↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Destiny Reversed (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 393 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~37%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Однажды Гарри просыпается и обнаруживает, что его родители живы, и у него есть младшая сестра...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Допрос

Гарри не верил своим глазам. Конечно, он знал, что Малфой — мерзавец. Но при этом не мог даже представить себе, что тот способен на подобную жестокость. Поттер прекрасно помнил ту роковую ночь. Видел, что слизеринец опустил палочку, не в состоянии совершить такой неслыханный поступок, как убийство.

Хотя, возможно, не он один напал на сестер Патил. Поблизости могли бродить его сообщники. Поэтому задерживаться на этом месте было весьма небезопасно. С раненой девушкой они будут легкой добычей. К тому же, и это главное, Парвати нуждается в срочной медицинской помощи.

Малфой слегка пошевелился, и Гарри снова обездвижил его.

— Я левитирую этих двоих, а ты — Падму, — он вскинул палочку и, прошептав заклинание, направился в сторону главной улицы.

— Гарри, там может быть опасно!

— Знаю, но нам нужно найти авроров, — и, предвосхищая следующий вопрос, он продолжил: — Без их помощи мы не сможем добраться до Святого Мунго, — Поттер пошел вперед, не ожидая ответа, ибо был уверен, что возражений не последует.

Они шли тихо, стараясь оставаться в тени домов и ничем не выдать своего присутствия. Через пару минут юноша обернулся, чтобы удостовериться, всё ли в порядке с сестрой, как вдруг почувствовал чью-то руку на своем плече.

— Протего!

Человек отлетел на несколько метров и упал на землю. Присмотревшись к незнакомцу повнимательнее, Гарри с облегчением понял, что тот не похож на Пожирателя Смерти: на нем не было ни белой маски, ни черного плаща.

Однако, осторожность никому еще не помешала.

— Ты Пожиратель?

— Нет, — незнакомец напряженно улыбнулся, — что вы собрались делать с обездвиженными? Убить?

— Одна из них уже была мертва, вторая сильно ранена. Тот, в темной мантии, — Пожиратель. А ты кто? — Гарри не опускал палочку.

— Аврор, — сказал мужчина, вставая и отряхивая одежду.

— Докажи! — потребовала Виола.

Незнакомец с явной издевкой уставился на девушку, будто она сказала какую-то глупость. Кивком головы он указал на аврорскую эмблему, нашитую на мантию. При этом его рука проворно скользнула в карман.

— Экспеллиармус! — Гарри заметил этот маневр. — Не двигаться!

Но мужчина не послушался и кинулся к отлетевшей палочке.

— Ступефай!

Человек рухнул, как подкошенный. Подойдя ближе, Поттер перевернул его на спину и стал обыскивать в надежде найти хоть что-нибудь удостоверяющее личность. Внезапно пальцы наткнулись на что-то гладкое, что при ближайшем рассмотрении оказалось пропуском. Юноша нахмурился: на колдографии был изображен совсем другой человек. Очевидно, этот Пожиратель был не слишком осмотрителен, если даже не удосужился изменить фото.

Они чуть было не попались в ловушку! Никому нельзя доверять!

— Вот чёрт!

Гарри непроизвольно пробежался рукой по волосам. В первую очередь надо решить, что делать с этим лже-аврором. Одно он знал точно: его нельзя оставлять здесь, иначе сбежит. Поттер устало вздохнул — похоже, придется взять на себя еще одну ношу.

— Ступефай!

Юноша еле успел увернуться от красного луча.

— Импедимента! — он не видел нападавшего, поэтому послал заклятие в сторону, откуда донесся голос. — Бежим!

Метров через сто они резко затормозили перед кирпичной стеной. Гарри чувствовал, что вымотан, и последние силы уже на исходе. Но ношу бросать нельзя! Шум в ушах не помешал ему услышать чьи-то приближающиеся шаги.

Проклятье! Сейчас они слишком уязвимы. Поттер спрятал Парвати и Малфоя в тени, а сам прильнул к стене. Виола сделала тоже самое. Они надеялись хоть немного выиграть время. Фигуры тем временем были уже совсем близко. Гарри смог разглядеть не меньше четырех, державших палочки наготове. Он решил не дожидаться нападения и, выставив щит, метнулся к Виоле. Та стала лихорадочно шептать заклинания, чтобы усилить защиту.

В эту же секунду ослепительно яркие лучи полетели в их сторону, но врезавшись в щит, изменили траекторию и ударили в стену. Юноша заметил, что к противникам прибыло подкрепление. Теперь заклинания летели без остановки. Гарри чувствовал, что надолго его не хватит: постоянное напряжение начало его утомлять, и он всерьез засомневался, удастся ли им выбраться отсюда с такой обузой. Можно, конечно, оставить здесь Малфоя и лже-аврора, но только не сестер Патил.

На какой-то миг всё стихло, и Гарри наконец-то смог перевести дух. Все мышцы ломило от усталости, голова гудела. Виола выглядела еще хуже: дыхание ее было прерывистым, цвет лица — землистым. Казалось, еще чуть-чуть, и она потеряет сознание.

— Бросьте палочки! — раскатистый голос эхом разнесся по всему переулку. — Повторяю: бросьте палочки!

— Вот сами и бросайте! — Поттер не смог придумать более оригинальный ответ. И вообще не был уверен, что кто-то расслышал его севший голос.

— Назовитесь!

Гарри нахмурился: зачем Пожирателям знать их имена? С другой стороны, может, это авроры? Но их уже пытались обвести вокруг пальца, поэтому лучше проявить излишнюю осторожность, чем потом жалеть.

— Вы первые!

Возникла небольшая пауза. Было слышно, что люди о чем-то перешептываются. Наконец, Гарри услышал ответ:

— Мы группа волшебников, борющихся с Пожирателями Смерти.

Почему они не могут просто сказать «авроры»? Юноше были нужны доказательства, а не просто слова незнакомцев. Стоит ли говорить им свое имя? Хотя вряд ли в этом мире Волдеморт охотится за ним.

— Мы студенты Хогвартса, — нарушила затянувшееся молчание Виола. — Мы делали покупки с родителями, а потом началось сражение.

— Мы нашли двух девушек в переулке. Одна была мертва, другая... — Поттер не успел закончить, как его перебил недоуменный возглас:

— Гарри?!

Он с удивлением узнал голос матери.

— Гарри Джеймс Поттер, немедленно опусти щит!

Да, это был неподражаемый тон Лили: только она могла и радоваться, и злиться одновременно. Юноша взмахнул палочкой и выполнил то, о чем его просили. Лили и Джеймс подбежали к детям. Гарри решил опередить их расспросы и быстро сказал, указав на Парвати:

— Она потеряла много крови. Ей срочно нужно в больницу.

Джеймс подозвал одного из авроров:

— Аппарируй с ней в Святого Мунго и проследи, чтобы ей сразу оказали медицинскую помощь.

Мужчина кивнул и, взяв Парвати за руку, аппарировал.

— Мы обнаружили раненую девушку и смогли ей помочь, а вот другой не повезло — ее убили, — с горечью начал объяснять Гарри. — И рядом с ними находился Драко Малфой.

Лицо Джеймса потемнело:

— Драко? Сын Люциуса? — он приблизился к Малфою и, схватив его за грудки, сильно встряхнул: — Зачем твой паршивый отец послал тебя сюда? Хотел, чтобы ты попрактиковал непростительные заклятия? Отвечай!

— Мальчик обездвижен, — раздался чуть глуховатый голос Кингсли. — Перенесите его в штаб и допрашивайте там. Здесь небезопасно, — он развернулся и направился к остальным, но прежде чем уйти, подмигнул Гарри и Виоле: — Молодцы! Хорошая работа.


* * *


— Я в сотый раз повторяю вопрос: что Пожирателям понадобилось в Косом переулке?

Малфой старательно избегал взгляда аврора. Заострившиеся черты лица и тени под глазами придавали ему болезненный вид. Сейчас он не был похож на избалованного сноба-аристократа.

Поттер-старший, довольно хорошо разбиравшийся в психологии, видел, что юноша сильно нервничает. Под ярким лучом света, бьющим прямо в лицо, Драко казался уязвимым ребенком. Джеймс почти сочувствовал ему. Он старался почаще напоминать себе: перед ним — Пожиратель, из которого необходимо вытянуть как можно больше информации. Опершись обеими руками на подлокотники стула, он всей своей массой навис над юношей:

— Мы оба прекрасно знаем, что Волдеморт не кинется тебя спасать. Что ты на это скажешь?

— Я знаю, — тихо ответил Малфой.

— Лорду плевать на всех: на тебя, твоего отца и мать. Вы его пешки. И если с вами что-нибудь случится, ему будет всё равно. Более того, он даже не заметит этого, — Джеймс пристально смотрел юноше в лицо и видел, что тот изо всех сил старается не потерять контроль над собой. — Поверь, мы сможем защитить тебя и твою семью. Ведь именно это тебя волнует?

При упоминании о семье Драко непроизвольно дернулся. Джеймс понял, что попал в точку: перед ним сидел обычный ребенок, который боялся за родных.

— Вы ничем не сможете помочь, — с отчаяньем выдохнул Драко. Поттер-старший не был настолько страшен для него, чем встреча с Темным Лордом. Несколько часов в комнате допроса были ничем по сравнению с десятью секундами под Круциатусом Волдеморта.

— Давай поговорим о сестрах Патил, — внезапной сменой темы мужчина надеялся выбить у Малфоя почву из-под ног.

Драко зло усмехнулся:

— А давайте не будем?

— Боюсь, что у тебя нет выбора, — жестко припечатал Джеймс.

— Прошу прощения, но я не обязан говорить с вами без адвоката.

Все поведение Драко говорило о том, что для него это, возможно, первый допрос. Поэтому Джеймс решил применить к нему тактику пулеметного допроса.

— Ты убил Падму Патил?

— Нет.

— Смотри мне в глаза!

— Отстань.

— Ты пытал Парвати?

— Нет.

— Лжешь! Смотри в глаза!

— Сам ты, черт возьми, лжешь! — выкрикнул Малфой, окончательно выходя из себя.

Джеймс нащупал палочку в кармане брюк. Скольких усилий ему стоило не выхватить ее прямо сейчас! Он наклонился вперед и холодно отчеканил:

— Ты — преступник, убийца, и никакой адвокат тебе не поможет. Отвечай на мои вопросы и тогда...

— Я несовершеннолетний! Это незаконно!

— Мучить и убивать тоже незаконно, однако ты, похоже, об этом забыл.

— Вы не поймете, — юноша покачал светловолосой головой. Чёртов Поттер — самодовольный, высокомерный эгоист, ничего не знающий о боли и страданиях. — Все вы одинаковые!

— О ком ты сейчас говоришь?

Авроры, наблюдавшие за допросом по ту сторону зеркальной стены, напряглись.

— Мама, — внезапно сказал Гарри. — Я хочу поговорить с Малфоем.

— Нет, и это не обсуждается, — отрезала Лили. — Он опасен, а я не хочу тобой рисковать.

— Но, мам, именно Гарри поймал его, — заметила Виола. — И они знакомы уже шесть лет, может быть, у него получится разговорить его.

Юноша был удивлен решением сестры помочь ему.

— Да, я помню горы писем, в которых профессора жаловались на их стычки и дуэли, — сухо сказала Лили. — Все оценили, что вы поймали двух Пожирателей и помогли Парвати, но...

— Но этого недостаточно, — перебил Гарри. — Я должен поговорить с ним!

— Раз вы так враждебно относитесь друг к другу, то ты можешь сделать только хуже, — мягко заметил Кингсли.

Лили вздохнула: она слишком устала, чтобы спорить, поэтому решила обратиться к мужу, будучи абсолютно уверенной, что он ее поддержит.


* * *


— Джеймс, Гарри хочет допросить Малфоя.

— Хорошо.

— ЧТО?!

— Лили, перестань, — поморщился мужчина. — Они знакомы не один год, и Гарри хорошо его изучил. Ты же знаешь, как наш сын умеет добиваться своего, когда захочет!

— Ты уверен?

— Думаю, ему стоит попробовать. Я бы не разрешил ему, если бы это было опасно.

Однако у Лили было другое мнение: там за стеной — приспешник Темного Лорда. Мало ли что он может выкинуть!

— Кингсли, Тонкс, вы тоже согласны с этим? — в отчаянии спросила она.

Оба кивнули.

— Не волнуйся, Джеймс будет рядом, — успокоила Тонкс.

Поттер-старший подошел к сыну, чтобы дать несколько советов:

— Слишком на него не дави. Следи, чтобы твоя палочка находилась вне зоны его досягаемости. Если почувствуешь, что что-то идет не так, можешь использовать магию.

Гарри кивнул, подтверждая, что всё понял.

— И еще помни: я всегда помогу в случае чего, — Джеймс говорил спокойно, но глаза выдавали внутреннее беспокойство.

Они переступили порог, и Гарри сразу почувствовал витавшее в воздухе напряжение. Драко был явно удивлен появлением школьного врага. Поттер взял стул и сел напротив него. Он и сам не знал, зачем вызвался на это. Он никогда не участвовал в нечто подобном и не знал, с чего начать. Хотя, учитывая то, что за все эти годы он неплохо изучил слизеринца, у него и вправду могло что-то получиться.

Однако юноша понимал, что рискует. Не владея полной информацией, он легко мог ляпнуть то, чего Гарри из этого мир никак не мог знать. Но, в принципе, всё можно будет списать на сплетни. Молчание затягивалось, атмосфера в комнате была раскалена до предела. Наконец, пристально глядя в серые глаза, Гарри заговорил так тихо, что его мог расслышать только Малфой.

— Той ночью, на башне, ты опустил палочку. Почему?

Маска равнодушия мигом слетела с лица слизеринца. Его рот искривился, а зрачки словно окаменели. Такое лицо, наверное, бывает у человека, наклонившегося к цветку и вдруг увидевшего змею.

— Не понимаю, о чем ты, Поттер. С метлы упал?

— А мне кажется, понимаешь, — спокойно сказал Гарри, решив не реагировать на колкость.

— Если бы я не был привязан к стулу, очень сомневаюсь, что ты блистал бы смелостью, — скорчил гримасу Драко, показывая все свое отвращение.

Юноша сухо улыбнулся и продолжил:

— Ты собирался принять помощь профессора Дамблдора?

— Я ничего не принял бы от него.

Гарри нахмурился. Что с ним стало? Куда делся мальчишка-задира, вечно желающий его задеть? Как же ему поступить, чтобы получить информацию, полезную для авроров?

Поттер заметил, что на лице отца, внимательно следящего за происходящим, застыло непонимание: почему они говорят так тихо? Однако он решил не вмешиваться, полагая, что сын выбрал правильную тактику.

— Зачем ты убил Падму? — внезапно спросил Гарри, впившись взглядом в лицо допрашиваемого.

Драко напрягся:

— Я этого не делал.

— Ясно.

— Ясно?! Это всё, что ты скажешь?

— Я тебе верю.

— Ты веришь мне?! — ошарашенный Малфой забыл, как дышать.

Гарри усмехнулся:

— Знаешь, вовсе не обязательно повторять мои слова! — и обычным ровным голосом добавил: — Или ты хочешь, чтобы я обвинял тебя в жестоком убийстве?

В серых глазах замерцала надежда. Черты лица Драко смягчились, нахмуренный лоб разгладился. Гарри был доволен результатом: дорога к доверительной беседе почти проложена.

— А что насчет Парвати? — юноша заметил, что отец начал нервно переминаться с ноги на ногу, и понял: у него осталось не так много времени.

Драко явно занервничал.

— Почему ты напал на нее?

Малфой поджал губы, поэтому Гарри продолжил:

— Ложь тебе не поможет.

И тут Драко сорвался:

— Проклятый предатель крови! Да ты продашь меня через секунду после того, как... — он не успел договорить. Гарри, не выдержав, схватил стакан с водой и плеснул ему в лицо. Малфой закашлялся, отплевываясь.

— Я тебя убью, — прошипел слизеринец. В его глазах полыхала жгучая ненависть.

— Не думаю. Ты не убийца, — прежним ровным тоном сказал Гарри. — Всего лишь папенькин сынок.

— Я лучше, чем ты и твои друзья-грязнокровки! — юноша говорил с таким отчаяньем, будто в первую очередь хотел убедить именно себя. — Ты полное ничтожество!

— Это не ответ на мой вопрос. Повторяю снова: почему ты напал на Парвати?

Гнев, полыхавший в холодных глазах, мгновенно погас. Взгляд стал пустым. Поттер понял, что дав волю эмоциям, совершил ошибку и угробил результат, которого добился.

— Малфой?

Драко молчал, упорно глядя в стену. Его лицо окаменело.

— Малфой?

Никакой реакции. Гарри решил потянуть за другой конец:

— Зачем Лорд послал вас в Косой переулок?

Драко старался держаться безразлично, хотя сердце учащенно забилось.

— Обещаем, что поможем тебе. Министерство, Дамблдор...

— Глупости: он мертв, профессор Снейп убил его.

— Я имел ввиду его сторонников, — поправился Гарри. — Они помогут тебе. Почему ты не веришь?

— Этот маглолюбец предложил мне помощь только, когда я держал его на прицеле!

— Он верил в тебя и хотел дать второй шанс, — возразил юноша, хотя всё в нем кипело. Как можно так неуважительно относиться к памяти директора? — Он хотел спасти тебя и твою семью! И так ты собираешься отплатить за его доброту? Убивая людей? — его голос дрожал от злости: — Эгоист! Мерзавец! Трус!

— Достаточно! — Джеймс схватил сына за руку и потащил к выходу.

Они вышли из комнаты, оставив притихшего Малфоя одного. К Гарри тут же подлетела Лили и, сжав его в объятиях, начала причитать:

— Ты обещал, что будешь держать себя в руках!

— Поздравляю, — раздался голос за спиной юноши. Он высвободился из объятий матери и обернулся.

Кингсли улыбнулся:

— Твои слова задели его за живое. Он теперь не так уверен, как раньше. Самое время применить сыворотку правды.

— А почему вы сразу не могли этого сделать? — удивился Гарри.

— Применять сыворотку на детях разрешено только в крайних случаях.

— Всё, хватит, — Лили подняла руку. — Вы оба немедленно отправляетесь домой. И никаких возражений, юная леди, — добавила она, заметив, что возмущенная Виола уже открыла рот.

Попрощавшись со всеми присутствующими, они направились к выходу, но голос Кинглси остановил их:

— Прежде, чем вы уйдете, я хотел бы спросить: Гарри, как ты узнал детали смерти Альбуса?

Юноша напрягся. Значит, они слышали их шепот! Но поняв, что мужчина спрашивает скорее с любопытством, чем с подозрением, расслабился.

— Слухи, сплетни, досужие вымыслы...


* * *


— Жаль, что летние каникулы так быстро закончились, — сокрушалась Виола.

Гарри подскочил от удивления:

— Как закончились? — в своей постоянной попытке узнать хоть какую-нибудь информацию об этом месте он как-то не обратил внимания, что и временной фактор здесь имел отличие: ведь он, по сути, только недавно закончил шестой курс.

Поттер механически пролистал свежий выпуск «Ежедневного Пророка»: либо Невилл, либо блестящая работа Министерства. Просмотрев статьи, посвященные печальной судьбе Мальчика-Который-Выжил и героическому поступку его родителей, Гарри отметил, что некоторые детали кардинально отличаются от того, что произошло с ним.

Не узнав ничего полезного из этих газет, он решил просмотреть более старые выпуски, хранящиеся в чулане. Тот же результат! О многих важных событиях, произошедших в волшебном мире, вообще не упоминалось. Очевидно, в Пророке печаталось только то, что разрешало Министерство. В статьях было много нестыковок и недомолвок. Гарри понял, что сведения из этой газеты не обеспечат его правдивой информацией. Оставался один выход: дождаться, когда у него появится возможность просмотреть архив хогвартской библиотеки.

— Опять ты о чем-то мечтаешь? — Виола помахала рукой перед лицом брата.

— А? — Гарри совсем не слушал ее, поглощенный своими мыслями. А подумать было о чем: только сегодня они узнали, что допрос Малфоя потерпел фиаско.

Родители долго не хотели ничего рассказывать им. Но после бесконечного нытья Виолы и настойчивых просьб Гарри, они, в конечном счете, сдались и, наконец, поделились информацией.

— Как Пожиратель может не знать о следующих нападениях? — всё никак не могла успокоиться девушка.

— Малфой всего лишь мелкая сошка, — пожал плечами Гарри. Он то как раз не был удивлен. — Скорее всего, он ничего не рассказал, потому что ничего не знал.

— Они использовали сыворотку правды и...

— Ты говоришь таким тоном, будто это преступление, — нахмурился юноша. — К тому же это не подействовало на Малфоя. У него оказалась слишком сильная воля.

— Значит, нужно было использовать более действенные методы.

— Светлая сторона не должна поступаться своими принципами.

— Это война.

— Действуя, как Пожиратели Смерти, мы сами становимся ими...

— Хочешь сказать, что скорее пожертвуешь собой, чем откажешься от принципов? — раздраженно перебила Виола.

Гарри почувствовал поднимающуюся волну гнева. Да что она понимает? Вся его жизнь одно сплошное самопожертвование. Он отказался от нормальной жизни ради всего волшебного мира. В изумрудных глазах отразилась целая гамма эмоций. Губы побелели и сжались в тонкую линию.

Виола с интересом наблюдала за его лицом:

— Тебя что-то беспокоит?

Гарри встряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли:

— Пора ложиться спать. Завтра рано вставать.

— Хорошо. Спокойной ночи, — тут же согласилась девушка, поняв, что вызвать его на откровенность сейчас не получится.


* * *


На платформе 9 и 3/4 всё было так же, как всегда: первокурсники растерянно оглядывались по сторонам, ребята постарше весело обменивались впечатлениями о летних каникулах.

— Вы еще не уехали, а я уже скучаю, — печально вздохнула Лили.

— Беременность делает тебя сентиментальной. Обычно мы не можем дождаться их отъезда в школу, — ухмыльнулся Джеймс.

— Ах, так? Тогда никаких вам рождественских подарков! — притворно возмутилась Виола.

— А хотя бы прощальное объятие я получу? — мужчина решил подыграть и жалобно всхлипнул.

Виола не смогла сдержать улыбку и крепко обняла родителей. Гарри отошел в сторону, высматривая знакомых. Внезапно кто-то кинулся к нему в объятия. Перед глазами мелькнула копна рыжих волос. Юноша оторопел: с чего это вдруг Виоле обнимать его? Но, переведя взгляд в сторону, заметил сестру, по-прежнему беседующую с родителями.

— Что... — Поттер не успел договорить. Девушка подняла лицо и ослепительно улыбнулась. Джинни.

— Привет! Как провел лето?

— Весьма интересно, — вежливо ответил Гарри, хорошо помня враждебное письмо Рона.

Джинни смущенно заправила выбившийся локон за ухо:

— Прости, что не писала. Моя сова заболела, а Рон не разрешал брать Сычика. Достал меня своей опекой! Иногда он переходит все границы.

— Как Египет, Джин? — улыбнулась Виола, присоединяясь к разговору. — Посетила пирамиды?

Девушка сморщила носик:

— Все эти экскурсии меня утомили. Кстати, чуть не забыла: Гарри, у меня не было возможности вовремя поздравить тебя с днем рождения, поэтому я взяла подарок с собой.

— Джинни, поезд вот-вот отправится, — всполошилась подошедшая миссис Уизли. — Привет, Гарри! Лили, Джеймс, как я рада вас видеть здоровыми и невредимыми! Я слышала — на Косой переулок было совершено нападение.

Интересно, почему миссис Уизли подошла к его родителям на виду у всех и завела разговор на эту тему? Насколько он помнил, участники Ордена старались держаться подольше друг от друга на людях и не привлекать к себя внимания.

Немного поболтав со старшими Поттерами, Молли пожелала всем хорошего учебного года и направилась к барьеру.

— Поможешь? — Джинни кивнула в сторону своей тележки. Гарри с легкостью подхватил ее чемодан, при этом поймав хмурый взгляд Рона, стоящего неподалеку.

Ему стало грустно: он почти никогда не ссорился со своим лучшим другом. Было неприятно и непривычно думать, что здесь всё иначе.

Зайдя в вагон, Гарри почти сразу наткнулся на свободное купе.

— А ты разве не должен идти в купе для старост? — удивилась Виола, заметив, что брат расположился у окна и, по-видимому, никуда не собирается.

— А... да. Тогда до скорого.

Джинни и Виола кивнули ему на прощание и тут же принялись что-то оживленно обсуждать. Поттер вышел в коридор и замер, понятия не имея, куда идти.

Пройдя несколько вагонов, он с облегчением обнаружил медную табличку на двери. Первое, на что Гарри обратил внимание, войдя внутрь, была девушка с лохматой каштановой гривой и огромной книгой на коленях.

— Гермиона! — в его голосе звучала искренняя радость.

Глава опубликована: 24.01.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
deniz.bora1705, нельзя подавать такие дезертирские идеи автору:))) теперь вот сколько мы будем ждать проды?:))
ну, лично я буду ждать для того, чтобы просто пополнить коллекцию, ибо фик уже прочитан в оригинале.
Надеюсь не забросите как на хогНете дорогой автор надеюсь на вас удачи и ППРРООДДДДУУУУУ
Raidon
А чем закончится? Эх жаль языка не знаю..
Примитивно-наивное начало со странно-мнительным Поттером. Нет уж.
Черт побери, и это заброшено(((( Ну что за гадство, как только находишь стоящую вещь - обязательно в заморозке.
Как бы мож присоединиться к переводу?
Вообще, читается вполне неплохо, вот только этот фантом Лили меня как-то напрягает.
Кстати странно что тут ни словом не упоминается, что творится в изначальном мире.
Но, блин, так трудно было ещё пять глав доперевести?((
#Грустьпечальтоскауныние
П.С. Может кто другой бы взялся закончить перевод?
*когда загоняешь персонажа в безвыходную ситуацию или кончается фантазия просто добавь нового, который всё знает, всем всё пояснит и вообще. фи.
Те кто ноет, что фик не переведен, откройте гоогле переводчик и читайте там
Зай-Чик
вы серьёзно? пытались хоть раз таким макаром читать более или менее литературные тексты?
Цитата сообщения Анетта Краузе от 18.05.2017 в 01:26
Зай-Чик
вы серьёзно? пытались хоть раз таким макаром читать более или менее литературные тексты?




Английским я владею, но вот с немецкого читала
Цитата сообщения Зай-Чик от 18.05.2017 в 09:09
Английским я владею, но вот с немецкого читала

Чем так умничать, возьмите сами переведите, вычитайте и поделитесь с народом. А то "прочитайсамчерезпромт" любой может сказать. Ишь ты, хитрый какой!
П.С. Азаза.
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 18.05.2017 в 22:12
Чем так умничать, возьмите сами переведите, вычитайте и поделитесь с народом. А то "прочитайсамчерезпромт" любой может сказать. Ишь ты, хитрый какой!
П.С. Азаза.

Вам надо. И вообще языки надо учить
Слабый фанфик. На троечку. Беременную жену бросили два взрослых мужа, хотя логично было бы ее отправить вместе с детьми. Про хвоста сложно было бы сказать прямо после убийства? А если Джеймс не разгадал бы загадку? Да и сам Гарри как терпел его, когда тот явился в орден? Ну и куча подростков, на половине которых ещё надзор стоит, начинают искать крестраж... Ну и лили, которая не призрак и хер знает кто - это лишнее.
Переводчикам спасибо, гуд джоб.
Как грустно но понимать, что твоя сестра - стукач и идиотка.

Добавлено 17.01.2019 - 00:01:
После двойной "шутки" с краской бомбарда - адекватный ответ. Или редукто.

Добавлено 17.01.2019 - 00:07:
Малфеныша, как и Беллу, надо было кончать на месте. Но малолетняя идиотка решила баловаться круциатусом. Идиотки и в Африке идиотки.

Добавлено 17.01.2019 - 00:18:
Как у тебя получилось? Ага, в этом весь Грейнджер. Ведь это я самая умная! Не может быть!

Добавлено 17.01.2019 - 00:22:
Понял, откуда у малолетки идиотизм - это наследственное от мамочки. Дуры оба.

Добавлено 17.01.2019 - 00:26:
Конфликт Лонгботтома с младшей Поттер - конфликт дебила с идиоткой.

Добавлено 17.01.2019 - 00:35:
Все таки Лили - идиотка. Но ее вылечили. Вылечил ее "подопечный". Не, место Малфеныша - на кладбище.
А я уже забыл сюжет.
Дочитал до конца на английском, ну несмотря на отсутствие логики во многих местах, получилось неплохо, главное войти в режим ребенка, и тогда читать будет интересно.
Героя дважды ударили железным ведром по больной травмированной голове и сообщили, мол, шалость удалась, ха-ха-ха. После этого он решил, что семья хорошая и любящая... его. Вот же бред.
Elllena
За это надо было сестричке челюсть сломать. Шалость удалась!
Не. Сестричку надо бить. Ногами. По голове. Пока мозги не вытекут или не встанут на место
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх