↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Злонамеренный обман (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 77 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Это третья история, которой предшествуют две другие, под названием "Опасная комбинация" и "Желанный подарок".

После событий, произошедших в предыдущей истории, Хекети Метла находится под стражей. Милдред и Констанс поправляются, и кажется, все постепенно приходит в норму, если бы не одно "но". Констанс что-то беспокоит. Призраки прошлого не отпускают ее, снова и снова заставляя переживать те события. Что же за страшная тайна скрывается в прошлом грозной учительницы зельеварения?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

Элис и Джек вышли из кафешки на улицу и осмотрели местность, ища дочь. Джек первым заметил ее сидящей на опушке леса. Милдред была очень напряжена и опустив голову, смотрела себе под ноги. Кивнув жене, он первым пошел в ту сторону.

— Милли? — рискнула позвать девочку Элис.

— Да? — тихо спросила она, слегка подняв голову.

— Ты как? — спросил ее отец, пытаясь встретится с девочкой взглядом.

Милдред неопределенно пожала плечами. На несколько минут воцарилась тишина.

— О чем ты думаешь, милая? — спросила Элис.

— Честно говоря, я не уверена. Я не знаю, что мне думать.

— Мы думали, тебе нужно узнать правду. Когда мисс Хардбрум пришла, чтобы поговорить с нами, она сказала, что это мы должны решать, рассказывать ли тебе все. И мы решили, что это будет справедливо. Точно также, как и несколько лет назад рассказали тебе о твоей настоящей матери.

— Я просто не могу поверить, что она жива, и не могу осознать, что это мисс Хардбрум.

— И что ты думаешь о ней?

Милдред задумалась.

— Раньше я боялась ее. Она была со мной довольно жесткой. Казалось, что она постоянно придирается ко мне и ненавидит меня. Но со временем я поняла, что это все делается для моего же блага. Она помогла мне развиться, стать гораздо лучше, чем я была. Я поняла, что она никогда не причинит мне зла, и в глубине души она по-настоящему волнуется за меня. Я искренне уважаю ее ум. А когда она болела, я очень переживала за нее. Я могла видеть ее боль и поняла, что у нее есть секреты. Что в ее прошлом произошло нечто ужасное. Потом она стала заниматься со мной индивидуально. Все эти рисунки и магия оживления… Я начала любить ее. И она стала совершенно другой. Она заботилась обо мне и помогала с моей магией и все было просто замечательно, пока не появилась мистрис Метла… — Милдред расплакалась и отец обнял ее за плечи. — И тогда мистрис Метла попыталась забрать меня, и они с мисс Хардбрум устроили настоящую магическую дуэль. И во время боя мистрис Метла швырнула мисс Хардбрум о стену… Этот звук удара… О боже! Это было ужасно! Я думала… Думала, что… — Милдред стало настолько плохо, что она не могла продолжать. Она уткнулась в грудь отца и расплакалась еще сильнее, выпуская наружу все эмоции, что так долго копились в ней.

— Шшш, успокойся, милая. Все хорошо, все хорошо.

Все трое сидели рядышком, крепко обнявшись, до тех пор, пока рыдания Милдред не стихли.

— И что мне теперь делать? — немного хрипло спросила Милдред, немного успокоившись.

— Это решать только тебе, — ответила Элис. — Просто знай, что мы любим тебя, и будем любить, несмотря ни на что.

— И все, что произошло, ничего не изменит, — сказала Милдред, серьезно глядя на них обоих. — Вы — мои родители, которых я знаю всю свою жизнь. Вы делали для меня все, и я очень вас люблю.

— Мы знаем, Милли, и мы очень гордимся тобой. Просто знай, что если ты захочешь узнать Констанс как твою мать, мы это нормально воспримем. Ты очень счастливая девочка, ведь ты можешь иметь сразу трех родителей.

— Вы не возражаете?

— Конечно, нет, — ответил отец. — Это довольно странная ситуация для всех нас, но Констанс хороший человек и она искренне заботится о тебе.

— Правда?

— Конечно. Я знаю ее всего несколько часов, но на мой взгляд это очевидно.

На лице Милдред появилась счастливая улыбка.


* * *


Приобняв друг друга за плечи, Элис и Джек направились обратно в кафе. Когда они вошли в помещение, дверной колокольчик снова звякнул, оповестив остальных об их возвращении. Констанс резко повернулась и поморщилась от боли, проклиная себя за то, что снова забыла о поломанных ребрах. Элис заметила это и нахмурилась.

— Вы в порядке?

Констанс молча кивнула, вопросительно глядя на них.

— Она хотела бы поговорить с вами, — сказал Джек.

Констанс осторожно поднялась и направилась к двери. Но перед тем, как открыть ее, она повернулась и посмотрела на семью Хаббл.

— Спасибо за все, — сказала она, и вышла на улицу.

— Милдред рассказала нам о том, что произошло в большом зале. Травмы все еще беспокоят ее? — спросила Элис Амелию.

— Да, хотя она и старается не подавать виду. Эта дуэль стоила Констанс сломанных ребер и сотрясения мозга.

— Боже мой! Как же она смогла отправиться в такое путешествие сегодня?! — воскликнула Элис.

— Эта тайна натуры Констанс Хардбрум. А теперь, хотите еще чашечку чая? Или кусочек чизкейка?


* * *


Выйдя на улицу, Констанс в полной мере насладилась свежим воздухом. Яркое солнце светило в глаза и она вынуждена была ненадолго закрыть их. Снова открыв глаза, Констанс увидела Милдред, сидящую на бревне. Она направилась к девочке, одной рукой придерживая больные ребра.

— Здравствуйте, — тихо сказала ей Милдред.

— Привет, — неловко ответила Констанс.

— Вы в порядке? — спросила девочка.

— Я? Милдред, это у тебя случился шок, от которого едва ли можно быстро отойти, а ты беспокоишься обо мне?

— Ну, кажется, у вас был довольно сумасшедший день.

— Намек понят. Конечно, этот день был для меня просто из ряда вон…

— Я толком не знаю, как и с чего начать.

— Ты имеешь в виду…

— Я имею в виду, что хотела бы узнать вас больше, чем просто мою учительницу. Если… если вы, конечно, захотите узнать меня.

— Конечно, хочу! Больше всего на свете! Я просто не была уверена, как ты отнесешься ко всему происходящему.

— Я не думаю, что готова сообщать об этом всей школе.

— Понятно. Семестр близится к концу, и мисс Кэкл сказала, что если ты чувствуешь себя несколько неуютно, то можешь поехать домой со своими родителями и спокойно во всем разобраться.

Милдред на мгновение замерла на месте.

— Нет, я думаю, что хочу остаться. Я говорила с мамой и папой. Мы любим друг друга, а значит, все будет хорошо. Я буду в порядке.

— Могу я тогда сделать тебе предложение?

Милдред кивнула.

— Ты должна рассказать своим подругам. Тебе нужны рядом близкие люди, с которыми ты в любой момент сможешь поговорить. Те, с кем ты чувствуешь себя комфортно и кому доверяешь.

— Ах, они никогда не поверят.

— Только когда ты будешь рассказывать им, сведи пожалуйста рассказ о моем прошлом до минимума. Рассказать обо всем тебе, твоим родителям и мисс Кэкл, было необходимо, но я не хочу, чтобы эти факты стали общеизвестными.

— Конечно.

— Расскажи им так, чтобы они поняли. Я знаю, что могу доверять тебе.

Милдред еще раз кивнула, а потом робко положила свою руку на руку Констанс. Констанс немного удивилась, но легонько сжала в ответ руку девочки, и на ее лице появилась счастливая улыбка.

Глава опубликована: 25.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Это было... Действительно неожиданно) Спасибо за перевод этой серии, мне очень понравилось. Такое развитие событий, ммм, как минимум интересно.
Elena_Кпереводчик
Цитата сообщения Silwery Wind от 07.12.2016 в 19:53
Это было... Действительно неожиданно) Спасибо за перевод этой серии, мне очень понравилось. Такое развитие событий, ммм, как минимум интересно.

Очень рада, что вам эта работа понравилась. Поворот тут действительно, неожиданный. Возможно, даже именно это меня когда-то заинтересовало и подтолкнуло к переводу этих работ :)
За отзыв большое спасибо))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх