бег

По пьесе М. А. Булгакова и одноименному фильму

Блог


#спектакли
https://www.youtube.com/watch?v=QQvvUdReQSo
Нашла очень интересную постановку пьесы в Щукинском театральном институте.
Хлудова играет Сергей Беляев, совсем в другой манере, чем Дворжецкий в фильме - что правильно, потому что Дворжецкого переигрывать смысла особого нет, но можно найти для образа другие краски, другие решения. К тому же формат пьесы вообще оставляет довольно большую свободу для трактовки образов.
Если Хлудов-Дворжецкий подчеркнуто сдержан и суховат, он ни разу даже голоса не повышает - что отнюдь не идет во вред роли, а скорее усиливает впечатление, то Хлудов у Беляева кажется более эмоциональным.
С первого появления в пьесе он как будто немного глумится или "паясничает", как называет это главнокомандующий. Вообще, производит впечатление сорвавшегося с резьбы - и только временами прорывается нечеловеческое напряжение воли и сил, например, когда он объявляет: "Крым сдан". Чувствуется, чего ему стоят эти два слова.
Еще игра Беляева наводит на мысль о наркотиках, что опять же соответствует исторической правде: прототип Хлудова генерал Слащев употреблял морфий и кокаин (впрочем, в то время в этом и не было ничего из ряда вон выходящего, тем более, на войне, при отсутствии других обезболивающих и тонизирующих средств).
А вот вахтанговский "Бег" мне как-то не зашел, уж слишком концептуально, по-моему.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 15 комментариев
#магия_имен
Известно, что писатели часто дают своим персонажам имена не просто так, а со значением. А иногда читатели ищут глубокий смысл там, где его, может быть, и не было (пресловутые "синие занавески"))
Но все-таки интересно обратить внимание на имена героев пьесы.
Серафима - имя происходит от слова "серафим", в христианской традиции это ангельский чин, наиболее близкий к Богу.
То есть, имя Серафимы вызывает ассоциацию с ангелом небесным, чему соответствует присущая ей некоторая отстраненность, отрешенность от всего земного, обыкновенного и житейского - она демонстрирует презрение к материальным благам, когда гордо отказывается от денег Корзухина (в пьесе) и когда бросает чемоданы в порту, догоняя Голубкова (а ведь в чемоданах все ее вещи).
В то же время прямое значение слова - "огненный, пылающий" намекает на страстность натуры. Иногда эта страстность в ней прорывается - например, когда она обличает Хлудова. Вообще, в пьесе Серафима кажется более темпераментной, чем в фильме, где она часто производит впечатление замороженной. Замерзший огненный ангел.

Люська, Людмила Корсакова - имя славянское, "милая людям" - наоборот, подчеркнуто человеческое и земное. Люська непосредственна, открыта, ее образ нарисован ярким и чувственным. И она как раз к земному не равнодушна, и отнюдь не безгрешна - но все равно обаятельна.
Фамилия, с одной стороны, явно указывает на дворянское происхождение (Корсаковы - реально существующий старинный дворянский род), с другой - корсак - это степная лисичка, маленькая, но хищная (а ведь Корзухина Люська таки съела))

Сергей Павлович Голубков - считается, что имя, а также профессию Булгаков позаимствовал у своего однофамильца - русского религиозного философа С.Н.Булгакова. Но этим сходство и ограничивается - Сергей Булгаков в СССР не вернулся, но и в эмиграции не пропал, он написал за границей ряд значительных трудов по богословию и вообще был человеком известным и уважаемым.
Голубков - от слова "голубь", с одной стороны, символ мира и непорочности, с другой - птица, что называется, безвредная и бесполезная. В житейских вопросах Голубков крайне беспомощен.
Серафима и Голубков - ангел и голубь - вроде бы очень подходящая пара. Однако в земной жизни им придется ох как трудно. Хотя "птицы небесные не сеют, не жнут, а всегда сыты бывают", ангелу же пропитания и вовсе не нужно - но это если утрировать, все-таки если ты человек, то надо думать и о хлебе насущном.

Роман Валерианович Хлудов. Имя "Роман" означает "римлянин", что заставляет вспомнить о римских легионах, римском орле, доблести, чести и славе. А также о жестоких казнях, о разврате, о войнах и восстаниях рабов - и о падении Рима. Как известно, Москва (Россия) есть третий Рим, и четвертому не быть. Поэтому имя Хлудова как нельзя лучше подходит ему - последнему солдату Империи. Отчество восходит к латинскому vale - "сильный, здоровый". И вступает в противоречие с фамилией (слово диалектное, одно из значений - "болезнь", а по созвучию напоминает "хлад, холод" - и про него ведь действительно можно сказать "отмороженный"). Доблесть и сила, пораженные болезнью.
Если продолжить игру со смыслами, можно предположить, что исцелить его способна как раз Серафима. В книге пророка Исайи сказано следующее: "Когда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен".
Если болезнь - следствие греха, то, очистившись от греха, человек и от болезни исцеляется. Нужно понимать, что очищение греха - это не значит обо всем забыть и жить как ни в чем не бывало. Это значит, что, помня свой грех, все-таки можно и нужно жить дальше, это спасение от отчаяния, которое тоже грех.
Еще в Библии говорится, что серафимы "внутри исполнены очей". Внутреннее зрение, интуиция, позволяющая понимать без лишних слов и видеть то, что обычным зрением не видно.

Парамон Ильич Корзухин. Парамон значит "верный, надежный" - однако дальнейшее развитие событий показывает, что имя дано в насмешку, что Корзухин как раз неверный и ненадежный, он ради собственного благополучия предает и жену, и Родину (в пьесе он проклинает Россию, покидая ее уже после того, как отрекся от жены, тем самым обрекая ее на почти неминуемую смерть).
Думается мне, что подлинный антагонист Хлудова - не Главнокомандующий, не идеалист Голубков, который никого жизни не лишил, даже не Фрунзе (красные ведь тоже дрались за свою правду, за свою идею, и в конечном счете, как показало время - за ту же Империю), а именно Корзухин, буржуа до мозга костей, для которого нет ничего святого. И созвучие имен Роман и Парамон подчеркивает этот антагонизм.

Григорий Лукьянович Чарнота - тезка Малюты Скуратова)) Однако человек добродушный и незлопамятный, не лишенный человеческих слабостей, при этом совершивший ряд благородных поступков. Поскольку Булгаков был весьма хорошо образован, знал и латынь, и историю Церкви, и русскую историю - вряд ли он назвал своего героя так случайно. Скорее иронично - но над чем ирония? Уж не над советской ли традицией изображать белых сплошь мерзавцами и садистами?
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 8 комментариев
Надо что-нибудь написать в блоге фандома, я здесь всерьез и надолго))
#обоснуй #упоротый_шиппер
Уползти и откомфортить Хлудова мне хотелось давно. А вот пейринг его с Серафимой пришел в голову совершенно внезапно, раньше этот вариант не рассматривался, уж очень она беспомощная, ее саму бы кто откомфортил. Но теперь я вижу предпосылки к этому и в каноне. Конечно, опираюсь я в первую очередь на фильм, потому что смотрела его намного раньше, чем прочла пьесу, и он произвел неизгладимое впечатление.
Надо сказать, что Баталов в роли Голубкова подчеркнуто асексуален. Хотя на самом деле он таким не был - он ведь сыграл и Гошу в "Москва слезам не верит" (сейчас многие говорят, что Гоша совсем не подарок, а абьюзер, но тем не менее, он мужик). И Бориса он играл в "Летят журавли", и Устименко в "Дорогой мой человек". "Большая семья", "Девять дней одного года" - все эти персонажи люди сильные и мужественные.
А вот почему Серафима тянется к Голубкову? Не потому ли, что она тоже асексуальна, или, как я склонна думать, в ней сексуальность так и не проснулась - брак с Корзухиным, судя по всему, был неудачным во всех смыслах.
Что касается Хлудова-Дворжецкого. Его опять-таки нельзя назвать "сексуальным" - это слово здесь просто не подходит совсем, оно пошловатое. Но от него веет силой. А еще одиночеством и страданием - причем таким, которое далеко не каждый выдержит. А он выдерживает - за пределами своих видений он совершенно адекватен, он не опустился. Конечно, такого надо любить, жалеть и лелеять) Поэтому я вижу возможность для Серафимы проникнуться к нему сначала состраданием, а потом и любовью. Кто знает, что было бы, если бы Голубков и Чарнота вернулись позже? Ведь так жить, как жили Серафима и Хлудов, дожидаясь их, очень тяжело. Совсем рядом, и каждый в своем аду. И это неминуемо должно было привести к какому-то эксцессу.
О любви. Дело в том, что Булгаков вообще о любви не писал. "Мастер и Маргарита" - это ведь тоже не о любви, хотя считается, что именно о ней. Душу дьяволу продать ради любимого человека - куда уж больше? Но, продав душу, чем она любить-то будет? Тут я совершенно согласна с трактовкой Кураева, хотя возможно, в чем-то другом он и не прав, но то, что роман не о любви - это абсолютно верно. Именно в этом ключе и надо воспринимать всю линию Мастера и Маргариты, в том числе и авторский текст ("я покажу тебе истинную, верную и вечную любовь, за мной, читатель" и так далее в таком духе, что многие принимают за чистую монету - но так ли это?)
Вообще, любовь часто путают с возвышенными разговорами о ней. И с эмоциональной увлеченностью, конечно. Но это разные вещи.
Если сравнить Голубкова и Хлудова. Один красиво говорит, кидается с ножом и с упреками (правда, нож фигурирует только в пьесе), строит несбыточные планы воззвать к совести ее мужа (что характерно, если бы не Чарнота, Голубков так и ушел бы ни с чем, и что тогда?) Другой ничего не говорит, но он и накормит, и на панель не пустит, и защитит в случае чего, и вообще способен о ней позаботиться.
Разумеется, это все еще не значит, что Хлудов любит Серафиму, но я ведь говорю о предпосылках. И я не касаюсь того, что Голубков в контрразведке написал на любимую женщину донос - тут мне сложно его винить, все-таки ему угрожали. Конечно, Хлудов-то сначала и вовсе приказал Серафиму арестовать, и жива она осталась благодаря стечению обстоятельств - но он тогда вообще вряд ли ее разглядел, такое впечатление, что он был на грани, за которой перестаешь различать, кто перед тобой.
Серафиме Хлудов совершенно точно к концу пьесы становится не безразличен. Она хочет убедиться, что с ним все будет в порядке - и он ее успокаивает, что поедет в санаторий в Германию, что поправится. А в фильме - этот ее прощальный взгляд на Хлудова, и то, что она Голубкова как чужого встретила, ее скорбный вид - уж не сожалеет ли она о своем выборе?
Свернуть сообщение
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть