Коллекции загружаются
Все, кто посмотрел двадцатиминутное интервью (скорее камео) философа Карлсону и потом говорят о том, что оно удачное, либо смотрели перевод, либо вводят людей в заблуждение.
Да, он говорит на английском. Но как? Не Мутко, конечно, но очень, очень не очень. Сбивчивая, торопливая речь, которая плохо воспринимается. Полное отсутствие ораторского мастерства и выразительности, слушать не то, что скучно, физически неприятно. Безотносительно того, что именно он говорит. А ведь это подчас преподносится так, что великий философ очаровал англоязычную аудиторию. Хотя вайб там схожий с тем, как говорит кандидат в амеропрезиденты Роберт Кеннеди. Понятно, что последний из-за проблем со здоровьем говорит так постоянно, а философ, скорее всего, просто переволновался, но все же. Чем говорить так на английском, причем с грамматическими ошибками, лучше уж на русском с переводом. 7 мая в 21:25
1 |
KNS Онлайн
|
|
Интервью не смотрела, но думаю, что дело не в языке и волнении, а в каше в голове. То, что он написал, читать физически больно из-за несвязности повествования, и это явный показатель каши в голове.
3 |