↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ирландский виски (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Ангст, Юмор
Размер:
Макси | 61 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Серые будни на службе у Майкрофта Холмса в качестве личного водителя. Но всё меняется с возвращением Шерлока.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава восьмая

Снов нет, совсем. Оно может быть даже и лучше. «Ничего» всяко будет полезнее кошмаров. Каждый такой кошмар разъедает психику изнутри, ломает, не оставляя даже шанса на адекватное существование. Будь я сейчас одна — непременно сошла бы с ума и жила бы в психушке с зелёными стенами и бежевыми подушками и одеялами, а добрые дяденьки и тётеньки в белых халатах приносили бы мне кашу с чаем и очерствевшим ломтиком хлеба. Всё это намного проще провернуть, если бы я жила для себя. Но мне есть ради кого существовать в этом безбожно колючем и едком мире, и хотя бы не сходить с ума. Рой — моё всё.

Зная, что сегодняшний выходной катится к чертям из-за «любезнейшего» Шерлока Холмса и его дурацкой вчерашней выходки (стоит отметить, что Майкрофт тоже хорош оказался), мой организм уже настроился к подъёму в шесть утра по противному звону будильника. Но, так как вчера я уснула вместе с Роем, рассказывая ему «нашу» сказку, а будильник находится в моей спальне, то понятное дело, что я проспала.

Вместо противного трезвона сквозь сон в уши ударяет убойный рингтон моего телефона. Я-то просыпаюсь моментально, а вот моя «гусеница» просто переворачивается с одного бока на другой. Я так думаю, что если бы прямо перед нашим домом развернулось танковое сражение, то Рой поскорее бы накрылся одеялом и продолжил спать.

На умиление у меня нет времени, я как можно быстрее, хватаюсь за трубку, боясь, что припев песни AC/DC — «Highway to Hell» рано или поздно поспособствует пробуждению сына. Скользящим движением я рукой беру мобильный с тумбочки и выбегаю прямиком на кухню, чтобы там спокойно поговорить.

Спросонья, ничего не соображаю, даже не смотрю на имя звонящего. Нечленораздельное мычание сопровождает нажатие зелёной трубки на экране смартфона.

— Да? — жмурюсь из-за проклятых утренних солнечных лучей, тайком пробирающихся через маленькое окошко на кухне.

— Я, конечно, всё понимаю, мисс ОʼКаллахан, — спокойный невозмутимый и такой знакомый голос заставляет глаза широко распахнуться. — Но вы же не думаете, что опоздания теперь в приоритете?

— Мистер Холмс, я скоро буду, правда. Вчера так получилось, что… — я начинаю нести пургу, невнятно тараторить и постоянно извиняться. Но в какой-то момент бархатный баритон заставляет меня остановиться.

— Мисс ОʼКаллахан, я знаю о Джоне Ватсоне. Ваша отважность похвальна, но меня совсем не радует количество штрафов. — Опять жмурюсь, на этот раз сгорая от стыда.

— Этого больше не повторится, — пытаюсь держаться уверенно, но дрожащий голос меня явно выдаёт.

— Я надеюсь, — слышу укор в словах. — Антея вышлет вам номер поезда, номер платформы и время прибытия. И давайте обойдёмся без происшествий.

Не успеваю я сообразить, что мне стоит ответить, как слышу короткие гудки. Приплыла, Лорен. Какой поезд? Какое время? Что вообще происходит? Я, получается, опять такси?! Может, мне и правда стоит в кэбмены уйти.

— Мааам? — этот истошный возглас из другой комнаты не предвещает ничего хорошего. Всё ещё не в состоянии привыкнуть к солнечным лучам, стремящимся пробраться в самую глубь моих глазных яблок, я потираю ладонь, на которой за ночь сформировались маленькие волдыри от ожогов. Больно и щекотно одновременно, надо бы чем-то обработать, но это позже.

Захожу в спальню и вижу, что сын даже и не думает вставать с кровати. Я опять жмурюсь и сжимаю губы — сегодня же понедельник!

— Я так понимаю, в школу я сегодня опоздаю? — слишком хитрый сын у меня.

— Скажи честно, я очень плохая мать, да? — устало облокачиваюсь на дверной косяк, наблюдая за тем, как Рой медленно поднимается с постели.

— Ты лучшая, мам, — поднимаю брови, призывая сына к честности. — Ну, на восемь из десяти точно.

— Собирайся.

Не удивительно, что мать из меня так себя. Я сама ещё девчонкой была, когда родила Роя. Восемнадцатилетняя мамаша. Что я могу ему дать? Советы на тему: «Как сбежать из дома и бездумно залететь от перового встречного?» Да не, он же не девчонка. Я ему даже тупые советы не могу дать! Бесит жутко. Была мысль отдать новорождённого сына в детский дом, думала, там будет для него лучшая жизнь. Да только вот по себе знаю — жить без матери тяжко. Да и вообще без родных тяжко.

— Мам? — уже в машине голос сына выводит меня из собственных мыслей.

— Да? — нервно моргаю, пытаясь сосредоточиться на дороге.

— Я сегодня у Тома останусь с ночёвкой, можно? — одобрительно киваю. А ещё пытаюсь вспомнить друга по имени Том. К своему стыду, не помню, как выглядят друзья собственного сына.

Подъезжая к школьному двору, я улавливаю звук пришедшей СМС-ки, наверняка от Антеи. Я не спешу читать её, потому что замечаю, что Рой как-то медлит выходить из машины.

— Милый, всё в порядке? Ты сейчас и на второй урок опоздаешь. — Из моих уст это звучит как-то очень двусмысленно, но его не хочу его обидеть. Хочу помочь.

— Да, просто… — Большие карие глаза сначала длительно смотрят в окно, а потом и на меня. — Идёт запись в секцию плавания. Я хочу, но Джесси сказал, что я слабак и ростом не вышел для плавания. Думаю, мне не стоит пытаться.

— Родной, — с тяжёлым вздохом я нежным взглядом матери смотрю на своё усомнившееся в себе чадо. — У тебя нормальный рост, ты не слабак, а Джесси вообще девчачье имя. У тебя всё получится, если ты будешь упорно трудиться. Я в тебя верю.

Рой улыбается. Большего мне и не надо.

— Да, хорошо. Спасибо, мам, ты лучшая, — выбегая из машины, он добавляет: — на десять из десяти!

Удовлетворённая своим советом, я всё-таки читаю СМС от Антеи. Она написала, что мне стоит мчаться на вокзал Кингс-Кросс, там на девятой платформе встретить родителей Холмсов (фотография прилагается), завезти к Шерлоку, потом к Майкрофту, а вечером свозить на оперу. Класс. Вот так, дамы и господа, люди из личных водителей превращаются в кэбменов.

По дороге на вокзал, я то и дело удивляюсь, рассматривая фотографию родителей Холмсов. Они выглядят вполне… Вполне нормальными. Не, Шерлок тоже симпатяга, но он психопат конченный. А глаза у них с матерью один в один. А вот у Майкрофта Холмса больше схожесть с отцом по внешним данным.

После встречи с ними, я окончательно убеждаюсь, что они нормальные и замечательные люди. Миссис Холмс меня обнимает, будто родную, а мистер Холмс учтиво здоровается, отказываясь от моей услуги понести их сумки. По пути к Шерлоку, я наблюдала. Умилительную картину их «недоссоры». Миссис Холмс отчитывала мистера Холмса за забытый им тёмно-синий галстук, который она кладёт на полку каждый раз специально, чтобы он не забывал. А мистер Холмс парирует короткими милыми фразами, сожалея о своей забывчивости. Они оба интересуются у меня о делах Майкрофта, вероятно думают, будто мы друзья.

— Лорен, детка, ты знаешь, Майкрофт постоянно забывает поесть, — решает поделиться со мной миссис Холмс.

— Дорогая, думаю, наш сын взрослый и сам сможет разобраться со своим питанием, — отвечает мистер Холмс.

— Я его мать, и когда мой мальчик из-за работы не может поесть, я становлюсь безутешна.

— Мы приехали, — с улыбкой решаюсь прервать эту умилительную беседу, паркуясь возле 221B.

— О, спасибо, дорогая, -благодарит меня миссис Холмс, выходя из машины.

Я решаюсь выйти тоже, дабы проводить их до двери, но они опять же отказываются от моей помощи, и мне приходится вернуться в машину.

— Мы не задержимся, — информирует меня глава семейства.

— Хорошо, мистер Холмс — улыбаюсь ему в ответ и вызываю недоумение на его лице. — Я что-то не то сказала?

— Я не думаю, что «Мистер Холмс» мне подходит в данном контексте, — он говорит со мной так учтиво и непринуждённо, это вызывает симпатию.

— Не беспокойтесь, всё хорошо. Вы не единственный «Мистер Холмс» в моей жизни, — он уходит вслед за женой, подарив мне напоследок замечательную лучезарную улыбку.

Я остаюсь сидеть в машине с дурацким выражением лица. Эти замечательные люди напомнили мне, что иметь таких родителей это большая радость. Надеюсь, Шерлок и Майкрофт ценят их.

Осознавая, что придётся ждать, я открываю бардачок в поисках кроссворда, но нахожу там более интересную вещь. Дрожащей рукой достаю лежащий сверху белый конверт. Обычный белый конверт, которого не было ещё вчера. От этой мысли становится жутко, сердце бешено колотится. Медленно переворачиваю конверт, где таким же каллиграфическим почерком, что в этой бессмысленной записки написано: Отдать Джону Ватсону.

Глава опубликована: 13.01.2017
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
7 комментариев
А интересно получается! Спасибо, автор. Подписалась. Буду ждать продолжения этой истории.
Виксиавтор
olga chernyshenko
Спасибо вам большое, рада стараться.
Безумно нравиться *0*
Жду с нетерпеньем)
Вы продолжаете писать эту прекрасную вещь! =))))
Спасибо.
Вдохновения!
Виксиавтор
olga chernyshenko
Тю, тоже мне, прекрасная вещь Х)
Спасибо, что читаете. Я высоко ценю это)
Неплохое начало! Надеюсь на продолжение!
Очень интересно, автор!
Спасибо за чудесный фик)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх