↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вмешательство Лили (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 389 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, любителям Снейпа может не понравится, Дамбигад
 
Проверено на грамотность
Когда Гарри умер от "Авады" Волдеморта в битве за Хогвартс, вместо Дамблдора встретил очень рассерженную Лили.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава №11

С того момента, как на следующий день Поттер вышел из спальни, его повсюду преследовали шепотки. Ученики, стоявшие вдоль стен у классных комнат, вставали на цыпочки, чтобы взглянуть на него, или по несколько раз проходили мимо в коридорах, внимательно разглядывая.

Если честно, подобное внимание изрядно напрягало и раздражало. Гарри был почти признателен Дамблдору за то, что его воспитали в обычном мире. Он даже не представлял, сумел бы выдержать подобное внимание целых десять лет. Правда, существовал вариант, что если бы его изначально воспитывали волшебники, то к моменту поступления в Хогвартс люди бы уже привыкли к Мальчику-Который-Выжил и не создавали бы лишнего ажиотажа вокруг его персоны.

Стоит упомянуть, что Гарри был чертовски благодарен за огромное количество воспоминаний о Хогвартсе из предыдущей жизни. Теперь, в отличие от прошлого раза, ему не приходилось постоянно опаздывать на занятия из-за путаницы с лестницами или коридорами, которым внезапно вздумалось «пошалить». Конечно, некоторые неудобства доставлял Уизли номер шесть, которого Надежда Волшебного Мира старательно избегала. Даже приходилось вставать пораньше. Впрочем, этого хватало, ведь младший Уизли был тем ещё соней.

На уроках Гарри всегда сидел с Гермионой, поэтому у Рона просто не было шанса до него добраться. Впрочем, вне уроков Поттер проводил массу времени в библиотеке со своей подругой. Как бы то ни было, пока ему удавалось избежать рыжей угрозы, но вряд ли так будет всегда.

На этой неделе первокурсники уже познакомились с гербологией, астрономией, трансфигурацией и историей магии (где, как обычно, едва ли не все спали).

На одном из уроков Гарри пришла в голову идея предложить Гермионе вечером позаниматься вместе. Кстати, та сегодня недовольно на него косилась, поскольку её ухитрился отловить младший Малфой и убедил принять подарок. Правда, «виновница торжества» попыталась объяснить, что никакая она не наследница Рейвенкло, а просто маглорождённая. К счастью, Драко после письма отца отказался в это верить и ответил, что пусть она не беспокоится — её секрет умрёт вместе с ним. Девочку подобное заявление очень сильно смутило, и она благополучно переложила вину за это событие на Поттера.

Впрочем, тот и не собирался ничего отрицать. После восхитительного ужина Гарри с Гермионой отправились в общую гостиную Гриффиндора. К счастью, первый успел заметить, как к ним приближается Рон, и быстро достал книги. Ему ли не знать, что теперь Уизли к ним и близко не подойдёт?

— Может, доделаем домашнюю работу? Нужно написать эссе по гербологии и трансфигурации.

— Да я уже всё сделал.

— Когда успел? Ведь трансфигурацию задали только сегодня!

— А чем ещё заняться на истории магии?

— Гарри! Как ты собираешься сдавать экзамен без конспекта?

— Гермиона, ради всего святого, только не говори, что записывала!

— Конечно, ведь без этого не сдать экзамен.

— Чёрт! Разве я не говорил, что Биннс каждый год читает одно и то же с тех самых пор, как стал призраком?

— Это не значит, что нам не нужны конспекты.

— Эх, Гермиона… Так, никуда не уходи. — Гарри метнулся в спальню и быстро выбежал оттуда с ужасающе толстой папкой под мышкой.

— Держи, это твоя копия.

— Какая копия?

— Конечно истории магии, причём за все семь лет. Несколько десятилетий назад конспект написал какой-то рейвенкловец, и с тех пор эти лекции можно купить. Кстати, здесь не только лекции Биннса, слово в слово совпадающие с нашими, но и материал для экзамена, который не даёт приведение.

— Но почему ты не рассказал об этом раньше?

— Извини, почему-то вылетело из головы. Но разве лишняя копия не заглаживает мою вину?

— Частично. И сколько я за неё должна?

— Забудь. Или только Малфою можно делать тебе подарки?

Гермиона раздражённо посмотрела на друга, но тот только усмехнулся.

— Раз ты уже сделал домашнюю работу, чем тебе помочь?

— А кто сказал, что мне нужна помощь?

— Тогда почему ты предложил учиться вместе?

— Потому что учиться вдвоём намного интересней, чем в одиночку. Так что тебе подсказать?

— Мне? Но я думала, это тебе нужна помощь!

— Какое восхитительное самомнение!

— Но ты же сказал, что хочешь со мной дружить, потому что я умная. А теперь говоришь, что тебе не нужна помощь...

— Гермиона, это только одна из причин. Дело в том, что я предпочитаю общаться с умными людьми — хотя бы потому, что с ними есть о чём поговорить. И поверь, дружить с тобой я хочу не потому, что ты можешь сделать за меня домашнее задание. Ну что, помочь тебе с гербологией, или займемся чем-нибудь поинтересней?

— Раз ты уже справился, можем заняться чем-то другим.

— Отлично. Есть у меня идея, как убить время. У тебя в детстве наверняка были стихийные выбросы магии. Помнишь, как это случилось в первый раз?

— Да, прекрасно помню. Я хотела прочитать одну книгу, но она находилась на верхней полке. Сначала я пыталась до неё допрыгнуть, но ничего не получалось, а потом очень-очень сильно захотела, и книжка упала прямо мне в руки.

— Замечательно! Именно так чаще всего и проявляется магия у юных магов и ведьм. Только обычно это какая-нибудь игрушка или сладости.

Договорив до конца, Гарри достал из сумки книгу, впрочем, не показывая подруге обложку.

— Гермиона, это лучшая книга из тех, которые тебе когда-либо удастся прочитать, но ты не можешь взять её просто так. Поверь, это уникальная книга, и единственный способ её заполучить — заставить самостоятельно прилететь тебе в руки. Даю подсказку: представь, что книга вылетает из моих рук и оказывается у тебя.

Некоторое время спустя девочка очень мрачно посмотрела на книгу.

— Не получается, — буркнула она.

— Мисс Грейнджер, эта книга содержит ответы на все вопросы о жизни и Вселенной. И если вы её не прочтёте, скорее всего, завалите экзамены, и вас отправят назад в магловскую школу. Ты этого хочешь? Хочешь завалить экзамены? Сосредоточься, Гермиона: если не сможешь призвать книгу, никогда не сумеешь управлять собственной магией. Ты ведьма или погулять вышла? Призови уже книгу!

Внезапно книга взлетела и очутилась в руках у волшебницы. Гарри одобрительно улыбнулся.

— Поздравляю, Гермиона, у тебя только что впервые получились беспалочковые призывающие чары.

— Что?! Беспалочковая магия? Но это же невероятно сложно! Её даже в школе не изучают.

— А что такое, по-твоему, случайная магия? Она разве не беспалочковая? Единственная разница — её не контролирует сознание. А теперь скажи, пожалуйста, как самочувствие?

— Немного устала.

— Что вполне закономерно. Запомни: беспалочковые заклинания требуют гораздо больше силы. Поэтому если желаешь продолжить занятие, сначала немного отдохни.

— Хорошо. — Девочка наконец-то решила посмотреть, на что потратила столько времени. — Эй, да это же «Автостопом по галактике»!

— А разве я не сказал, что там есть ответы на все вопросы о жизни и Вселенной?

— Сказал, но мне и в голову не пришло, что ты имел в виду сорок два. Это было потрясающе! Научишь меня ещё чему-нибудь?

— Нет проблем.


* * *


На следующий день первокурсников ждал первый урок ЗоТИ. Само собой, согласно закону подлости, пройдёт он одновременно для гриффиндорцев и слизеринцев. Кстати, профессор Квиррел по-прежнему носил тюрбан, утверждая, что это — подарок какого-то африканского принца, которого он избавил от зомби.

Сам Квиринус считал, что раз уж начал ходить с тюрбаном, надо продолжать, иначе Дамблдор может что-нибудь заподозрить. А единственная уступка, на которую согласился — прекратил заикаться.

Первокурсники зашли в кабинет ЗОТИ, где их уже ждал преподаватель. Студенты быстро расселись.

— Доброе утро, класс. Я — профессор Квиррел, и буду преподавать у вас Защиту от Тёмных Искусств. А теперь, кто может мне сказать... Ну-ка, мистер Уизли, кажется, вы случайно использовали завтрак, чтобы украсить свой гардероб, — заметил учитель, а потом спросил: — Вы не против? — Рон смущённо кивнул, и преподаватель взмахом палочки убрал пятно с его мантии.

— Один балл с Гриффиндора, мистер Уизли. Кто может назвать ошибку, которую совершил ваш однокурсник?

— Этот неряха заляпал одежду едой, — презрительно бросил Малфой.

— Более бесполезной ерунды в жизни не слыхал, мистер Малфой. Может, кто-то ещё попробует ответить? Ладно, тогда намекну. Скажите, мистер Уизли, я похож на вашу мать? Нет? Или на горничную? Тоже нет? Может, мой кабинет внезапно превратился в прачечную? Так почему же вы позволили применить заклинание на себе? Запомните: когда волшебник наводит на вас палочку, это всегда ОПАСНО!

— Но вы же профессор, — робко возразил Рон.

— И что с того? Что вы обо мне знаете, кроме этого бесполезного факта, мистер Уизли? Разве я давал какие-то клятвы не вредить вам? Я ведь мог легко применить режущее проклятье, и вы бы уже умерли. Запомните: палочка — это чертовски опасное оружие, которым можно пытать или убить, ведь магия — это не только радуги и единороги. Эти куски дерева — едва ли не самые опасные вещи на Земле. Ну-ка, мистер Уизли, какое первое правило ЗоТИ?

— М-м-м, никогда и никому не позволять наводить на тебя палочку?

— Почти верно, мистер Уизли. Пять баллов Гриффиндору за помощь в наглядной иллюстрации к первому правилу. Запомните, первое правило гласит: если на вас навели палочку — это ВСЕГДА угроза вашей жизни. Уворачивайтесь, убегайте, делайте что хотите, но никогда не позволяйте человеку, которому до конца не доверяете, заколдовать вас. Чтобы было понятней маглорождённым студентам, нацеленная палочка — всё равно что наведённый пистолет. А теперь, кто попробует назвать правило номер два?

Класс молчал, и никто даже не попытался поднять руку.

— Правило номер два гласит: нельзя наводить на человека палочку. Если вам вдумалось достать палочку, она всегда должна быть направлена в пол. Предупреждаю: увижу, что кто-то держит палочку не концом вниз, выгоню с урока и сниму баллы. Всё ясно? Я спросил — всё ясно?

— Да, профессор Квиррел, — хором ответили ученики.

— Отлично. Правило номер три тоже довольно простое: будьте всегда внимательны, когда колдуете. Вы только начинаете изучать магию, поэтому пока её не контролируете. И пока не научитесь контролю, никаких заклинаний на людях. Понятно?

И опять класс хором ответил «да».

— Хорошо. Правило номер четыре: нельзя использовать то, чему я вас научу, против другого студента. Услышу, что кто-то пострадал, виновный никогда не вернётся в мой класс, и я лично прослежу, чтобы наказание было суровым. И меня совершенно не волнует, что, например, ваш отец — попечитель Хогвартса (при этом профессор взглянул на Малфоя) или кто-то там ещё. Да будь он хоть министром — никаких поблажек!

— А теперь приступим к уроку. Приглядитесь, на партах перед вами нарисованы маленькие круги. Все увидели? А сейчас достаньте свои палочки и прикоснитесь кончиками к кругу.

Квиррел подождал несколько минут, затем небрежно махнул палочкой в сторону доски, и на ней появились фамилии с каким-то цифрами.

— Это — время, которое вы потратили на то, чтобы попасть в свой круг. Мистер Поттер, у вас для новичка отличный результат — две секунды. Мисс Браун, позвольте поинтересоваться, почему такое простое задание заняло у вас целую минуту?

— Я доставала палочку из сумки, сэр.

— Так я и подумал. Класс, запоминайте пятое и последнее правило: если вы не можете быстро достать палочку, она бесполезна. Если вы, мисс Браун, попадёте в опасную ситуацию, то за минуту вас успеют убить несколько раз. Всегда проверяйте, сумеете ли вы быстро достать палочку. Если хотите, можете носить её в специальной кобуре. И не забывайте постоянно о ней заботиться. Помните: даже если всего лишь раз вы не приведёте палочку в порядок, можете из-за этого умереть.

— Я хочу, чтобы вы записали эти правила. Конечно, мы не будем их повторять на каждом занятии, но я буду требовать, чтобы вы их соблюдали.

Профессор подождал несколько минут, пока класс записывал.

— Как вы знаете, мой предмет называется Защитой от Тёмных Искусств. Кто может дать определение Тёмных Искусств?

Рука Гермионы тут же взлетела.

— Да, мисс Грейнджер?

— Тёмные Искусства — это набор заклинаний и ритуалов, которые используют для разрушения. Это может касаться любой магии, которой можно принести вред.

— Очень хорошо, мисс Грейнджер, один балл Гриффиндору. Класс, как считаете, если вы научитесь противостоять тёмной магии, будет этого достаточно для вашей безопасности. Кто может назвать простейшее светлое заклинание? Да, мистер Финиган?

— Люмос?

— Верно. Люмос — простейшее заклинание вызова света, и я более чем уверен, что вы считаете его безвредным. Поднимите руки, кто согласен.

Руки подняли практически все. В ответ учитель резко вскинул палочку, и первокурсников ослепила мощнейшая вспышка. Вдобавок теперь у них слезились глаза.

— Ну что, все видят красивые круги? А это был всего лишь вариант Люмоса для волшебных фотографий. То есть, стоило добавить немного силы, и на несколько минут вы ослепли. А если вложить силы побольше — можете попрощаться с сетчаткой глаза. Конечно, есть специальные ослепляющие заклинания, но зачем они, если обычный Люмос справляется ничуть не хуже? Простенькое детское заклинание, использованное в нужный момент, и вы побеждаете врага.

— Ученики, запомните: нет тёмной и светлой магии — всё зависит от того, как вы будете использовать заклинания.

В подтверждение своих слов профессор показал, как можно использовать для нападения самые обычные чары. Правда, на этот раз целями служили мишени.

— А теперь домашняя работа: выбрать пять заклинаний из «Стандартной книги заклинаний» и описать способы их боевого применения. А заодно выбрать пять заклинаний из четвертой главы учебника ЗоТИ и описать, как их можно использовать, чтобы оказать человеку помощь. На следующем занятии мы поговорим о простейших проклятьях и способах защиты от них. Можете почитать материал вперёд, но не вздумайте практиковаться.

Квиррел отпустил класс, но перед этим жестом попросил Гарри задержаться.

— Итак, мистер Поттер, как прошёл мой первый урок ЗоТИ?

— Отлично, профессор. Правда, я заметил, как несколько студентов позеленели, когда вы продемонстрировали, что можно утопить человека при помощи Агуаменти.

— Так и было задумано. Очень важно, чтобы ученики поняли, насколько опасной может быть магия. А то глупые дети очень любят баловаться заклинаниями, которых толком не понимают. И пусть сейчас кого-то из них немного тошнит, зато потом этот урок спасёт им жизнь.

Глава опубликована: 30.12.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1622 (показать все)
Kotskiy
Просто очень энергичная и живая Лили в вашем переводе получилась, это подкупает)
Вот на этой части фанфика я и прекращаю его читать. Любимого героя романа-Северуса Снейпа в Азкабан засунуть, это даже противно. Измышления автора мне теперь не интересны.
Не ты
Вот на этой части фанфика я и прекращаю его читать. Любимого героя романа-Северуса Снейпа в Азкабан засунуть, это даже противно. Измышления автора мне теперь не интересны.
ROTFL!
То, что Поттер, используя государственную машину подавления, подмял под себя несколько отраслей экономики их не возмущает. Их возмущает исключительно то, что сделали с сальноволосой падалью. НЕЗАБУДЕМНЕПРОСТИМ!
watcher125
Не ты
ROTFL!
То, что Поттер, используя государственную машину подавления, подмял под себя несколько отраслей экономики их не возмущает. Их возмущает исключительно то, что сделали с сальноволосой падалью. НЕЗАБУДЕМНЕПРОСТИМ!
А-а-а-а-а-а-а!!!!!!!!
Ору!!!
И валяюсь!
Гениальный коммент!!!
Kireb
Меня неиллюзорно удивляет, что это заметил я один.
watcher125
Kireb
Меня неиллюзорно удивляет, что это заметил я один.
Я просто #ниасилил
Читал давно, и не помню, сколько глав прочел.
watcher125
Оу, многие не дотянули до подобных подробностей просто. Лишиле себя зрения миксером, чтобы больше не испытывать эту боль.

https://mem-baza.ru/_ph/1/2/763607665.jpg?1600929420
Молодец автор всем раздал по пряники,а светлым авторитетам и по камерам. Жаль до рода Гарри так и не довел и свадьбы не удостоил...
👍
Прекрасное.
всё очень понравилось и доставило. Кроме нелогичного начала. Которое никак не объяснить.
Итак, представь шестидесятые. Кассетные плейера становятся всё доступней и, вполне закономерно, кое-кто из маглорождённых привозит такие в Хогвартс.
Правда, первый коммерчески успешный кассетный плейер увидел свет только в 1979 году...
Плеера энт хорошо..мой первый,в 88 году ток пришёл..
Kotskiyпереводчик
Господи, 10 лет как начал переводить, а люди всё читают и читают.
Спасибо вам, читатели!
Kotskiy
И вам спасибо за проделанную работу и удовольствие ее прочесть.😇🍷🥞
Ностальгия читателей замучила
Кто то ищет старое прочитанное или не осиленное
У кого то на новый фанфикшн появляется аллергия, и он бредет к истокам
Aniloyodaat Онлайн
Очаровательно! И какая огромная и добросовестная работа проделана уважаемым переводчиком!!! Большое спасибо за удовольствие читать Ваше произведение!
Мне понравилось. Спасибо всем, кто приложил руку к сему произведению!
Kotskiyпереводчик
qury
Спасибо, что прочли! Очень приятно, что даже спустя столько лет кто-то читает этот фик:)
К главе 11, когда Квирелл выговаривает Рону за то, что позволил направить на себя палочку... Так на каждом уроке может у профессоров требовать клятву? Тогда это в фарс превратится...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх