↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новое поколение: Наследник Темного Лорда (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Экшен, Общий, Приключения
Размер:
Макси | 136 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Пришло новое время и новое поколение волшебников. И теперь уже Альбус Поттер поступает в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Мальчик очень похож на своего отца и точно унаследовал от него одну особенность — влипать во все происходящие вокруг неприятности. Уже на праздничном ужине Распределяющая Шляпа поет загадочную песню, предрекая приход нового темного волшебника — это один из первокурсников. Кто же он? И не он ли напал на девочку всего через неделю после начала учебы?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Как в старые добрые времена

На этот раз путь оказался долгим. МакГонагалл провела Альбуса мимо учительской и нескольких пустых классов: уроки уже закончились и ученики разошлись по своим гостиным. Скорее всего, МакГонагалл вела Ала в свой кабинет. Альбус с самого детства знал, что имя ему дали в честь двух директоров Хогвартса. И догадывался, что их портреты должны висеть в кабинете директора. Ал всегда хотел «познакомиться» с теми, кто сыграл в жизни его отца столь важные роли. И сейчас, несмотря на свое ужасное состояние после урока по полетам, Альбус почувствовал трепет и разволновался еще больше.

МакГонагалл остановилась около каменной горгульи и шепнула ей пароль:

— Благополучие.

Горгулья тут же отпрыгнула в сторону, открыв взору Альбуса узкую винтовую лестницу. Вслед за директором Ал вошел в кабинет. Круглая комната, увешанная портретами прежних директоров, потрясла его воображение. В кабинете царил абсолютный порядок. Только кое-где стояли то ли забытые, то ли нарочно не убранные далеко птичьи клетки. В углу на маленьком столике ютились серебряные приборы. Они казались чем-то чужеродным здесь. Как будто принадлежали другому миру, но в тоже время этому кабинету. На одном из шкафов с книгами лежала старая Распределяющая Шляпа. А за ней, как будто спрятанная подальше, что рука не поднялась выбросить, банка с чем-то мерзким темно-серым и скользким на вид.

Профессор села в высокое кресло за большим дубовым столом и указала Альбусу на обтянутый красным бархатом стул. Ал сел, мельком отметив, что МакГонагалл очень гармонирует со своим кабинетом. Наступило неловкое молчание, директор тяжелым взглядом смотрела на Альбуса. Сам же Ал изучал свои коленки, не смея поднять глаза. Казалось, прошло не менее часа, прежде чем, тяжко вздохнув, МакГонагалл нарушила тишину.

— Как вы, наверное, уже догадались, Поттер, я не могу оставить сегодняшние события без внимания, — напряженно сказала она.

Альбус кивнул, не поднимая головы.

— Я буду вынуждена принять некоторые меры.

Принять меры. Что это могут быть за меры? Уж не исключение ли из Хогвартса? Альбус в панике вскинул голову и огляделся, словно ища поддержки. Но в кабинете, кроме самого Альбуса и директора больше никого не было. Разве что…

— Полно вам, Минерва. Мальчик и так напуган, а вы подливаете масла в огонь, — раздался тихий голос откуда-то из-за профессора МакГонагалл.

Альбус подумал, что там, должно быть, сидит кто-то мудрый и очень маленький.

— А что бы вы сами сделали на моем месте? — устало обратилась директор к своему собеседнику.

— Ты забыла, что я и был фактически на твоем месте, — заметил голос. — Но я тогда не стал пугать Гарри.

Услышав это имя, Альбус зажмурился. Неужели обладатель голоса знает его отца?

— Я всегда считал, что это большая ошибка с вашей стороны, — прозвучал в ответ второй голос, резкий и холодный.

— Пусть так, но результатами я доволен, — мягко парировал первый.

— Не могу сказать о себе того же, — с жесткой иронией усмехнулся второй.

МакГонагалл откашлялась и раздраженно произнесла:

— Альбус! Северус!

— Что? — поднял голову Ал.

— Мальчишка оказался чересчур сентиментальным, — тихо прошипел холодный голос.

Альбус беспомощно уставился на профессора МакГонагалл. Она слабо улыбнулась и поспешила разъяснить ситуацию.

— Мистер Поттер, сейчас вам довелось услышать спор людей, в честь которых вас назвали, — просто пояснила она.

Ал нерешительно кивнул, начиная понимать ситуацию. Ну, конечно же! Кабинет увешан портретами директоров. И пусть половина их кажется пустыми, но седой старик в очках-половинках над креслом директора и угрюмый мрачный тип слева от Альбуса заинтересованно разглядывали его. И как он, мальчик, выросший в магическом мире, не понял этого сразу? Может быть потому, что отец упоминал, что бывшие директора никогда не шли на контакт с посетителями без крайней нужды?

— А он действительно поразительно похож на Гарри! — радостно воскликнул портрет Альбуса Дамблдора. — Смотри, Северус, и глаза у него, как у Лили.

— Поттер, он и есть Поттер, — недовольно отозвался Северус Снейп и посмотрел Алу прямо в глаза. Под тяжелым взглядом угольно-черных глаз мальчик поежился. Еще хуже, чем у профессора Принц, подумал Альбус. Понятно, почему папа так не любил зелья.

Между тем профессор МакГонагалл встала из стола, подошла к Алу и положила ему руку на плечо, больно сдавив его.

— Думаю, больше нет смысла задерживать тебя, — устало сказала она. — Иди.

Альбус не заставил себя уговаривать. Он выбежал за дверь, не веря своему счастью. К нему не только не применили обещанные меры, но еще и познакомили с теми, о ком он в тайне грезил с пяти лет! Ошалело улыбаясь, Альбус направился в гриффиндорскую гостиную.

Но не успел он пройти и пару поворотов, как наткнулся на друзей, явно поджидавших его.

— Ну что? — нетерпеливо спросил Бэвис.

Альбус улыбнулся, немного обескуражив этим друзей.

— Все в порядке, — сказал он.

Алу совсем не хотелось сейчас рассказывать о случившемся в кабинете директора. Это была его детская мечта, и она должна принадлежать только ему и никому более.

— Прямо таки все? — прищурился Бэвис. — Старуха затащила тебя в свой кабинет, а ты выходишь из него, будто тебе сказали, что экзамены в этом году отменяются!

— МакГонагалл говорила про какие-то меры, — нехотя признался Альбус, — но так толком ничего и не назначила. Скорее всего, она имела в виду повышенную охрану школы или что-то в этом роде.

Бэвис промолчал, но подозрительности в его взгляде не уменьшилось. Оставалось только надеяться, что директор в скором времени сделает что-то такое, что подходит под определение «меры».

— А как Рози и Малфой? — поинтересовалась Лилиан.

Альбус заметил, что сейчас она выглядела чуть бледнее, чем обычно.

— Мадам Помфри сказала, что с ними будет все в порядке, — живо ответил Ал: он был рад сменить тему. — У Малфоя сломана рука, а с Рози «тоже самое, что с Лилиан Толлертон», это она так сказала.

— Ну, значит, точно все хорошо! — обрадовалась Лилиан.

Дальше они шли, обсуждая во всех подробностях странный полет Рози. Оказалось, что друзья тоже ничего не заметили. Они, как и Альбус, среагировали на общее волнение, когда кто-то указал пальцем в небо. Более того, они успели опросить многих первокурсников, которые, по их подсчетам, могли видеть, как Рози уходила с поля. Создавалось впечатление, что она ушла в мантии-невидимке! Ни один человек не смог вспомнить, как Рози покинула урок. И все в один голос твердили, что заметили ее в воздухе только тогда, когда она закричала.

— Хотя Бонни Купер и Энид Добсон утверждают, что тоже почувствовали прохладу, — неуверенно сказала Лилиан. — Не знаю, имеет ли это отношение к делу, но девочки стояли на краю поля, ближе всех к Рози.

— Получается, больше всех видел Скорпиус Малфой, — заметил молчавший до сих пор Айк. — И если бы ты, Ал, не полез на него с кулаками, возможно, увидел бы еще больше.

— По-твоему я должен был спокойно смотреть, как этот слизняк обижает мою сестру? — ощетинился Альбус.

— Этот слизняк спас ей жизнь, хоть он и слизеринец, — спокойно ответил Айк.

Ал возмущенно засопел. Такого он от Айка не ожидал.

— Прежде чем ссориться или злиться друг на друга, было бы неплохо поговорить с самими Рози и Скорпиусом, — попыталась утихомирить друзей Лилиан.

Альбус и сам не испытывал большого желания ссориться, поэтому решил пока не делать никаких выводов относительно Айка.

На пути в гостиную Гриффиндора друзья выяснили, что уже давно наступило время ужина. Впрочем, они могли бы благополучно забыть о нем, если бы Фред Уизли не спросил у них, не видели ли они близняшек Молли и Лакки. Оказалось, девочки заколдовали часть еды слизеринцев. И теперь многие из них, в том числе Нотт и Мальсибер, покрылись милым розовым пушком по всему телу.


* * *


— Она просто не имела права! — возмущался на следующий день Альбус. — В конце концов, я член семьи!

Утром, еще до завтрака, друзья наведались в больничное крыло, надеясь повидать Рози. Но, едва они постучали в почему-то запертую дверь, как раздался голос мадам Помфри. Не скрывая раздражения, она сказала, что посещение Рози и Скорпиуса строжайше запрещены. На вопрос: «Не случилось ли ничего серьезного?», она ответила, что дети в полном порядке. Просьба пустить их, потому что Рози их подруга, осталась не услышанной. А когда Альбус попытался растолковать ей, что мисс Уизли его кузина, явился Филч и выгнал из больничного крыла всю четверку.

Альбус негодовал уже два урока. Результатом чего стала приличная кучка ободранных перьев. Профессор Флитвик попросил заставить их летать. Ал честно пытался сосредоточиться на движениях палочкой и на правильном произношении Вингардиум Левиосса, но сегодня однозначно был не его день. Вместо того, что подняться в воздух, его перо с треском развалилось на несколько кусочков. Удивленный, Ал попросил еще одно, но его постигла та же участь. С небольшой завистью глядя, как Айк, легко подняв в воздух свое перо, объясняет Лилиан движение рукой, Ал попытал удачу в третий раз… Когда у профессора Флитвика закончились перья, Альбус пребывал в совсем мрачном состоянии духа.

Тут краем глаза он заметил, как светловолосый худощавый пуффендуец толкнул локтем соседа и беззастенчиво ткнул пальцем в кучку на парте Ала. Оба противно расхохотались, словно никогда в жизни не видели ничего более смешного. Бэвис, заметив этот инцидент, повернулся к пуффендуйцам, скорчил рожу и показал язык. Его перо, которое ему все-таки удалось оторвать от парты на пару дюймов, не потерпело, что на него больше не обращают внимания. С оглушительным хлопком оно рвануло в сторону, попало точно в лоб не в меру развеселившемуся пуффендуйцу, упало перед ним на стол и в завершении всего взорвалось, опалив своей жертве брови. Теперь уже настала очередь гриффиндорцев давиться смехом, пока Флитвик не призвал учеников к порядку.

К концу урока настроение у Альбуса значительно улучшилось. Правда, ненадолго. Следующим по расписанию стояла трансфигурация. Профессор Аббот всегда вызывала у Альбуса симпатию. Тактичная, смешливая, она как будто становилась другом своим ученикам и легко находила к ним подход. На ее уроках дети могли поболтать, отвлечься, но все равно всегда выполняли задание. Ее пристальный взгляд теплых светло-карих глаз не пугал, но заставлял показать себя с лучшей стороны. Но на этот раз профессор столь строго следила за выполнением задания (превратить спички в иголки), так грозно смотрела на перешептывающихся, да еще назначила Бэвису отработку за незначительный (по мнению Альбуса) поступок, что настроение снова упало до нуля. Последней жирной точкой стало домашнее задание. Отрабатывать заклинание, плюс написать сочинение длиной в полметра!

Теперь Альбус, Бэвис, Айк и Лилиан сидели на уроке травологии. Профессор Лонгботтом что-то говорил о светящихся грибах, которые могли очень пригодиться для приготовления простенького зелья от икоты. Вопреки своим принципам, Альбус почти не слушал профессора.

— Ты ведь не отец и не мать, да еще и несовершеннолетний, — шепотом успокаивала Ала Лилиан, — вот она тебя и не пустила.

— Да, но зачем такая секретность? — не успокаивался Альбус.

— Все просто, — прошептал Бэвис, вертя в руках шляпку от светящегося гриба, — скорей всего, вчера посетители толпами ходили посмотреть на жертв полетов на метле. Не каждому это понравится, а Рози надо отдыхать.

— Не думаю, что общение со мной доставило бы ей неудовольствие! — проворчал Альбус, щекоча гриб пером по заданию профессора. — Она же там скиснет в компании Малфоя.

— На ее месте, я бы тоже никого не хотел видеть, — заметил Айк. — Когда ее выпустят из больничного крыла, будет уже совсем другое дело. Когда все своими глазами увидят, что Рози в порядке, от нее быстро отстанут.

Альбус упрямо поджал губы и поморщился. Он очень хотел думать так же, как Айк, ведь это все объясняет. Толпы народу у твоей койки — что может быть хуже? Пусть даже эти толпы состоят из сплошных родственников. Ал представил Молли и Лакки, навещающих кузину. Наверняка, близняшки сочтут своим долгом подарить что-то большое и запоминающееся. Помнится, дядя Джордж вспоминал, как они с братом прислали отцу Альбуса сидение от унитаза… Хотя Фред Уизли тоже ничем не лучше сестричек. Конечно, сидение от унитаза он никогда не пришлет, но сочтет своим долгом поделиться жизненным опытом. А братец Джеймс? Вот уж напасть… Иногда Альбусу кажется, что дело всей жизни его старшего брата — переплюнуть в проказах Молли и Лакки. Но ему до них далеко. А ведь есть еще Доминик Уизли. Хотя он вряд ли будет интересоваться кузиной. Шестикурсник Доминик любит общаться с девушками постарше. Но ведь он может привести их с собой…

Представив себе в подробностях визит каждого из родственников, Альбус развеселился. Когда у тебя такая большая семья, всегда будь готов к неожиданностям. Подчас, даже приятным.

Большой белый гриб в руке Ала, наконец, ответил на щекотку и засветился ровным зеленым светом. Теперь можно было его нарезать и засушить, добавив к своим ингредиентам для зелий.

По окончании урока, профессор Лонгботтом сжалился над учениками и с улыбкой сообщил, что домашнего задания сегодня не будет.

— Каждый реагирует на стресс по-разному, — пробормотал Айк.

Альбус так и не понял, что он имел в виду. На выходе Ала окликнул профессор Лонгботтом.

— Альбус, можешь уделить мне минутку? — спросил он.

Ал кивнул и взглядом сигнализировал друзьям, чтобы они шли без него. Невилл подождал, пока теплица опустеет и подмигнул Альбусу.

— Честно говоря, ты мне стал напоминать кое-кого, — весело сообщил он.

Ал догадывался, что он имеет в виду, но упорно молчал. Еще не хватало, чтобы ему читали нотации.

— Даже слишком напоминать… — продолжил старинный друг семьи Поттеров. — Что там произошло на поле для квиддича? Подумать только, не прошло и месяца с начала учебы, а ты уже дважды стал свидетелем нападения на студенток.

— Я был там не один, — буркнул Ал. Он не мог понять, к чему клонит Невилл.

— Конечно, конечно! — рассмеялся профессор Лонгботтом. — Но неужели ты сомневаешься, что тайна искала именно тебя?

От последних слов Альбуса бросило в жар.

— Меня? — переспросил он, испуганно глядя на Невилла.

Тот улыбнулся и взъерошил Альбусу волосы. Затем придирчиво оглядел его с ног до головы.

— Очков не хватает, — ворчливо сказал Невилл Лонгботтом.

Альбус несмело улыбнулся. Он уже давно привык, что Невилл на правах старого друга семьи, ведет себя с ним почти как с собственным племянником. Но одно дело дома, а другое — в Хогвартсе.

— Не пугайся, — между тем усмехнулся профессор Лонгботтом. — Но сейчас я пытаюсь понять, что нам с тобой делать дальше. Твой отец знает слишком много всяких заклятий, чтобы я хотя бы не пытался приглядывать за тобой. Зная его характер, да и твой тоже, я не ошибусь, если предположу, что ты уже увяз в этой тайне полностью. И не успокоишься, пока не раскроешь ее. Ну, или кого-нибудь не спасешь, ведь так?

Ал улыбнулся, поняв, что Невилла просто потянуло на подвиги, как в старые добрые времена.

— Профессор Лонгботтом, ну я же не папа! — протестующе ответил Альбус. — И я не виноват, что эта тайна нашла меня. Просто так получилось. Честно говоря, — пошел на откровенность Ал, — я не хотел в ней разбираться. Это все Бэвис, мой друг, утверждает, что мы должны найти того, кто надает на девочек.

— Бэвис? — лукаво прищурился Невилл. — Ты уверен?

— Да! — твердо сказал Альбус.

Профессор еще некоторое время смотрел на него. Ал твердо решил показать, что не он затеял это расследование. Внешне вроде бы получилось, но внутри свербела предательская мысль. А если бы Альбус не хотел ввязывать в тайну, смог бы Бэвис уговорить его? Не позволил ли он уговорить себя, чтобы потом вот так, честно глядя в глаза хорошему человеку, убеждать его в своей невиновности? В любом случае Невилл прав. Тайна уже нашла его, а, значит, никуда не денешься, придется доводить дело до конца.

Альбус попрощался с профессором и поспешил в замок. Еще немного, и он может опоздать на обед. А звонкая симфония, что закатил ему желудок, не способствовала сидению на диете. Спешно сев рядом с Айком, Ал положил себе побольше всего, пока домашние эльфы не надумали убирать со столов. Он так увлекся едой и своими мыслями, что не заметил, как Айк настойчиво дергает его за рукав.

— Фто? — с набитым ртом осведомился Ал.

— К тебе сова прилетела, — показал Айк на пеструю сипуху около кувшина с тыквенным соком.

Альбус сделал огромное глотательное движение, казалось, лишь для того, чтобы застонать. Это была Миранда, домашняя сова семейства Поттеров. Альбус уже догадывался, какие события могли заставить родителей послать письмо не утренней почтой, а посреди дня.

— Только бы не громовещатель, — закрыв глаза, попросил Альбус у неких высших сил.

Он протянулся к конверту, когда на плечо ему опустилась тяжелая теплая рука. Подпрыгнув от неожиданности на месте и уронив кувшин с соком прямо на конверт с письмом, Ал резко развернулся. Широко улыбаясь, на него смотрел высокий мужчина в круглых очках. Его яркие зеленые глаза счастливо сверкали, а вечно растрепанные волосы скрывали от мира шрам в виде молнии.

— Папа? — прошептал Ал. — Что ты здесь делаешь?

— Кажется, Хогвартс слишком быстро меняет людей, — усмехнулся Гарри Поттер. — Раньше ты, в первую очередь, бы поздоровался.

Альбус улыбнулся. Что бы не происходило в школе, а папу он рад видеть в любой момент!

— Привет! — воскликнул он, обнимая отца за шею.

— Здравствуй, — строже, чем обычно ответил Гарри.

Ал не удержался и победно глянул на Бэвиса. Судя по всему, обещанные МакГонагалл меры прибыли…

Глава опубликована: 30.08.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
Тьенавтор
Ой спасибо... Вот не зря я две недели мучалась, подбирая ему имя)) Все словари перерыла. С фамилией вот сразу определилась, есть у меня с ней пара ассоциаций, раскрывающие характер и роль героя в фанфике, а вот имя... Но почему-то приглянулся Айк)) И не зря, видимо))
У меня от этой главы мурашки! Испугалась, когда Роза упала с такой высоты, но меня больше пугает тип, который все это подстроил. И неужели это один из первокурсников?!
Удивительно, что Скорпиус плохо летает, учитывая, что Драко был ловцом в своей команде...
Все Интереснее:) а что за денис и колин криви? Они вроде погибли. Или отступление от канона? Или родственники?
Тьенавтор
Alpina
Ну, в последующих главах еще многое будет сказано. Но... тут, скорее, никто ничего не подстраивал. Само получилось.))
А про Скорпиуса... не, не все способности передаются по наследству, с чего бы? Вполне возможно, что Скорпиус не очень хорошо летает.))

Витаминка
На сколько я помню, погиб только Колин Криви, Дэнис выжил. Вполне логично, что он вырос, завел детей и первого назвал Колином в честь героического брата. А второй его сын не Деннис, а Дэниэл))


romanio Онлайн
кхм. кажется кто-то из близнецов погиб в каноне?
"Помнится, дядя Джордж вспоминал, как они с братом прислали отцу Альбуса сидение от унитаза… Хотя Фред Уизли тоже ничем не лучше сестричек. Конечно, сидение от унитаза он никогда не пришлет, но сочтет своим долгом поделиться жизненным опытом. "

И Хагрид, кажется, тоже погиб.

решили воскресить старых героев?)
Гарри вернулся в Хогвартс!) Меры обещают быть незамедлительными
Тьенавтор
rommanio, ну-ну, в любом деле необходимо внимание.)) В каноне погиб Фред Уизли. Его брат Джордж выжил.
И вполне закономерно, что своего сына он назвал Фредом, об этом еще сама Роулинг сказала.
А Хагдирд жив! За что ж вы его так... Даже в эпилоге он упоминается (Гарри говорит сыну, чтобы он не забыл зайти к Хагриду на чай).
Так что никого не воскрешала, все по канону.

Alpina
Да уж... Не мог же он в самом деле сидеть в своем аврорате, пока в школе такое творится. Да еще и с его племянницей))

romanio Онлайн
Тьен, меня смутил "жизненный опыт".

Канон давно читал, поэтому простите)

" в первую очередь бы" - без запятых.
Тьенавтор
rommanio
Ну, на взгляд одиннадцатилетнего мальчишки шестнадцатилетный уже вполне себе обладает жизненным опытом))
Ну, вот заодно и канон в голове освежили маленько, не страшно!
А за тапку спасибо, исправлю!
Вроде бы момент, когда Гарри осматривает спальню гриффиндорцев, совсем не большой, но все равно нахлынула ностальгия... Вспомнились деньки Поттера в Хогвартсе)))
Что-то интересное происходит между Рози и Скорпиусом, может, у них даже есть шанс стать друзьями?)
Тьенавтор
Alpina
Да... Гарри ведь так счастлив там был...)))
А что до Рози и Скормиуса... может, у них и есть шанс))
Спасибо за отзыв!
Мне понравилось, начало заинтриговало. Интересно кто же наш наследник? ( скорее всего это Айк, но мне точных фактов не знать:) Буду ждать продолжения! Автор молодец!!!
довольно занимательно,нравится,жду продолжения,автор так держать!
Хороший фанфик)))А когда продолжение будет?Надеюсь скоро)))
Классный фик , о4ень заинтриговала песня шляпы :) Отношения Скорпиуса и Альбуса кажется 4уть лучше чем у Гарри и Драко , прикольно если бы они подружились , хотя не буду забегать вперёд :-) Жду проды )
А прода когда будет? Автор, не бросайте нас, пожалуйста!
Довольно интересный фанфик. Интересно, кто станет темным магом? Может это будет Альбус Северус Поттер? Жду продолжения.
Хэлен Онлайн
Только мне понравилось саммари, как тут же видишь статус "заморожен". Печаль, конечно, но все равно прочту)
Хэлен Онлайн
неплохое начало, верибельное поведение персов… есть недочеты, но они перекрываются сюжетом. Жаль, что заброшенно(
неужели фик заброшен. эх очень жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх