↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Viara species

FANFICS+
Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор, Декламатор

Фанфики

44 произведения» 
Последний год малютки Энн
Джен, Миди, Закончен
1.2k 45 35 6
Не сотвори себе женщину
Гет, Мини, Закончен
2.6k 105 67 11
Под золотом ветров
Джен, Мини, Закончен
2.2k 71 95 7
Автоответчик, или Молитва за лекаря
Джен, Мини, Закончен
2.1k 74 68 9
Предлетница
Гет, Мини, Закончен
1.5k 94 82 13

Переводы

2 произведения» 
После
Джен, Мини, Закончен
801 25 42 6
Боги создали нас для любви
Джен, Мини, Закончен
564 21 24

Редактура

97 произведений» 
Корни старого дерева
Джен, Миди, Закончен
438 21 14 2
Картошечница
Гет, Мини, Закончен
262 17 21 1
Куда же ты, хвостатый
Джен, Мини, Закончен
374 32 30 1
Однажды на прогулке
Джен, Мини, Закончен
378 32 31 1

Аудиофанфики

1 произведение» 
Где твои крылья, Фило?
Джен, Мини, Закончен
1.6k 24 36 2

Фанарт

7 работ» 

Подарки

77 подарков» 
ПодарокКорни старого дерева
От Мряу Пушистая
ПодарокЗвезда пленительного счастья
От Ellinor Jinn
ПодарокСерпом по...
От NAD
ПодарокНовобрачные
От Melis Ash
ПодарокУзки врата
От Шаттенлид

Награды

53 награды» 
Лига фанфикса 2024 Лига фанфикса 2024
4 апреля 2024
Рождественские звезды 2 Рождественские звезды 2
8 января 2024
2000 читателей 2000 читателей
7 января 2024
4 года на сайте 4 года на сайте
6 января 2024
Хрюкотали зелюки 6 Хрюкотали зелюки 6
21 ноября 2023

Блог » Поиск

До даты
#реал #хвастовства_псто #квакозмея_в_земле_обетованной

Потихоньку вдруг стала замечать, что иврит ползет вверх. В прошлом году было ощущение нулевого вообще прогресса. Я смотрела в пробники экзамена по ивриту, которые мне сдавать в этом году, и чуть не плакала, потому что приходилось переводить их с начала до конца.
Лето прошло. И мне недавно выдали еще пробник. Открывала его - и руки дрожали. Как я сдавать-то буду?..
В пробнике самая примитивная грамматика - и два текста. И сначала мутным взглядом скользила по строчкам, думая отстраненно, что все, уже в этом году, мне конец... А потом вчиталась и поняла, что я _понимаю_, что там написано.
Переводить мне надо не весь текст целиком уже, а конкретные слова. Более того, если я эти слова не переведу, и без них суть пойму. Достаточно, чтобы ответить на вопросы по этим текстам.
И дышать легче.

А сегодня у меня микропраздник.
Так как мы из-за неспокойной ситуации пока на полуочном (день очно, день в онлайне), каждую неделю одна пара по биологии выпадает на онлайн.
И нам на онлайн-паре выдают лист заданий, который мы быстро должны прорешать. И потом нас по очереди на паре и спрашивают. Никто не уйдет неответившим.

Я как-то говорила, что в конце прошлого года учительница дала мне "второй шанс": в начале года мой иврит был совсем на нуле, поэтому, когда она однажды меня о чем-то спросила, я не могла ответить. И в конце года она попробовала снова мне вопрос задать, и я уже смогла что-то сказать.
В этом году она, за что я ей очень благодарна, спрашивает меня как всех.
И поэтому меня сейчас каждую неделю есть очень напряженная онлайн-пара, на которой я должна быстро (для кого-то другого - медленно, для меня - почти с лету) переводить задания, так же быстро выбирать верный ответ (нам обычно раздают тесты) и отвечать.
Также я наконец начала на парах задавать вопросы. Что-то уточнять. Даже дополнять, благо я тему знаю давно и хорошо.
Да, криво. Да, путаясь в грамматике. Да, выбирая не те огласовки, запинаясь. Но учительница меня выслушивает, понимает, объясняет (на иврите!). Иногда повторяет то, что я сказала, уже правильным ивритом и другими словами (потому что предложения я пока строю примитивные, и лексики, чтобы мысль дораскрыть, мне не всегда хватает) для одногруппников.

И сегодня наконец свершилось: на онлайн-паре задавали развернутые вопросы.
Так как подобрать слова я пока могу не для всего, мне можно не отвечать, когда меня спрашивают.
Вот и сегодня она меня спросила:
- Хочешь ответить на этот вопрос?
А я на него отвечать как раз очень не хотела: вопрос скучный, а ответ нужен развернутый, а я и слов не подберу нормально...
Отшутилась:
- Нет, на этот вопрос отвечать не хочу.
Посмеялись.

А потом вопроса через два она задала тот вопрос, на который я уже очень хотела ответить.
"Заболеваемость наследственными заболеваниями среди животных со временем снижается, тогда как у людей заболеваемость наследственными заболеваниями сохраняется более или менее постоянной.
Как можно объяснить это явление?"
Я не была уверена, что слова найду, но я в тот момент вообще ни о чем не думала.
- Кто хочет ответить?
- Хочу.
И это. Так. Круто.
Когда вдруг вообще ничего не боишься, когда сам вызываешься ответить, и в этот момент, пусть и выдаешь привычное "Не уверена, что смогу сказать то, что думаю", на самом деле ни в чем не сомневаешься.
И пропускаешь мимо ушей такое же привычное: "Если поймешь, что не справляешься, отвечай на английском".
И говоришь и про естественный отбор, и про приспособленность, и про хищников, и про лекарства, позволяющие дожить до репродуктивного возраста, и вообще обо всем, про что хотел сказать.
Криво? Да. Запинаясь? Конечно. Ошибаясь в произношении? Безусловно.
Но тебя выслушивают. Тебя понимают. С тобой соглашаются. Говорят, что ты отлично ответил.
И понимаешь, что все того стоило.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 34
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть