↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Крутой маршрут (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Кроссовер, Приключения, Фэнтези, Экшен
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Ненависть сотрудничеству не помеха.
В погоне за хоркруксами Волдеморта Поттер забрасывает в совершенно чужой мир. И забрасывает не одну, а в компании ожившего хоркрукса-медальона.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4.2. Ветреный пик

— Камень к ногам привязать догадалась? — поинтересовался Том, когда Поттер его догнала. Та уставилась на него так, словно с ней поделились скандальной тайной.

— Зачем?

Том раздраженно выдохнул.

— Чтобы тело на поверхность не поднялось.

Глупость Поттер злила. Ее присутствие было подобно камню, о котором он спрашивал.

Если бы Том был один, в текущем раскладе ничего бы не изменилось. Он бы так же бежал из Хелгена с имперцем, так же пришел в Ривервуд, а затем и в Вайтран. Договорился бы с Фаренгаром, получил неплохо оплачиваемое задание… Поттер была ему не нужна.

Приятным открытием стало то, что боль он ей причинить все же мог. Отдача, к сожалению, была, и каждый раз, когда он пропускал чрез тело Поттер предупреждающий заряд, он сам стискивал зубы от боли. Но отсутствие намерения убить свело своеобразный откат к минимуму. Во всяком случае, Поттер точно было больнее.

— От тебя слишком много неприятностей, — холодно озвучил Том. Поттер чуть притормозила и недовольно скрестила руки на груди.

— От меня?

— Мы на враждебных землях, о которых нам ничего почти не известно. И что делаешь ты?

— Пытаюсь помешать тебе убивать, — Поттер даже и секунды не думала над ответом.

— И что в итоге?

— Я не убивала этого орка! Если бы не ты, я бы его спасла!

Том резко развернулся, сделал шаг навстречу и вскинул руку. Поттер яростно скривилась, когда Том схватил ее пальцами за горло и буквально притянул к себе. Странная связь даже не шелохнулась. Значит, так Том делать мог…

— Руки убрал, садист дракклов, — на ладонях Поттер уже танцевало пламя. Контроль ей давался все лучше и лучше.

— Сейчас мы идем в какой-то местный курган, который здесь за детскую страшилку. По словам местных жителей, там лагерь бандитов. По словам имперца, там полчища инферналов. По словам Фаренгара, там ценная информация. По факту, там может быть все из перечисленного. Я не собираюсь бездарно сдохнуть среди брошенных могил. Если ты мне вздумаешь мешать… — Том пропустил короткий болевой импульс через тело Поттер, стерпел краткий откат, а затем отшвырнул ее от себя, как ядовитую змею. — Поттер, запомни, я хочу вернуться домой, и только из-за малого шанса, что проход мне одному не откроется, я тебя терплю. Но если вред от тебя станет превышать пользу, что уже начинает происходить, я предпочту остаться в этом мире навсегда. Без тебя.

Поттер потушила ладони, потерла шею и зло посмотрела на Тома.

— А ты не думал, что я могу поступить так же?

— Не можешь, — Том презрительно скривился. — У тебя слишком много слабостей в Британии.

— Ты о моих друзьях? — взгляд Поттер неуловимо изменился. Только что она гневно сверкала глазами, а теперь злость сменилась на ненавистную жалость. — Риддл, дружба — не слабость. И знаешь, если я здесь умру, особенно по твоей вине…

Она пожала плечами, как бы говоря: если мне суждено тут остаться, я предпочту остаться живой. А заодно убить хоркрукс, чтобы там, в далекой Британии, эти самые друзья могли убить Волдеморта.

Что ж, Поттер оказалась не настолько непроходимо тупой, как выглядела. Том признал, что в ее словах есть здравый смысл.

— У нас одна цель, Поттер. Но мои методы ее достижения эффективнее. Если хочешь вернуться домой — не мешай мне.

— Аналогично, Риддл. Если хочешь вернуться домой — цени человеческую жизнь!

Поттер непримиримо вздернула подбородок, и Том опять ощутил дикое раздражение.

— Я ее ценю и намного больше, чем ты, Поттер. Но, к моему разочарованию, ценность жизней большинства людей нулевая.

— Потому что они для тебя не полезны? — в голосе Поттер прорезалось презрение.

— Потому что вред от них превышает пользу, которую они приносят. Объективно. И мое личное мнение здесь ни при чем.

Поттер недоверчиво и насмешливо задрала брови.

— Какая польза была от убитого орка? — Тому действительно интересно было услышать мнение Поттер на этот счет.

— Откуда ты знаешь, что ее не было? — огрызнулась та, но уже не так уверенно, как говорила до этого. Отлично. Тому нравилось, когда его оппоненты сами загоняли себя в ловушку.

— Безусловно, какая-то польза была. Но и вред был. Скажи, какие полезные дела могут перекрыть убийства девушек, насилие над ними? Ты у него далеко не первая была.

Поттер молчала.

В молчании они дошли до развилки на Ривервуд и свернули в другую сторону, вверх, в горы. Ветреный пик возвышался над их головами. Том посмотрел на исполинские арки, похожие на ребра гигантского скелета, и предположил, что доберутся до них еще до темноты. Пик был высок, но вверх вела проторенная дорога. Ранее, видимо, это было местом паломничества.

— И ты хочешь сказать, что невинных не убиваешь и убивать не будешь?

— Разумеется, я такого не скажу, — Тома даже позабавило подобное предположение. — Меня мало касается моральная сторона вопроса. Благие дела, очищение мира от грязи… Общее благо — слишком субъективная вещь, чтобы его постулаты работали на практике. Меня интересует лишь мое собственное благополучие, и все мои поступки, в том числе так беспокоящие тебя убийства, направлены на его достижение. Убивать ради удовольствия бессмысленно, как и за идею.

— Видимо, с годами твое мнение поменялось, — тут же язвительно отозвалась Поттер. — Потому что сейчас в Британии ты убиваешь именно за идею. Идею превосходства чистокровных.

— Убивать за нее и убедить всех в том, что убийства идейные, — разные вещи, Поттер.

Дорога круто забрала вверх, и переругиваться стало сложнее. От энергичной ходьбы сбивалось дыхание, и слова получались отрывистыми.

— А, по-моему, ты просто пытаешься сейчас прикрыть собственное безумие. Ты изорвал свою душу так, что в тебе не осталось почти ничего человеческого не только внутри, но и снаружи. Но найти в себе силу признать это ты не можешь.

Том раздраженно поморщился.

Создание такого количества хоркруксов было своего рода экспериментом. Никто и никогда не создавал их более двух. Том внимательно прочел все, что нашел по этому поводу в библиотеке, и пошел дальше, опираясь на собственную интуицию и информацию от Слагхорна. Но к тому моменту, когда он создал хоркрукс из медальона, ничего особо нового он не узнал и ни с какими последствиями он не столкнулся. Возможно ли, что он ошибся?

— Ты слишком много значения придаешь душе. Какой от нее толк? Жизнь в загробном мире? Перерождение? Это сказки, Поттер. Утешение для тех, кто боится смерти, но не в состоянии с ней поспорить, как сделал я.

— Жертвы дементоров становятся овощами, Риддл, — Поттер вздохнула, словно говорила с ребенком. В груди у Тома тут же вспыхнула злость. — Дементоры просто забирают душу, ту самую, не имеющую значения душу, и маг полностью лишается рассудка. Я бы на твоем месте задумалась.

— Поттер, с чего ты взяла, что дементоры забирают именно душу? Потому что так написано в книгах? А доказательства хоть кто-нибудь предоставил? Дементоры питаются воспоминаниями, их постоянная близость сводит волшебников с ума. Так может, вернее будет предположить, что дементоры забирают всю память человека, навсегда повреждая его мозг?

— Если бы дело было в этом, уж за сотни лет волшебники бы сообразили, что не в душе причина. С чего-то они заговорили про душу?

— Поттер, наши маггловские предки приписывали молниям божественное происхождение. Местные здесь тоже верят в богов и их всемогущество. С чего-то они их придумали?

— А разве в волшебном мире Британии сейчас глухое средневековье?

— Если учесть политику Министерства, запрещающую многие исследования и направления магии просто потому, что они потенциально опасны, то умы волшебников Британии удручающе ограничены…

Они поднимались все выше, споря и доказывая. И вопреки всем негативным чувствам, которые Поттер вызывала, Том чувствовал себя рядом с ней свободно. Он не помнил, когда ему доводилось быть собой: не держать лицо, не контролировать каждое слово и жест. В Скайриме, наедине с собственной Немезидой, которая знала Волдеморта с худших сторон, Том мог не притворяться. И это приносило почти наслаждение.

Солнце поднялось в пик, а потом плавно начало клониться к закату. Удлинялись тени, холодало. Начали попадаться прогалины снега, что заставило Тома недоуменно размышлять над странностями местного климата. На равнине, где стоял Вайтран, царило то ли позднее лето, то ли ранняя осень. Было прохладно, как в сентябре в высокогорьях Шотландии, где и располагался Хогвартс, но все же недостаточно, чтобы при подъеме на каких-то пару тысяч футов появился снег. Но на всех горах и скалах Скайрима лютовала зима, словно на определенной высоте температура менялась как по волшебству.

Небо затянуло низкими тучами, усилился ветер, в лицо полетели горсти колючих снежинок. И это было уже плохо. Теплых вещей ни у него, ни у Поттер не было.

— Тебе не кажется это странным? — прерывистым голосом спросила Поттер, проведя перед собой руками, объятыми пламенем. Снег, запутавшийся в ее волосах и ресницах, стремительно растаял, и Поттер стала похожа на мокрого помоечного книззла. — Внизу лето, а здесь почти метель…

— Кажется, Поттер. Но это другой мир, в нем иная природа и есть магия, законы которой нам неизвестны.

Поттер кивнула. Разговор иссяк.

Подъем стал слишком крутым, и приходилось беречь дыхание. Дважды делали привал, собирали ельник, который Поттер поджигала. Горел он отлично, затапливая место стоянки запахом смолы и сожженной хвои. Но костер давал лишь кратковременное тепло. Согревающих чар не хватало.

Небо окончательно затянуло серыми тучами, метель усилилась. Поземка стелилась под ногами, скрывая голые скалы и ледяную корку.

Пик действительно был ветреным.

Дорога завернула в последний раз и вывела на просторную площадку среди высоких скалистых отрогов, от которой начиналась широкая, полностью заметенная лестница. Она вела к исполинским аркам, тем самым, что издалека напоминали скелет дракона. Вблизи было видно, что ветра и время покорежили их, но в строении все еще чувствовалась мощь. Мощь и магия.

— Чувствуешь? — вдруг прошептала Поттер, озираясь. Том взглянул на нее с интересом: редко кто ощущал места скопления волшебства. Желая понять, как это место видит Поттер, он опустил окклюментивные щиты.

Это было подобно внезапному перемещению порт-ключом. Неведомая сила словно всадила в живот крюк и потянула за собой. Том не шелохнулся, да и ощущение странного зова быстро пропало, осев где-то на периферии сознания. Он восстановил ментальный барьер, обрубая все нити постороннего вмешательства, и более пристально изучил Поттер.

Она дрожала и, похоже, не только от холода. Ее тянуло вниз, под гору, и такое настойчивое приглашение ее пугало. Сам Том не чувствовал ничего подобного: даже со снятыми щитами зов он слышал лишь через призму восприятия Поттер.

Выходит, он был прав в своих умозаключениях. Двери в этот мир распахнулись именно перед ней. Сам же Том попал сюда случайно, вслед за Поттер, за медальоном на ее шее. Теперь оставалось понять, зачем Скайриму нужен был кто-то столь бесполезный и слабый, как она.

— Что ж, мы уже получили подтверждение, что пришли сюда не зря, — Том не стал сообщать, что он зов не слышал. Это было неприятно, и вернулась застарелая злость. С самого рождения он был вынужден бороться за свое место в мире, когда другим многое давалось просто так. Каждое достижение Тома было оплачено им сполна: бессонными ночами, долгими часами в библиотеке, тренировками, интригами… Он многого достиг и многое доказал, но вот он, новый мир, и все началось с начала. Что в Поттер было такого особенного, почему именно она из них двоих оказалась той, кого позвала неведомая сила Скайрима?

Поттер обхватила себя руками в тщетной попытке закрыться от пронизывающего ветра и снега, кивнула и застыла, напряженно вглядываясь вверх. Том отследил ее взгляд и тут же, схватив ее за предплечье, затащил за ближайший отрог. Наверху ходили люди.

— Трое, — сосчитал Том, осторожно выглянув из своего укрытия. — Похоже, мы нашли бандитов, о которых упоминали жители Вайтрана.

— А если не бандиты? — тут же засомневалась Поттер. Том выдохнул, привычно раздражаясь на чужую глупость, а затем резко повернулся. Мысль пришла внезапно и была настолько приятной, что он едва сумел сохранить нейтральное выражение лица.

— Иди вперед. Распусти волосы, расстегни воротник. Орк на тебя повелся, может, и этих заинтересуешь.

— Риддл, ты в своем уме? — Поттер отшатнулась и вцепилась в ворот рубахи так, словно Том сейчас сам ее раздевать собрался.

— Более чем. Поттер, их нужно отвлечь, и ты для этой цели отлично подходишь. Изобразишь из себя слабую и беспомощную девицу, возможно, тогда они не схватятся за оружие сразу. Зато по их поведению тебе сразу станет ясно, бандиты они или… невинные люди, случайно прячущиеся высоко в горах.

На последних словах Том все же усмехнулся.

— Нет, — решительно отказалась Поттер.

— Тогда обойдемся без проверок, — на пальцах Тома затанцевали юркие и смертоносные молнии. Он спокойно вышел из укрытия: разумеется, чтобы справиться с тремя магглами, ему не требовалась ничья помощь.

Снег, падавший в лицо, застилал глаза часовым наверху — а кем, кроме как часовыми, те могли быть? И Том смог подняться по скользкой, покрытой коркой льда и коварно припорошенной снегом лестнице довольно высоко. Его заметили поздно — слишком поздно для того, чтобы избежать удара.

Молнии устремились вперед бесшумно — свист ветра перекрывал все. Нашли первую жертву, и та задергалась в конвульсиях, рухнув на каменные плиты, по которым неслась тонкая снежная рябь. Это было даже красиво: стелящаяся поземка, мощные каменные арки, поднимающиеся к небу, испещренные узорами, почти черные на фоне белизны снега, и дуги сиреневых разрядов.

Том шел вперед уверенно, лишь слегка морщась от снежного потока, который слепил, и от пронизывающих порывов ветра, который пытался скинуть прочь с лестницы. Молнии нашли вторую жертву, и в этот момент острая боль пронзила плечо. Том вскинулся, прервал атаку, в первую секунду разыскивая того, кто нанес удар, и оценивая ранение, но…

Плечо было цело.

Охваченный гневом и дурным предчувствием, Том обернулся. Поттер стояла чуть позади, шатаясь от ветра, и зажимала правой рукой левое предплечье. По бледным от холода пальцам бежала кровь. А поодаль, прячась за одной из каменных колонн у основания арок, прятался бандит и целился из лука в Поттер.

Том выпустил разряд в его сторону, но молнии лишь скользнули по камню, не задев живую плоть. А перед носом пронеслась еще одна стрела — с другой стороны.

Недобитая вторая жертва Тома тоже схватилась за лук.

— Мордред тебя задери, Поттер! — прошипел Том, смещаясь в сторону. На лестнице они были на виду. До вершины оставалось несколько ступеней, до ближайшей колонны — ярда три.

Предплечье неприятно жгло. Ярость жгла сильнее.

Он стиснул запястье Поттер с такой силой, что почувствовал стальную хватку на себе. Поттер вскрикнула, разжимая ладонь, закрывавшую рану, зашипела, но Том, не церемонясь, дернул на себя, словно желая вырвать руку из плеча.

Очередная стрела пролетела мимо: ветер был силен настолько, что сбивал прицел. Поттер взмахнула больной рукой, игнорируя импульсы боли, и зажгла пламенное марево. Третья стрела, летевшая прямо на нее и Тома, сгорела в воздухе.

Том бы даже впечатлился, не будь так зол.

Он доволок Поттер до ближайшей арки и впечатал спиной в резной камень так, что у самого свело позвоночник. Треклятая связь, если бы не она, он бы уже свернул Поттер шею и избавился от проблемы!

Гнев вырывался на волю десятком молний. Разряды заполнили все пространство между арками, а их треск перекрыл-таки вой ветра. Недобитый Томом бандит рухнул замертво. Том развернулся и вышел из укрытия не таясь. Море послушных молний за спиной дарили упоительное ощущение могущества и бессмертия.

Последний лучник прятался. Том мрачно улыбнулся, неспешно ступая по припорошенным снегом скользким плитам. Ветер почти мгновенно заметал следы, и ничто не выдавало, за какой из арок успел скрыться бандит.

Том остановился, унял бушующую магию, присмотрелся к движению теней. Лучника он нашел одновременно с тем, как тот выстрелил. В плечо резко вонзилась стрела, вынудив зашипеть от острой, обжигающей боли. Эту боль Том вернул сторицей, намеренно уменьшив интенсивность молний. Лучника скрючило, и лишь когда из его рта пошла кровавая пена, а глаза вылились из глазниц, Том остановился.

— Больной ублюдок, — рявкнула позади Поттер. Том обернулся.

Поттер, покинувшая укрытие и увидевшая тело, согнулась и уперлась руками в каменную грубую кладку колонны. Похоже, ее нежная психика не вынесла уродливой картины смерти.

— Казнь на электрическом стуле должна была длиться две минуты и считалась безболезненной, — заметил Том, безотчетно наслаждаясь тем, как Поттер корежило, и она боролась в тошнотой. — Однако на практике приговоренные умирали по пятнадцать минут и в мучениях.

Поттер посмотрела на него и обожгла ненавистью пополам с неверием.

— Я убил быстро, — закончил Том и отправился к Поттер.

Наличие часовых его не удивляло. Если в Вайтране каждая собака знала, что на Ветреном пике засели бандиты, то приказ ярла зачистить их логово был лишь вопросом времени. Часовые ждали отряды стражников, но проморгали двух путников, никак не тянувших на полноценный отряд.

Это также означало, что в самом храме бандитов засело еще больше. Тома не пугала их численность, но одну проблему следовало решить до того, как он войдет внутрь.

Поттер.

Том общался со многими девушками и женщинами. Одни были непроходимо глупы, другие — пусты как куклы, третьи — хитры и изворотливы. Но все до единой — слабы там, где дело касалось открытого противостояния. Ни одной не хватало отваги поставить на кон свою жизнь и сражаться наравне с мужчинами.

Поттер стала первой такой. И лучше бы она падала в обморок при виде трупов, слабела от зрелища крови, боялась поединков. Потому что так, как все складывалось… Поттер хватило бы бесстрашия угробить их обоих.

Простреленное плечо напомнило о себе болезненным импульсом. С шипением выдернув стрелу, Том полез в заплечную сумку за зельями.

— Тебе непременно надо убивать? — процедила Поттер и привалилась спиной к арке, следя за каждым его движением, словно он был опасным хищником.

— Ну что ты, — холодно протянул Том. — Врагов же принято оставлять за своей спиной живыми.

Он одним глотком наполовину осушил склянку с зельем, вылил остатки на рану и чуть поморщился, когда ту защипало. По счастью, скайримские маги хотя бы по части зельеварения не уступали британским: рана начала затягиваться на глазах.

Подавив внутренний протест, Том подошел к Поттер, схватил ее за локоть и развернул, осматривая ее ранение.

— Царапина, — вынес вердикт он. Поттер попыталась освободить руку, но Том не отпустил. Мысли вернулись к главной проблеме.

Поттер мешала. За дверями в храм Тома ждали враги, и не три человека точно.

— Ты что задумал? — напряглась Поттер, на секунду замирая.

— Местные мужчины удивительно неразборчивы, — ответил ей Том, осматривая ее фигуру. Мелкая, тощая — как прут или даже щепка. Заноза.

— Эй! — Поттер задергалась, но это в магии она могла с ним соперничать. В физической силе она проигрывала Тому вчистую. — Не смей!

Том отпустил ее лишь на миг — чтобы схватить за горло и вдавить в камень арки. Поттер подавилась криком, задохнулась и попыталась освободить шею от удушающей хватки.

— Если бы я хотел причинить тебе вред, Поттер, меня не остановило бы ничто, — прошипел Том, отчаянно лукавя. Угроза его собственной жизни была хорошим стопором. Но сейчас злость на Поттер, на препятствие в ее лице, на связь с ней вновь выплеснулась через край. Том сдавил ее горло еще сильнее и почувствовал, как его собственное дыхание иссякает. — Ты же любишь жертвовать собой ради спасения чужих жизней, — с издевкой продолжил он. — Сейчас надо спасти наши. И, поверь, твоя жертва будет не той, о которой ты явно подумала.

Напоследок приложив Поттер затылком о щербатый камень — не сильно, для острастки, — Том разжал пальцы. Кисть горела: надсадно кашлявшая Поттер вновь не удержала магию. Хотя открытый огонь не выпустила. Как она собиралась сражаться с лордом Волдемортом, если не могла причинить ему вред?

Том презрительно скривился и вытащил из сумки веревку. Собираясь вглубь горы, он постарался предусмотреть все. Но приходилось признать: о том, что Поттер придется связывать, он в тот момент не думал.

— Я не собираюсь быть жертвой, — яростно процедила Поттер и отпихнула его от себя. Сильно. Все же в ее тонких руках водилась сила, надо же.

— Какая жалость. А я собираюсь сделать тебя ею.

Стоило только переключиться, убедить себя, что он таким образом защищает ее, спасает от ее собственной глупости, которая однажды ее убьет, как отдача пропала. Том хладнокровно вывернул вспыхнувшие пламенем руки Поттер, пропустил через ее тело свою силу, утихомиривая, вынуждая прекратить сопротивление.

— Бездушный ублюдок! — выплюнула Поттер, когда поняла, что Том ее связывает.

— Какое меткое определение, — усмехнулся он и намеренно затянул веревки еще туже, наслаждаясь гримасой боли на ее лице. Его раздражало, что приходится уподобляться жалким магглам, применять физическую силу, словно не существовало заклятия инкарцеро. Раздражало, что приходится прикасаться к Поттер так. Распускать ее волосы, расстегивать одежду.

Поттер в какой-то момент даже сопротивляться перестала, лишь таращилась на него так, словно он творил что-то невозможное. Хотя примерно так и было.

— Риддл, ты серьезно? — Том оголил ее ключицы и частично грудь и почувствовал, как Поттер трясется мелкой дрожью. И вряд ли от страха, для этого чувства все же требовалось наличие мозгов.

— Я не умею шутить, Поттер.

— Я не смогу сражаться связанной!

— Ты и не связанной не сможешь. Значит, поможешь нам двоим другим образом. Жертвенность твоим моральным принципам точно не противоречит, в отличие от убийств. Пошли.

Вход был выдолблен прямо в скале, и вели к нему все те же скользкие ступени. Том крепко сжал здоровое предплечье Поттер и потащил ее за собой вверх, до самых дверей в храм, окованным черным металлом и изукрашенных драконами.

— Развяжи, — сквозь зубы вновь потребовала Поттер.

— Я не дам им причинить тебе сильный вред, — тонко улыбнулся Том и прежде, чем потянул за массивное кольцо, открывая двери, уверенно завязал Поттер рот бинтом. Та, конечно, вновь вздумала сопротивляться, но Тома это уже не волновало.

Огромный каменный зал — притвор храма — внутри оказался наполовину разрушен. На упавших колоннах и рухнувших камнях потолка лежали сугробы снега, эхом подвывал сквозняк. Вдали Том заметил рыжие отблески — пламя костра. Донеслись голоса:

— … темный эльф хочет идти вперед — пусть идет. Нам же безопаснее.

— А что, если Арвел не вернется? Я хочу получить свою долю!

— Кто здесь? — шаги Тома и Поттер наконец услышали. — Ормарр, ты?

Бандиты неплохо спрятались — за камнями и массивной колонной, поддерживающей свод.

Поттер вновь затрепыхалась, но сейчас это было только на пользу.

Том вышел на свет и вытащил за собой связанную Поттер.

— Нет, я Том. Пришел к Арвелу, — Том довольно склонил голову, разглядывая лагерь. Пять человек. А зашел он успешно, вовремя услышал имя одного из бандитов, которого тут точно не сидело. — С подарком.

И с этими словами он кинул шокированную Поттер прямо в руки расположившихся у костра мужчин.

— О-о-о! — дружно оценили подарок бандиты.

— Где Ормарр? Как он тебя пропустил? — высокий грузный мужик в строну Поттер даже не посмотрел, в то время как остальные уже потянули к ее тощему телу свои руки. Как же легко было управлять теми, кто не мог противостоять собственной похоти.

— Ярл Вайтрана собрал отряд, чтобы тот зачистил Ветреный пик, — Том проигнорировал угрозу, исходящую от массивного бандита, уже схватившегося за секиру. — Так что трое ваших охранников остались снаружи, пропустив меня к Арвелу… Но я его тут не вижу.

— Матс, оторвись от бабы, она никуда не денется, и проверь-ка наших дозорных. Не нравится мне этот тип…

Том усмехнулся, мельком отметив, с какой неохотой встал этот Матс, бурча под нос, что ему вечно достаются одни объедки. Поттер уже затащили на спальник из шкур. Она яростно сопротивлялась и рычала сквозь кляп, и Тому даже стало интересно, когда ее магия вырвется на волю, защищая хозяйку. Как долго Поттер будет подавлять инстинкт самосохранения, ценить жизни тех, кто хотел над ней надругаться, выше собственной? Когда ее пламя выйдет из-под контроля и спалит здесь всех… за исключением самого Тома, конечно?

Матс ушел, и это был минус один противник. Еще один бандит откинул в сторону оружие и начал стягивать с себя штаны. Этот уже тоже был не боец.

— А теперь, парень… — начал верзила напротив, и Том криво улыбнулся.

Все, что могло быть «теперь», — это смерть.

Первым умер именно здоровяк: Том выпустил на него всю мощь своей магии. Те, кто удерживал Поттер и пытался ее раздеть, отвлеклись, и в тот же момент все ее тело вспыхнуло жарким пламенем. Том невольно отшатнулся, с восторгом наблюдая за тем, как Поттер освобождается от пут — и людей. Бандиты с воем бросились врассыпную, и один попал четко в костер, огонь которого, откликаясь на магию Поттер, взвился до потолка. Холод в зале сменился нестерпимым жаром, воздух потяжелел, наполняясь влагой от растаявшего снега.

Обратно, услышав шум, бежал Матс — он не успел покинуть притвор храма. Том встретил его смертоносными молниями.

— Риддл! — выдохнула Поттер, яростно избавляясь от остатков сгоревшей веревки. Удивительно, но пламя не тронуло больше ничего, только путы и кляп. И врагов.

— Ты не справилась. Они живы.

Том любезно указал на обожженные тела двух бандитов, один из которых лежал без штанов. Несмотря на сильные ожоги на лице и шее, тот еще дышал. Лежал без сознания, но его грудь рвано вздымалась.

— Знаешь, за твои способности не убивать мгновенно ты была бы в большой цене у мастеров заплечных дел, — Том хмыкнул и с превосходством посмотрел на бледную Поттер, вокруг которой при виде жертв резко погасло пламя. — Может, мне оставить их обоих так? Хочешь — добей.

— Ненавижу тебя, Риддл!

Она стиснула кулаки, зло сжала зубы, а затем… резко развернулась и быстрым шагом направилась в глубины храма. Что ж, игнорирование проблемы — тоже решение.

— Так и быть, я окажу тебе любезность, принимая во внимание твою неопытность, — протянул Том с издевкой ей вслед. — Я добью их за тебя.

Поттер не обернулась, когда молнии врезались в раненые тела, крики взвились к своду притвора. Через несколько секунд все было кончено, и Том отправился за Поттер. Пока она не попала в очередные неприятности, которые будут стоить жизни им обоим.

 

— Выродок! — прошипела под нос себе Айрис, распаленная гневом и собственной беспомощностью. Она просто не знала, что ей теперь делать.

Идея быть рядом, чтобы удерживать его от убийств, обернулась полнейшим провалом. Риддла невозможно было остановить. Собственной магией Айрис могла только покалечить его или спалить, но ни то, ни другое она сделать не решалась. Чертов Риддл был единственным, кто также, как и она, был заинтересован в поиске дороги домой. Невольный союзник, маньяк-убийца, зато с мозгами гения.

Не то чтобы Айрис действительно прилагала все усилия, чтобы Риддл не мог убивать… Умом она понимала, что люди — и нелюди, — смерти которых сегодня видела, сами убивали и творили совсем не добрые дела. Защищать их любой ценой у Айрис не выходило, не после мерзкого ощущения их рук на своем теле…

Айрис передернуло, стоило только вспомнить сперва об орке, потом о тех бандитах, которые сидели у костра. И Риддл еще!

Она пнула со злости какую-то вазу под ногами, и та с грохотом покатилась куда-то в темноту. Этот звук привел в чувство.

Стремясь убраться подальше от тех, кого она случайно покалечила, от ублюдка Риддла, который спровоцировал всю ситуацию, Айрис фигурально улетела вперед, не разбирая дороги. Хорошо, путь тут был один — узкий коридор, выдолбленный прямо в скале и уходящий вглубь горы. Когда Фаренгар рассказывал о храме, Айрис представляла именно храм, а не извилистую каменную кишку, которая все никак не кончалась.

По бокам располагались ниши с постаментами, на которых стояли вазы с крышками в виде голов драконов. Одна из таких ваз как раз попала Айрис под ноги.

Айрис растерянно подошла к ближайшему постаменту, сняла крышку с вазы и заглянула внутрь.

— Это погребальные урны, Поттер, — пояснил Риддл. Айрис почти подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Как он догнал ее так быстро?

— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила она, но крышку закрыла.

— Я читаю местные книги, — Риддл всем своим видом излучал превосходство, и у Айрис опять закололо ладони от желания зажечь пламя и спалить самодовольную ухмылку. — Ты поспешила уйти.

Айрис от такого заявления потеряла дар речи. Ей надо было остаться и посмотреть, как Риддл добивает тех людей?

— Мы все еще здесь не одни, — спокойно пояснил он, приблизился и присел на постамент рядом. Айрис отодвинулась подальше, настороженно следя, и мельком отметила, что Риддл устал. Он скрывал усталость за привычным высокомерием, но Айрис внезапно ощутила его изнурение. Словно… словно их связь начала восстанавливаться.

— Что значит — не одни? — опомнилась Айрис.

— Факелы.

— И что? — Айрис, видимо, тоже утомилась, потому что не сразу сообразила, что Риддл имел в виду.

В каменном коридоре горели факелы. И поскольку они не могли гореть со времен создания храма, их принесли и зажгли совсем недавно. Скорее всего, те люди, что теперь трупами лежали наверху.

— Те бандиты упоминали темного эльфа Арвела. Если бы ты в тот момент не вырывалась, — Айрис аж вскинулась от этого обвинения, — а слушала, то услышала бы слова, что этот Арвел пошел вперед. Полагаю, «вперед» — в глубины храма.

Айрис даже спрашивать не стала, переживет ли Арвел встречу с Риддлом. Измученно сев на соседний постамент, она потянулась в свою заплечную сумку за флягой с водой. Болело левое предплечье — там, где по касательной прошла стрела, — ныли запястья, которые Риддл нещадно выворачивал, связывая.

Воды в фляге осталось на несколько глотков после того, как Айрис жадно выпила почти все. Остатки пришлось вылить на рану, чтобы хоть так промыть ее. После Айрис оторвала от нижней рубахи лоскут — та и так превратилась в лохмотья после орка — и попыталась перевязать ранение, которое вновь закровило. Одной рукой сделать это оказалось проблематично.

Риддл молча подошел, убрал ее руку и завязал узел на обмотанной вокруг предплечья тряпке, из-за чего Айрис растерялась еще сильнее.

— Мы все еще союзники, — с кривой ухмылкой напомнил он.

Айрис скептически подняла брови. Союзом в их отношениях и не пахло. Она и раньше не доверяла Риддлу, а уж после того, как он просто связал ее и бросил на поругание бандитам… Даже если он не собирался на самом деле допускать изнасилования, даже если это был просто отвлекающий маневр, чтобы застать врасплох…

Опомнившись, Айрис стянула до сих пор расстегнутую рубаху у горла и убрала под насмешливым взглядом Риддла распущенные волосы в хвост. Отдохнувшей она себя не чувствовала, но силы идти дальше нашла. Айрис уже потянулась вставать, как вновь ощутила его — странный зов, влекущий ее куда-то вглубь. Она почувствовала его впервые у лестницы в храм, потом — во время сражения, из-за чего потеряла бдительность и выпала из реальности. Да она даже сопротивляться Риддлу не смогла, потому что нечто неведомое почти вынимало душу из тела и тащило вперед, за двери храма, за толщу скальных пород!

И вот опять. Все сильнее и сильнее, от чего становилось уже просто страшно.

Но не с Риддлом же делиться переживаниями и опасениями?

— Идем, — коротко бросил он, первым отправляясь дальше. Айрис встала. Зов недвусмысленно намекал, что внизу она найдет ответы хотя бы на часть вопросов. Если повезет, то самый главный будет среди них — зачем она попала в Скайрим.

Коридор потянулся вниз, стылый, темный, сырой. Он давил со всех сторон, и когда Айрис видела глыбы обвалившихся камней, она отчетливо ощущала всю мощь горы над собой. Казалось, та вот-вот обвалится и погребет их с Риддлом под собой.

Воздух тяжелел и наполнялся неприятными запахами: каменной крошки, земли, чада… Был даже сладостно-тошнотный запах гнили. Факелы начали попадаться все реже, зато появились большие участки, затянутые густой паутиной. На проходах паутина была порвана и свисала ошметками, но ее количество…

Айрис уже такое однажды видела — в логове Арагога.

— Такое ощущение, что внизу логово акромантула, — прошептала она. Риддл медленно кивнул.

Он по-прежнему шел впереди, и Айрис видела, как по его напряженным пальцам пробегают фиолетовые искорки.

Коридор вновь нырнул вниз — и во тьму. Больше горящих факелов не было.

Айрис сосредоточилась и зажгла светоч, озаривший все вокруг радужно-белым светом. Тени словно попрятались, и стали видны идеально гладкие стены, арочные проходы, украшенные драконьими головами, узоры… Когда-то здесь было даже красиво. Для катакомб.

Освещая дорогу, Айрис поравнялась с Риддлом, и дальше они уже пошли бок о бок. Все ниже и ниже, и их шаги гулким эхом гуляли по пустым запыленным коридорам…

— Кто? Кто идет? — вдруг раздался свистящий полукрик-полушепот. Айрис вздрогнула и мгновенно замерла. Рядом застыл Риддл. — Это ты, Харкнир? Бьорн? Солинг?

В голосе отчетливо звучала отчаянная надежда и едва сдерживаемая паника. Это и был тот Арвел, о котором говорил Риддл?

— Послушайте! — продолжал вещать голос невидимки. — Я признаю, я поступил не слишком правильно, решив уйти без вас. Сейчас мне нужна ваша помощь!

Риддл покачал головой и предупреждающе уставился на Айрис. Но она не собиралась бежать спасать зовущего. Слишком много паутины висело вокруг — как ткани полога. Слишком хорошо она понимала, пауку каких размеров она должна была принадлежать.

Стараясь двигаться как можно бесшумнее и дышать как можно тише, Айрис осторожно двинулась вперед. Светоч поплыл за ней и вырвал из тьмы очередной угол, закутанный в паутину, как в саван. И там, под ней, Айрис разглядела человеческий скелет.

Находка почему-то потрясла. Айрис отшатнулась и налетела спиной на Риддла, который придержал ее, жестко обхватив за плечи.

— Боишься? — еле слышно выдохнул он ей прямо в ухо, отчего по телу прошла волна мурашек.

Айрис промолчала. Коридор закончился, и за очередной аркой из драконьих голов виднелся кусок большого зала. И вход в него почти полностью затягивала плотная паутина. Зов, вновь проснувшийся в груди, взбудоражил кровь и потянул за собой.

— Нам туда, — непослушными губами прошептала Айрис, оттолкнула Риддла и как загипнотизированная пошла к проему. Паутина вроде хорошо горела?

Пламя вспыхнуло на ладонях и полетело в белесые тонкие нити, сжигая их дотла.

— Нет, только не этого! — раздался истошный крик. Айрис влетела в зал, мгновенно озарившийся светочем, и увидела, как с высокого потолка спускается огромный паук, сопоставимый по размерам с акромантулом. Заметив новую жертву, паук резво бросился к Айрис.

Магия огненным валом сорвалась с рук и полетела в гигантское членистоногое. Паук затормозил, поджал длинные тонкие лапы и щелкнул жвалами. А потом продолжил стремительное наступление.

Айрис кинулась к выходу — у нее была надежда, что паук не пролезет в проход с первого раза.

— Убейте эту тварь! — продолжал надрываться голос.

Айрис затормозила, развернулась и вновь направила на паука пламя. И сразу к огню присоединились фиолетовые молнии.

— Сколько там этих тварей? — сквозь зубы спросил Риддл, пытаясь нащупать разрядами слабое место паука.

— Увидела только этого, — напряженно выдохнула Айрис, целясь в брюхо. С хитинового панциря пламя стекало как вода.

Ее первый расчет подтвердился: сходу паук протиснуться в проем не смог. Но в коридорах выше паутина была, а значит, лишь вопрос нескольких секунд, когда эта тварь сообразит развернуться и проползти по стене к ним…

Уже сообразила! Проклятье!

Айрис направила всю свою силу на паучьи лапы и добилась того, что паук таки отвалился от стены, обнажив незащищенное брюхо, в которое тут же ударили молнии. Тварь забилась в конвульсиях.

И сдохла.

Чтобы пройти в зал, паука пришлось обходить боком. Айрис это почему-то напомнило первый курс и тролля в подземельях. Ощущение было такое, словно паук вот-вот дернется и оживет.

— Вы убили его? Убили? Освободите меня! — донеслось из зала. Риддл преградил Айрис дорогу.

— Я сам им займусь, — резко осадил он, словно Айрис собиралась геройствовать. Нет, она, конечно, не бросила бы человека умирать голодной смертью в ловушке, но это же не означало, что она бездумно спасала всех подряд…

— Не бросайте меня здесь, Аркеем прошу! Помогите выбраться!

В зал и Риддл, и Айрис вошли с осторожностью. Светоч взмыл к центру зала, выхватив из тьмы укутанное в паутину, как в саван, тело.

— Кто вы? — мужчина в паутине сильно зажмурился от яркого света.

— Твои спасители, — хмыкнул Риддл. — А вот кто ты?..

Айрис видела: Риддл уставился в глаза человеку… нет, темному эльфу. Именно так тут называли расу, к которой относилась Айрилет, телохранительница ярла Балгруфа, и этот мужчина. Представителей расы отличали вытянутые лица, острые скулы и подбородки, раскосые глаза, серая кожа.

— Я Арвел Быстрый, пришел сюда с друзьями, чтобы поискать сокровища драконьих жрецов. Клянусь. Я возьму вас в долю, если освободите меня.

Риддл недобро усмехнулся.

Ложь. Даже сейчас ты думаешь, как избавиться от нас и прибрать к рукам добычу. Думаешь, сможешь с нами справиться. Я покажу тебе, насколько сильно ты заблуждаешься.

— Риддл… — предупреждающе позвала Айрис. Она еще могла понять убийства во время сражений, но вот так, когда человек пленен…

— Поттер, ты считаешь, что я настолько слаб и труслив, что опущусь до убийства безоружного и связанного врага?

Вслед за вопросом пришли воспоминания: кладбище, котел, возрожденный Волдеморт и его высокий голос, приказывающий Хвосту развязать ее и вернуть палочку.

— Не думала, что тебе не чужды понятия чести, — ответила Айрис и отступила. Риддл яростно сверкнул глазами, шрам, о котором она уже начала забывать, кольнуло.

Молнии разрезали паутину, как ножи. Арвел, увидев магию, отшатнулся, воскликнул «вы маги!» и бросился прочь. Причем не вверх, где был выход, а вглубь горы.

— Далеко не уйдет, — мрачно пообещал Риддл. Айрис хотела фыркнуть, что как бы да, без освещения в подгорных глубинах делать нечего, как увидела оранжевые отсветы в том коридоре, куда убежал Арвел. Он тоже был магом огня? Но тогда он вряд ли бы попал в ловушку паука…

— Идем, Поттер, у него есть то, что может нам пригодиться.

— Что именно?

— Ключ от храма. Я увидел его в мыслях этого эльфа.

Они пошли следом, но стоило им войти в новый зал, как в проходе громыхнул взрыв, и посыпались с потолка камни. Взрывная волна отбросила Айрис и Риддла вперед, и только это спасло им жизни. Но камни все падали и падали, заваливая проход и запирая в ловушке под горой.

Совсем как в Тайной комнате.

Риддл ухватил Айрис за локоть и оттащил подальше от обвала.

— У тебя еще остались вопросы, почему своих врагов я предпочитаю убивать сразу? — прошипел он ей прямо в ухо.

Айрис не успела ответить: подземелье огласил истошный вопль, резко оборвавшийся на самой высокой ноте, и от него застыла в жилах кровь.

— Мертв, — сообщил Риддл, и Айрис почувствовала, как напряглось его тело, к которому она была прижата спиной.

Что-то убило Арвела. Или кто-то.

Светоч нервно замерцал, улавливая настроение создательницы. А из коридора послышались шаркающие шаги и скрежет металла.

Это что-то или кто-то теперь шло сюда.

Глава опубликована: 06.01.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
И на чью сторону встанет парочка?
Akosta
Не хочу спойлерить ) Так что - читайте.
Этот комментарий для тех, кто сомневается, стоит ли читать, в том числе из-за фемГарри или незнания второго канона. Мой ответ – попробовать стоит однозначно. Я сама долго думала прежде чем начать другой фанфик этого автора, потому что до этого фемГарри понимания у меня не вызвала. Но Акира пишет очень здорово, её работы затягивают. Я ни разу не пожалела, что познакомилась с творчеством этого автора.
Что касается конкретно "Крутого маршрута". От того, что второй канон не знаком, на мой взгляд, только интереснее. Вместе с героями разбираешься в устройстве нового мира. Взаимоотношения Айрис и Тома, как и их поведение, кажутся мне очень правдоподобными и закономерными.
Автору большое спасибо и вдохновения!
Положили бы меч посередине и выспались бы оба нормально, чо уж тут :) Читателей бы порадовали!
Спасибо за продолжение!
Я, наверное, произнесу раздражающее, но в какой день/дни выходят главы этого произведения или по принципу <как бог пошлет>?
Сама работа интригует и если она не занырнет к нему в постель уже к 10 главе, а уж тем-более не ответит он ей взаимностью, будет над чем понаблюдать. Точнее над ее преображением. Интересно, затухнет ли в ней Гриффиндорский запал сменив на Змеиный.
А с какого перепуга магия Нирна хуже магии Поттерианы? Или это мнение Реддла?
Anastasija22
Напряжённая глава) хочется дать им обоим подзатыльники. Крепкие такие. Поттер - чтоб не тупила, а Тому - чтобы не был таким козлом. Но ведь за это мы их и любим, да? Интересно, а что с крестражем в самой Поттер, почему он не воплотился? Или это потому, что у него уже было тело? Хотя, бедная была бы Айрис в окружении двух чекнутых садистов (со всем уважением к его Темнейшеству). В общем, все супер: глава, идея, воплощение и талант автора. Спасибо вам большое)
Глава классная, как и все предыдущие) Скайрим - моя любовь, ваши Айрис и Том - ещё большая любовь. Только одно негативное чувство возникает, когда я читаю ваши работы. Сожаление о том, что очень трудно найти других авторов, у которых были бы такие превосходный язык, глубокая психология персонажей и интересный сюжет. Ждём продолжение)
Anastasija22
Что-то мудрит Ференгар... Бедный Том, оказаться в зависимости от како-то девчонки! Какой удар по самолюбию. Но он молодец, держится. В этой главе даже не пытался ее убить)
Спасибо за продолжение истории. Очень интересно)))) а главное приятно читать хорошо написанный и вырвзительный текст )
Автор, пишите ещё, не бросайте! Читаю взахлёб=)
Нравится сюжет и слог. Главы хорошего размера. Пишите, пожалуйста.
Если что, главы 5.2 и 5.3 на Фикбуке.
Очень интересная история. Жаль, мороженка
Макса
Не мороженка, временно на вутл сосредоточилась, но к км еще вернусь)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх