↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

natoth

FANFICS+
Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

85 произведений» 
Побег
Гет, Макси, В процессе
12k 28 8
Нарушение субординации
Гет, Макси, Закончен
6.8k 12 12 2
Возвращение домой
Гет, Макси, Закончен
20k 139 52 4
Последний герой
Джен, Макси, Заморожен
37k 10 40 1
День Независимости
Гет, Макси, В процессе
1.2k 13 3

Переводы

35 произведений» 
Короткий день Вира Котто
Джен, Миди, Закончен
2.5k 4 4
Исповедь биографа
Джен, Мини, Закончен
1.3k 2 5
Хрупкое равновесие камней
Джен, Макси, Закончен
9.2k 2 17 1
Переговоры
Джен, Мини, Закончен
2k 25 9
Во времена камней
Джен, Миди, Закончен
4.4k 2 8 1

Редактура

5 произведений» 
Черная кошка
Джен, Мини, Закончен
2.4k 0 4 1
Ради единственного
Гет, Мини, Закончен
2.7k 2 7 1
А теперь — футбол!
Джен, Мини, Закончен
1.5k 3 3 1
Отпуск
Гет, Миди, Закончен
2.6k 24 15 2
Талисман
Джен, Мини, Закончен
2.1k 2 11

Фанарт

390 работ» 

Подарки

9 подарков» 
ПодарокПрямо по курсу - мечта
От Stasya R
ПодарокНачало начал
От Lados
ПодарокOṃ namah śivāya
От Птица Элис
ПодарокИзначальный
От Чуточка
ПодарокГора вечного льда
От Киматой

Награды

57 наград» 
9 лет на сайте 9 лет на сайте
14 мая 2024
1000 комментариев 1000 комментариев
8 мая 2024
Привел 100 друзей Привел 100 друзей
27 апреля 2024
8 лет на сайте 8 лет на сайте
14 мая 2023
250 артов 250 артов
22 марта 2023

Блог » Поиск

До даты
теперь про #хрюкотали_зелюки

Я все думаю, зачем в принципе перевожу фики? Потому что на этом конкурсе вижу все то же, на что уже напарывалась на ФБ итп.
Переводы трудно комментировать. Потому что... это же не авторский фик, критиковать баги сюжета смысла нет, переводчик скажет "кобыла не моя".
Тупо разбирать ошибки и косяки? Для этого нужен оригинал и знание языка.
В этом конкурсе оригинал не виден. Сложно!

Второе - малознакомые фандомы.
Тут авторские фики про нехи читать не тянет, а уж переводы...

Мне лично наверное нравится переводить фики по интересным _мне_ канонам-фандомам-пейрингам. Волей-неволей тоже этот сюжет проживаешь, как свой, потому что слова все равно подбирать придется - это как будто пишешь заново.
То есть, переводчик вполне может катарсис словить в процессе.

А вот про что комментировать...
Я подумала и осознала, что переводы можно просто обсуждать. Сам сюжет, героев, повороты итп. Тупо поговорить между собой об этой истории.
Чтобы написать такой отзыв, читатель должен сам понимать канон, гореть ОТП итп. То есть, если фандом тебе вообще не знаком, то этой дискуссии не будет.
Показать 9 комментариев
#хрюкотали_зелюки
Посмотрела утром на список фанфиков и фандомов. И еще раз убедилась, что правильно не стала участвовать... ибо это было бы или очень палевно, или никому нафиг не нужно.
Ну, право... мои фандомы тут нехи, а другие фандомы, на которые у меня бы мог встать (пардон френч) настолько сильно, чтобы захотелось переводить, тоже нехи.
(да, я про Стар Трек. И вообще поразительно, что такие могучие каноны-фандомы здесь вообще мало кого интересуют. Впрочем, это можно объяснить, потому что у таких крупных фандомов есть свои места обитания).
Показать 11 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть