Малфой смотрел на Дамблдора, не отводя глаз.
— Но я же зашел настолько далеко, так? — медленно проговорил он. — Они думали, я умру, пытаясь, но я здесь…, и вы в моей власти…, здесь я с палочкой в руке…, вы в моей милости…
— Нет, Драко, — тихо произнес Дамблдор. — Это моя милость, не твоя, и сейчас это имеет значение.
Откуда-то снизу раздаются крики, грохот боевых заклятий и рушащихся стен… а я стою, скованный «Петрификусом» и для безопасности укрытый мантией-невидимкой, и слушаю, как Драко Малфой набирается сил и злости, чтобы убить Дамблдора. Получается у него, надо сказать, очень плохо. Можно сказать, вообще не получается. Если уж у меня в Министерстве не получилось устроить Белле «Круцио», хотя я и очень этого хотел, то такими вот дрожащими руками наколдовать «Аваду»? Ню-ню… Долго же они тут стоять будут!
Я слышу шаги. Похоже, кто-то поднимается по лестнице. Подмога? Вот только кому?
— Северус, пожалуйста… — просит Дамблдор. «Северус»? Черт! Под "Петрификусом" даже головы не повернуть. Неужели Снейп здесь? Проклятый «Принц-Полукровка», чтоб ему!
Учитель зелий так же колеблется. Наверное, даже ему трудно убить беспомощного старика. Я не вижу его, но чувствую, как он поднимает палочку, и опускает ее, не произнеся ни слова. Пауза затягивается.
Пока Снейп обдумывал слова Дамблдора, на площадку ворвалось новое действующее лицо. Век бы ее не видеть.
— Так. С грязнокровкой разобрались, как она только выжила после проклятья Долохова?! — НЕТ!!! Гермиона! Но заклятье все еще сковывает меня, не давая даже шелохнуться. — Чего вы тут застыли, …, трусы …, разъ…и вас на…? Бомбарда Максима!
Проклятье ударило в середину наблюдательной площадки Астрономической башни. Долорес Амбридж, оказывается, просто жалкая неумеха! То, как ударила Беллатрикс, не просто разбило несколько камней. Нет. Вся верхушка башни вспыхнула чудовищным взрывом. Я еще успел увидеть, как один из каменных осколков, порожденных этим взрывом, разбивает голову Дамблдора, а другой влетает в живот Беллатрикс, оставляя огромную рану. Казалось бы, с такой раной она должна вопить от боли… Но лицо Беллы расплывается в улыбке нереального счастья.
Заклинание Дамбдлора, обездвижившее меня, рухнуло, и я попытался схватиться за палочку. Сам не знаю, что я собирался сделать: то ли призвать метлу, то ли попытаться добить эту тварь и отомстить за всех, кого она убила… Но застоявшиеся мышцы подвели меня. Удара о камни я даже не почувствовал, успев только заметить, как порхают надо мной многотонные глыбы. Все-таки, при всем своем безумии, Беллатрикс была очень сильной волшебницей. Была. И я тоже — был. Тьма.
Miresawa
А что тут странного? Родился в одной местности, а владение завоевал или получил в дар/приданое в другой. В конце концов, жизнь и не такие повороты выкидывала. Или в Годриковой лощине он не родился, а совершил что-нибудь выдающееся. Или похоронен. |
Kier116 Онлайн
|
|
Raven912
Показать полностью
Был первым Годрик Гриффиндор В данном случае лапки опять принадлежат переводчикам. В оригинале:Владыка дикой северной долины. И ведь это поет Шляпа, расположенная на севере Шотландии... Наверное, опять Высшие Лапки постарались. Bold Gryffindor, from wild moor, Про север ничего не говорится, а вместо "долины" - "дикие болота" (ну да, "если рассудок и жизнь дороги вам..."). А вот Рейвенкло и Хаффлпафф действительно из долин, но в случае первой используется не нейтральное "valley", а "glen", которое ассоциируется с Шотландией или Ирландией ("a deep, narrow valley, especially in the mountains of Scotland or Ireland"). "Fen" - тоже болото или топь, но с привязкой конкретно к Англии ("an area of low, flat, wet land in England").Fair Ravenclaw, from glen, Sweet Hufflepuff, from valley broad, Shrewd Slytherin, from fen. Наши переводчики, по своему обыкновению, расширили исходную фразу раза в два, в процессе наполовину исказив смысл и наполовину добавив отсебятины. Хотя, конечно, в русском языке было бы трудно найти термины с настолько же конкретной географической привязкой. 2 |
Raven912автор
|
|
Kier116
Порылся по словарям. Если moor - это действительно "болото, торфяник", то wild moor - "вересковая пустошь". 1 |
Raven912автор
|
|
Чал Мышыкъ
Вообще-то, Ричард II, герцог Нормандии, был союзником Свена, отца Кнуд Великого, в их завоевании Англии. Да и дата основания Хогвартса нам известна ну очень приблизительно... 1 |
Но все же это уже начало 11-го века. Так что все-таки склоняюсь к тому, что Годрик - сакс, наемничавший в Ля бель Франс
1 |
Чал Мышыкъ
Или нейтрал неопределённой нации стукающий и лутающий обе стороны конфликта? 2 |
Icerider
Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. Они же воюют за деньги. И Годрику думаю без разницы кого было стукать за деньги нанимателя. Только вот как того он мог прославится нестяжательством как тут говорили? 2 |
Raven912автор
|
|
Лейтрейн
Вообще-то, есть такое понятие, как "сарказм". |
Лейтрейн
Icerider Ну, всегда есть шанс, что прозвище не имеет отношения к деньгам, а связано, например, с любимым приёмом в виде превращения какой-нибудь фигни на поле боя в полноразмерную боевую статую грифона)Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. Они же воюют за деньги. И Годрику думаю без разницы кого было стукать за деньги нанимателя. Только вот как того он мог прославится нестяжательством как тут говорили? 1 |
Raven912автор
|
|
Ярик
Ага. И деньги на покупку земли, строительство немаленького такого замка у черта на ногах, и прочие затраты на основание Школы им добрые люди подарили. Вот просто так... 2 |
Это вообще парадокс какой-то - "добрые люди". Доброе слово без кольта (или грифона-голема) бесперспективно
1 |
Чал Мышыкъ
Это да. Само по себе доброе слово не особо тащит. А вот доброе слово от того кто может втащить это другое дело. :) . 1 |
Raven912
Ярик Не, я у тому, что деньги вполне могли быть не причиной прозвища. Грифон-голем подходит не хуже. Ага. И деньги на покупку земли, строительство немаленького такого замка у черта на ногах, и прочие затраты на основание Школы им добрые люди подарили. Вот просто так... А золото могли и остальные подогнать. Плюс, есть магия, а значит замок можно было и не покупать. 1 |
Kier116 Онлайн
|
|
Лейтрейн
Icerider "Предай их всех, останься верен себе", да.Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. 1 |
1 |
Kier116
Вот вот. Катри Бреган де Эрт. Оно самое. 1 |