↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возвращение в школу Кэкл (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Фэнтези
Размер:
Миди | 146 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Милдред наконец-то закончила колледж Трех сестер и ищет работу. Она хочет вернуться туда, откуда начала свой путь. Но перестала ли девушка быть самой плохой ведьмой и какие приключения ее ждут на новом месте?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Поймана с поличным

На следующее утро Милдред проснулась от звонка будильника. Ее темные волосы спутались и находились в совершеннейшем беспорядке. Рядом лежал Табби, громко мурча во сне. Девушка сонно моргнула, щурясь от первых лучей солнца, которые проникали в комнату сквозь узкое окошко, и потянулась, чтобы выключить будильник. Девушка могла слышать пение птиц в лесу. Ей захотелось пройтись по пришкольному участку и услышать шум реки, несущей свои воды в сторону деревни.

Милдред поднялась с постели и натянула розовый свитер и черные толстые леггинсы. Табби тоже проснулся и теперь крутился под ногами, хрипло мяукая.

— Ты голоден, Табби? — спросила Милдред, наклоняясь, чтобы почесать кота за ушами. Табби замурлыкал. Милдред улыбнулась и пошла к столу в углу ее комнаты, в ящике которого хранила кошачий корм. Она насыпала корм в чашку и вышла из комнаты, решив сходить к пруду, находящемуся на территории школы.

Замок был непривычно тихим: не было никаких признаков жизни, за исключением черных кошек, которые возвращались к своим хозяйкам после ночной охоты. Если бы Милдред не знала точно, то могла бы подумать, что она единственный человек в замке.

Одна из дверей со скрипом открылась.

— Доброе утро, мисс Дрилл, — поздоровалась девушка с учительницей физкультуры.

— Привет, Милдред, — улыбнулась мисс Дрилл. — Я вижу, ты бодра и свежа?

Мисс Дрилл зашагала рядом с ней и Милдред заметила, что ее глаза были красными, будто она была немного нездорова.

— Да, я собиралась пойти на прогулку, — ответила девушка. — Вы в порядке?

Мисс Дрилл глубоко вздохнула и шмыгнула носом.

— Я в порядке. Не беспокойся обо мне. — Она поплотнее закуталась в свитер. — Просто пытаюсь снова привыкнуть к этому месту. Когда уезжаешь отсюда на несколько недель, забываешь, какие тут бывают сквозняки.

Милдред улыбнулась.

— Я вас понимаю, — ответила она, вспомнив, как проснулась в три часа ночи дрожа от холода и поплотнее закуталась в одеяло. Несмотря на бутылки с горячей водой, которые девушка положила поверх одеяла, она все равно замерзла.

— Я иду в деревню, чтобы купить утреннюю газету, — сказала мисс Дрилл, когда они подошли к воротам. — Хочешь пойти со мной?

Милдред отрицательно покачала головой. Она хотела исследовать лес, снова познакомиться с ним и вспомнить свои школьные годы.

— Ладно, увидимся позже, — попрощалась мисс Дрилл и пошла по заросшей грунтовой дорожке, направляясь в деревню.


* * *


— Проснись, Мона! — крикнула Генриетта, яростно стуча в дверь комнаты своей подруги.

Дверь комнаты приоткрылась и на пороге показалась Мона.

— Еще ведь не восемь часов. Что случилось? — Несмотря на комментарий о времени, девочка была одета и готова к предстоящему дню.

Хетти отодвинула подругу в сторону и вошла в комнату. Из-за плакатов с периодической системой и звездными картами, покрывающими стены, комната выглядела меньше, чем комната Хетти.

— Я хотела поговорить о Милдред.

— О мисс Хаббл, — поправила подругу Мона, глядя, как та плюхается на кровать, заставив покрывало со звездами упасть к ее ногам.

— Я хочу пробраться в лабораторию зелий и попытаться воплотить некоторые идеи, чтобы помочь Милдред расслабиться.

Мона широко раскрыла глаза, а на ее лице отразились досада и шок.

— Хетти, я не собираюсь помогать тебе изготавливать препарат для преподавателя!

— Тебе не нужно помогать мне, — ответила Хетти. — Просто постой на стреме.

Мона закатила глаза.

— Мне это не нравится, — сказала она, глубоко вздохнув, — но я твой друг…

— Так ты мне поможешь? — спросила Хетти с надеждой, подавшись вперед.

— Хорошо, я постою на стреме. Но это все! — Мона серьезно посмотрела на подругу. — И если мы попадем в беду, то это будет исключительно из-за тебя!

— Все будет хорошо. Я обо всем позабочусь, — сказала Хетти, вставая и поднимая покрывало с пола. — Так ты идешь?

— Сейчас? Но ведь скоро завтрак. Все учителя будут внизу!

Мона не ошиблась. Когда они вместе с Хетти спустились по скрипучей, деревянной лестнице, то услышали шаги, доносящиеся из прихожей. Девочки быстро спрятались за перила, чтобы их не обнаружили.

— Мисс Кэкл, — шепнула Мона на ухо Хетти, провожая взглядом седую директрису, которая опираясь на перила, поднималась по лестнице, направляясь в свой кабинет.

Хетти сделала подруге знак молчать.

— Она нас не видит, Мона, успокойся.

Мона нервно сглотнула. Девочки подождали, когда шаги директрисы стихнут, а потом продолжили свой путь. Хетти взяла подругу за руку и повела в сторону лаборатории зелий.

— Все, что тебе нужно сделать — это подождать здесь. Если ты увидишь кого-то из учителей, то просто отвлеки ее, — прошептала Хетти, оставляя Мону во внутреннем дворе под одним из окон лаборатории.

Мона наблюдала, как Хетти открыла дверь лаборатории зелий, которая зловеще скрипнула на ржавых петлях, заставив девочку вздрогнуть, и скрылась внутри. Мона осталась одна. Она слышала, как подруга копается в одном из многочисленных шкафов мисс Хардбрум, пытаясь отыскать нужный рецепт. Девочка присела и сложила руки на коленях, разглядывая свои ногти. Ее мысли вертелись вокруг мисс Кэкл. Она спрашивала себя, куда директриса ходила в столь ранний час и почему так спешила вернуться в замок. Возможно, она вышла на прогулку и что-то забыла?

— Что ты здесь делаешь, девочка? — внезапно раздался строгий голос.

От неожиданности Мона вздрогнула. Она подняла глаза и увидела женщину, которая занимала ее мысли.

— Мисс Кэкл, я…

Мисс Кэкл подслеповато сощурилась. Очков на ней не было.

— Уйди с моих глаз! Одни проблемы с тобой!

У Моны не было времени спорить. Мисс Кэкл явно торопилась в лабораторию зелий.

— Я бы не стала заходить туда, мисс Кэкл, — воскликнула Мона, лихорадочно пытаясь придумать причину, по которой директрисе не следовало туда заходить.

Мисс Кэкл повернулась к ней, снова сощурившись, чтобы лучше видеть.

— Что ты имеешь в виду?

— Нууу… — забормотала Мона, потянувшись к дверной ручке, — эээ…

Мисс Кэкл отодвинула девочку в сторону и, повернув ручку, шагнула в класс. Хетти в это время как раз вытащила из одного из шкафов толстую пыльную книгу в черном переплете.

— Что ты тут делаешь? — рявкнула директриса. Мона еще никогда не видела ее такой сердитой.

Хетти подскочила на месте, выронив книгу, которая со стуком упала на каменный пол. Она обернулась и посмотрела на мисс Кэкл.

— Я просто… Хотела почитать о кое-каких травах по заданию мисс Хардбрум.

Глаза мисс Кэкл сузились еще больше, и она сердито смотрела на Хетти.

— Я не знаю, что ты задумала, юная леди, но настоятельно советую выкинуть это из головы. Я понятно выражаюсь? Это относится и к тебе! — добавила она, повернувшись к Моне, топтавшейся в дверях.

— Да, мисс Кэкл, — хором ответили девочки.

Директриса вывела их из лаборатории и вернулась обратно.

Услышав, как прозвенел звонок, приглашая учениц на завтрак, девочки направились в сторону столовой и заняли очередь к длинному столу, стоящему у камина. Они слышали, как смеются и болтают стоящие перед ними второклассницы, но сами предпочитали молчать.

— Кто-то явно встал не с той ноги, — прерывая молчание, пробормотала Хетти.

— Я никогда не видела ее такой сердитой, — заметила Мона, принимая из рук мисс Бэт тарелку с кашей.

Хетти взяла тарелку с блинами и присела за один из обеденных столиков. Мона присела рядом и приступила к завтраку.

— Я говорила тебе, что это плохая идея, и видишь, что произошло, — заявила она, размешивая кашу в тарелке. — Почему бы тебе просто не оставить все как есть?

Хетти пожала плечами, разглядывая учениц, проходящих мимо. Затем ее взгляд упал на Белладонну Вьюнок. Она была одной из тех людей, которых Хетти терпеть не могла. Девочка отложила ложку и откинувшись на стуле, пристально посмотрела на Мону.

— Ну, что еще? — спросила Мона, поймав взгляд подруги. Она почти что слышала, как в голове той крутятся мысли. Ей казалось, что Хетти вот-вот что-то скажет, но подруга снова взяла ложку и молча приступила к завтраку.

Глава опубликована: 17.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх