↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вспомнить будущее (To Recollect the Future) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 405 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в лесу Гарри сделал последний шаг навстречу своей смерти, то оказался гораздо дальше, чем только мог себе представить. И кто бы мог подумать, что он будет так рад, что рядом окажется Снейп, готовый прийти на помощь.
Ментор/опекун фик, перемещение во времени, но не шаблон. Не слэш.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6

Глава 6

Гарри чуть было не запнулся о ступеньку; ворча себе под нос, он проклинал Хагрида на чем свет стоит. Ящик, который они несли, мотало во все стороны, а из отверстий для воздуха периодически сыпался материал, которым был набит внутри плюшевый мишка. Похоже, на этот раз Норберт (точнее, Норберта, как припомнил парень), оказался гораздо тяжелее.

— Мы почти на месте, — шепнул Гарри. Он замедлил шаг, чтобы Гермиона могла подняться выше. Последние несколько дней он был не в духе — его бесило, что второе мая пришло и ушло, а они со Снейпом так и торчат в прошлом. Сегодня вечером Гарри был готов срывать свой гнев на чем угодно — от картошки, поданной на ужин, до трещинок на каменной лестнице.

— Если Хагрид когда-нибудь добудет другого дракона, — тихо отозвалась Гермиона, осторожно поднимаясь по ступенькам, — то будет разбираться с ним сам.

Гарри согласно вздохнул, и ребята продолжили подъем. Как и было договорено, друзья Чарли ждали их на площадке Астрономической Башни. Рон лежал сейчас в Больничном Крыле, восстанавливаясь от драконьего укуса. Гарри сожалел, что не смог предотвратить этого происшествия, но зато был рад, что не оставил у друга записку — значит, на этот раз Малфой не получит никакой информации и не сможет им помешать.

В целом, последние две недели прошли неплохо. Он регулярно переписывался с Сириусом (который ни с того, ни с сего возгорелся желанием обучать крестника искусству дуэли), Гермиона не давала им спуску в учебе, а сам он наконец-то освоился в мирном прошлом. Не то, чтобы ему хотелось остаться здесь навсегда, но желание вернуться ослабло и ушло на задний план.

Когда Норберта исчезла из виду, Гарри поднял мантию-невидимку — он не собирался наступить на те же грабли дважды, забыв ее здесь.

— Почему ты сегодня так взъелся на Рона? — спросила Гермиона, пока Гарри отряхивал мантию.

— Так он сам напросился, — развел руками парень. Неподалеку от них раздалось уханье — это совы покинули свое убежище, чтобы насладиться ночной охотой. — Я же предупреждал, что дракон кусается.

— Ну, мы же не знали, что он укусит Рона сию же минуту, — настаивала на своем девочка. — И, кроме того, я не думаю, что мадам Помфри сообщит об этом Дамблдору.

— Она-то не скажет, да вот только Рону не пришлось бы несколько дней валяться в больнице, а нам с тобой — вдвоем тащить сюда Норберту, если бы он вовремя прислушался к моим словам, — буркнул Гарри. Он протянул мантию Гермионе, чтобы закутаться в нее, но та продолжала стоять, скрестив руки на груди.

Норберту? — переспросила Гермиона. — Гарри, ты ему не старший брат. Он не виноват, что его укусили, и ты не должен им командовать.

— Но ведь… — растерянно промолвил Гарри. — Да ладно, забудь, давай уже вернемся, пока нас не поймали.

— Знаешь, Рон до сих пор сердится, что ему не вернули крысу, да и ты сам не в настроении всю последнюю неделю. Думаю, нам следовало бы пораньше начать готовиться к экзаменам, тогда все были бы довольны, — произнесла Гермиона тем же наставительным тоном, каким она общалась со сверстниками лишь в самом начале учебы в Хогвартсе.

— При чем тут экзамены, Гермиона, есть вещи и поважнее, — раздраженно фыркнул Гарри.

Было уже около полуночи, и Гарри просто мечтал о теплой кровати, где он мог задернуть занавески и остаться в одиночестве. Ребята уже подошли к двери, ведущей на лестницу, как вдруг поняли, что они в башне не одни.

— Как, уже уходите, несмотря на такой чудный вечер? — поинтересовался Снейп, появившись откуда-то из тени.

Гермиона остановилась, с изумлением и досадой глядя на Снейпа.

— Мы просто готовились, к астрономии, понимаете…, — начала было она, но тут же замолчала под строгим взглядом зельевара.

— Тихо, — цыкнул Снейп, подойдя к ним вплотную. — Я вполне ожидал увидеть здесь Поттера, но вот вы, Грейнджер, сумели меня удивить.

— Отработка, сэр? — спросил Гарри, глядя профессору в глаза. Но тот бросил в его сторону столь яростный взгляд, что юноше стало не по себе.

— Десять баллов за наглость, Поттер, — тихо произнес Снейп, не отводя взгляда от Гарри. — И двадцать пять баллов с каждого, за прогулки после отбоя.

— Пятьдесят? — пискнула Гермиона. Снейп злобно ухмыльнулся.

— Настоятельно советую тотчас же вернуться в гостиную, если не хотите, чтобы это число возросло.

Сжав мантию в кулаке, Гарри свободной рукой ухватил Гермиону и поволок ее к лестнице, прежде чем они успели потерять еще сколько-нибудь баллов. Конечно, в прошлый раз им повезло еще меньше, но все же его не покидало дурное предчувствие, что товарищи по факультету будут мало довольны их "подвигом".

— Мистер Поттер, — послышался сверху голос Снейпа. — Поскольку я не сомневаюсь, что инициатором авантюры были именно вы, назначаю вам две отработки, о времени которых вам сообщат позже.

Гарри на это даже не обернулся, и всю дорогу к гриффиндорской башне они проделали бегом. К этому моменту Невилл уже карабкался через портрет, но Гарри впихнул его обратно.

— Не выходи, там Снейп, — бросил Гарри. Он бросился вверх по ступеням, забыв пожелать остальным спокойной ночи. Гермиона осталась объяснять Невиллу, что произошло, а Гарри отправился прямо в постель.

Журнал был холодным, но Гарри полагал, что Снейп ждет его сообщения.

И какого лешего нужен был этот цирк?” — сердито написал Гарри, покрыв страницу кляксами. — “Я думал, что мы сотрудничаем, а не играем в баллы и отработки.”

Температура журнала осталась прежней, и Гарри подумал, что Снейп до сих пор патрулирует коридоры. Он подсознательно пожелал, чтобы профессор вернулся поскорее, чтобы можно было наконец-то выместить свой гнев и высказать все, что придет в голову.

Гарри готов был уже вытащить свой набор волшебных шахмат и натравить фигурки друг на друга, когда журнал наконец-то потеплел. Вмиг вооружившись пером, юноша облокотился на подушку и приготовился к схватке.

Вам еще повезло, что я не настоял на вашем исключении за незаконную переправку дракона с территории школы”

“Что” — ошеломленно воскликнул Гарри, и тут же зажал себе рот, надеясь, что никто не проснулся.

Исключении?! Вы что, предпочли бы, чтобы дракон остался в Хогвартсе?”

Гарри задел пузырек с чернилами и, выругавшись, едва успел поймать его, но несколько капель все же оказались на простыне. Домовики, конечно, не погладят его за это по головке, но он решил, что утром оставит на корзине для стирки записку с извинениями. Палочка была рядом с ним, и он сердитым взмахом наколдовал вокруг себя заглушающее заклинание.

Я бы предпочел, чтобы вы сообщали мне о своих предполагаемых действиях, Поттер! Вам не хватило опасных приключений в первый раз?”

Чепуха!” — немедленно написал Гарри. - “Вам и так хватает забот с медальоном, к тому же вы упоминали, что работаете над тем, как избавиться от моего шрама. Мне на самом деле было одиннадцать, когда я впервые вынужден был иметь дело с драконом, так что на этот раз я не видел никакой надобности посвящать вас в это дело.”

А если бы вас ранило?” — не остался в долгу Снейп. — “Если бы в Больничном крыле оказались вы, а не мистер Уизли?”

Это к делу не относится. Вы должны доверять мне что-то из наших задач.”

Я ничего не должен. Вам и в первый раз пришлось рисковать слишком часто, и то, что вы каждый раз оставались живым — чистой воды удача. Нельзя подходить к уже известной опасности неподготовленным, Гарри.”

Что? Хотите сказать, что назначили мне отработку, потому что беспокоитесь обо мне?” — написал Гарри. Он вновь выпрямился, так как обнаружил, что съезжает все ниже и ниже, откидываясь каждый раз на спинку кровати.

Я беспокоюсь лишь о том, чтобы мои жертвы не оказались напрасными. Похоже, что летом нам придется продолжить поиски, и я хотел бы быть уверенным, что вы не выкинете какой-нибудь глупости.”

И тут до Гарри дошло, что Снейп ведет себя как гиперопекающий мерзавец, потому что он такой и есть. Снейп искренне хотел, чтобы Гарри выжил, а также признавал факт, что им вдвоем предстоит уничтожить крестражи. Сдавшись, Гарри помедлил перед тем, как ответить. Снейп желал ему добра, пусть и в своеобразной манере, и, учитывая все, что он знал о зельеваре, Гарри хотелось бы, чтобы именно тот приглядывал за ним.

Вы можете доверять мне”, — написал Гарри. Он успокоился, что наилучшим образом отразилось на состоянии его почерка. Снейп ответил лишь спустя несколько минут — похоже, он пытался понять: серьезен ли мальчишка, или издевается.

Отработка все же за вами. Спокойной ночи, Поттер.”


* * *


Ранним субботним утром, за два часа до отработки, которая начиналась в восемь часов утра и должна была затянуться на весь день, Гарри оделся потеплее и вышел на улицу. Была середина мая — прошло уже две недели с того времени, как забрали Норберту — но невзирая на прекрасную погоду днем, шотландское утро не могло похвастаться особым теплом. В лесу же было холодно даже в самом разгаре дня.

Гарри довольно быстро нашел в лесу нужную поляну, и она показалась ему абсолютно безжизненной. Отсюда не было видно ни одного живого существа, и Гарри не слышал даже шума кентавров, которые бродили по лесу. Не было тут и никаких признаков будущего, ни единого намека на то, почему они со Снейпом оказались именно здесь.

Где-то вдалеке послышалось пение птиц, а в кустарниках мелькнуло что-то серебристое. Гарри присел на поваленное дерево, не обращая внимания на сырую кору, и полной грудью вдохнул запах леса. Он продолжал смотреть на капли серебра, размышляя, каким же спокойным кажется это место. Спустя несколько секунд до него дошло, что он глядит на кровь единорога, но вместо того, чтобы подняться или поискать, куда тянется след, он просто прикрыл глаза.

— Я умер здесь, — прошептал Гарри, вспомнив ту ночь. Второе мая 1998-го. Все, для чего Гарри жил в волшебном мире, свершилось в ту ночь; все, для чего жил Снейп и о чем он думал последние двадцать лет. Две армии, две причины, одно последнее решение. Это всегда будет в Хогвартсе — Гарри знал, что война закончится именно здесь.

— Я умер здесь, -повторил Гарри. Он помнил, как было зябко, каким смертельно тихим казался лес. Вспомнил, как родители, Сириус и Ремус пришли проводить его. Какой податливой казалась трава под его ногами.

— Гарри?

Гарри вскочил на ноги, чуть не споткнувшись о корень дерева, и выпрямился. К поляне неторопливо направлялся Дамблдор, и, казалось, собственный маршрут интересовал его на данную минуту гораздо больше, чем испуганное выражение лица юноши.

— Профессор Дамблдор! — воскликнул Гарри, пытаясь понять, как давно появился директор и что он успел услышать.

— Должен признаться, когда портреты сообщили мне, что в лесу находится студент, я решил, что речь об одном из близнецов Уизли, — ровно промолвил Дамблдор, подойдя ближе к Гарри. Он посмотрел в ту же сторону, куда был направлен взгляд его студента, но, разумеется, не мог видеть того, о чем тот вспоминал.

— Простите, сэр, — извинился Гарри, кутаясь в мантию. Первогодки вообще не должны были покидать башню ранее семи часов утра, не говоря уже о том, чтобы посещать Запретный лес в одиночку.

— Здесь так мирно, Гарри, правда? — сказал Дамблдор, всмотревшись в просвет деревьев. Взгляд Гарри вновь скользнул к тому месту, где стоял Волдеморт, когда бросил в него смертельное проклятие.

— Нет, — качнул головой юноша. — Мне так не кажется.

Вдруг ему страшно захотелось поскорее покинуть это место. Он испугался, что может попасть вновь в свое время неподготовленным. Ему нельзя сейчас вновь столкнуться с Волдемортом и позволить тому убить себя.

— Вот как, — лишь кивнул на это Дамблдор. — Что ж, в любом случае я рад, что встретил тебя — Сириус Блэк сегодня прибудет в Хогвартс, и он хочет пообедать с тобой.

— Правда? — с улыбкой воскликнул Гарри. — Он сказал еще, что летом я могу жить с ним, и мне не нужно будет возвращаться к Дурслям.

На лице директора отразилось крайне противоречивое выражение, которое, впрочем, тотчас же исчезло.

— Боюсь, что тебе придется ненадолго вернуться к ним, Гарри.

— Зачем? — спросил Гарри, не ожидая от Дамблдора ничего иного, кроме: “Ты слишком юн, чтобы понять”.

— Полагаю, что некоторые объяснения лучше всего оставить на будущее, — туманно ответил Дамблдор. Оба ненадолго замолчали.

— Они ненавидят меня, сэр. Они никогда не хотели, чтобы я жил с ними, — севшим голосом произнес Гарри.

— Ненависть — сильное слово, Гарри, — устало вымолвил Дамблдор. — Например, кто-то может решить, что вы с профессором Снейпом ненавидите друг друга, но я имею смелость утверждать, что это не более чем взаимное раздражение.

Гарри смерил Дамблдора недоверчивым взглядом.

— Нет, можете быть уверены — это была именно ненависть.

— Была? — слегка улыбнувшись, переспросил Дамблдор. Он указал жестом в сторону Хогвартса и Гарри, поднявшись, последовал за ним.

— Я многое узнал о нем, — признался Гарри, избегая взгляда директора. — Не думаю, что он слишком рад, что должен преподавать мне окклюменцию.

— Понимаю, — сказал Дамблдор. — Но я уверен, что профессор Снейп знает, что ты никогда не обнародуешь информацию относительно каких-то личных его воспоминаний.

— Никогда, сэр, — уверенно подтвердил Гарри. — Такого не произойдет.

Пробираясь через кустарник, Дамблдор задел бородой высокую крапиву, но не остановился, чтобы выбрать застрявшие листья, так что выглядел в ту минуту весьма забавно.

— Хотя у меня и вправду есть несколько вопросов, — рискнул продолжить Гарри. — И если я их задам, профессор Снейп снимет с меня как минимум сотню баллов.

— Вполне возможно, — согласился Дамблдор, придерживая рукой колючую ветку. — Северус весьма щепетильно относится к своему личному пространству.

Гарри следовал за ним, в течение еще нескольких минут соображая, как бы получше задать интересующий его вопрос.

— Вы думаете, что Снейп ненавидит меня, потому что моя мама умерла? — решился наконец юноша.

Дамблдор остановился и на мгновение задумался. Гарри понял, что получит честный ответ; возможно он будет не слишком ясным, но по крайней мере настолько правдивым, насколько этого вообще можно ожидать от директора.

— Гарри, у тебя когда-нибудь был плюшевый мишка, с которым ты играл? — неожиданно поинтересовался Дамблдор.

— Нет, Дадли сразу рвал их на части, — честно ответил Гарри. — Зато у меня было одеяло, в которое я был завернут, когда тетя нашла меня на пороге.

Дамблдор печально кивнул в ответ.

— И одеяло помогало тебе почувствовать себя счастливым?

— Конечно, — ответил Гарри, пнув ботинком небольшой камешек. — Ночью оно меня охраняло, а когда я болел, оно утешало меня. Ну, вы понимаете.

— Разумеется. И каково бы тебе было, если бы его сожгли или выбросили? — спросил директор.

— Я был бы опустошен, — ответил Гарри после секундного раздумья. — Когда я стал старше, то хранил его в наволочке, чтобы тетя не могла его выкинуть.

— Думаю, что подобно твоему одеялу, твоя мама была единственным счастливым детским воспоминанием профессора Снейпа, — выразил свою мысль Дамблдор. Они приблизились к территории замка и теперь сквозь деревья виднелось гораздо больше света. — Когда она умерла, то эта ниточка полностью оборвалась.

Им встретился маленький ужик, который охотился за насекомыми. Гарри еле сдержал себя, чтобы не поговорить с ним на парселтанге.

— Она оборвалась, по крайней мере — сильно истерлась, уже когда мой папа начал встречаться с нею. А я похож на отца, — уверенно добавил Гарри. К его удивлению, Дамблдор на это лишь улыбнулся.

— Возможно, ты прав, но я считаю, что профессор Снейп и сам понимал, что между ним и твоей мамой никогда не могло быть чего-то большего, чем просто крепкая дружба.

Прежде чем Гарри мог сообразить, что ответить на это заявление, они вышли на окраину леса. Утренняя роса уже сошла с травы, а вдалеке виднелись крылатые почтальоны, направлявшиеся со своей ношей к совятне.

— Сириус прибудет сюда в полдень, — сказал Дамблдор, глубоко вдохнув свежего воздуха. — Я попросил профессора Снейпа прервать твою отработку на время обеда.

— Здорово, — произнес Гарри, чувствуя, что его настроение сейчас гораздо лучше, чем то было пару часов назад.

— Ну, хорошо. Поторопись на отработку, профессор Снейп очень не любит, когда студенты опаздывают, — сказал Дамблдор.

— Конечно, — согласился Гарри, тут же пустившись бегом. Однако, ему пришлось остановиться, так как директор вновь обратился к нему.

— Гарри! Запомни, что лес — Запретный, и следующий раз подобное поведение будет стоить тебе порядочного количества баллов.

— Да, сэр! — откликнулся Гарри, и побежал вперед.


* * *


Гарри постучался в дверь кабинета и осмотрелся по сторонам — не видно ли других студентов. Не то, чтобы его сильно это беспокоило, просто сказывалась привычка оценивать обстановку.

Войдя в распахнувшуюся перед ним дверь, Гарри увидел Снейпа, который сидел за столом и что-то писал.

— Чем мне предстоит заняться, сэр? Нарезкой ингредиентов или чисткой котлов? — язвительно поинтересовался Гарри. Он уже настроился на то, что эта отработка будет скучной и монотонной.

Снейп лишь закатил глаза.

— Несмотря на все мое желание привлечь вас к грубой работе за вопиющий идиотизм, у меня есть более продуктивные идеи относительно вашего времяпрепровождения.

— Это был не идиотизм, — проворчал Гарри. — Нам надо было избавиться от дракона.

Снейп поднял ладонь вверх, позволяя книге захлопнуться.

— Мы уже обсудили данный вопрос, — предупредил он, вставая.

Гарри молча проследовал за профессором в его покои. Здесь было так же тепло, как всегда, а на диване его ждало одеяло, в которое он закутывался каждый раз.

— Почему здесь намного теплее, чем в классе? — полюбопытствовал Гарри, потянувшись за одеялом.

— Я в классе не живу, — кратко ответил Снейп из кухни. Гарри заметил на журнальном столике конверт с надписью: “Не трогать”.

— Что это? — спросил Гарри, кивнув в сторону конверта. Он понял, что содержимое как-то касается его — не для себя же Снейп его подписал.

— Медальон, — ответил зельевар, вернувшись в гостиную и устроившись на своем месте. Он принес с собой целую гору записок и, что любопытно, стопку фотографий, на верхней из которых было запечатлено семейство Малфоев.

Снейп открыл конверт, и Гарри жадно уставился на серебряную цепочку, которая вылетела оттуда в первую очередь. Но улыбка сползла с его лица, как только вслед за цепью показался уродливый медальон, украшенный драгоценными камнями странной формы и отвратительного цвета.

— Не тот, — с плохо скрытым разочарованием произнес Гарри.

Снейп пристально взглянул на него. Казалось, мужчина не был удивлен.

— Вы полностью уверены, что медальон был в одном из ящиков? — уточнил Снейп.

— Да, — рассеянно ответил Гарри. Он протянул руку и осторожно коснулся медальона, окончательно убедившись, что это не крестраж.

— Я нашел его… ну, если точнее — то достал его у Амбридж, — сказал Гарри, откинувшись на спинку дивана.

— Долорес Амбридж? — изумленно переспросил Снейп.

— Чокнутая любительница кошек, — кивнул Гарри. — Она носила его в Министерстве. Она купила его у Наземникуса Флетчера, а тот в свою очередь украл его из особняка на Площади Гриммо.

Снейп с сомнением посмотрел на него, но Гарри был уверен, что помнит все четко.

— Кричер отыскал для нас Наземникуса. Он сказал, что Флетчер украл медальон из ящика, в котором домовик его хранил. Он держал его там, потому что не мог открыть медальон, а Регулус просил его уничтожить крестраж.

— Это все? — сухо поинтересовался Снейп.

— Регулус похитил его. Они с Кричером оставили поддельный медальон в пещере, где Волдеморт изначально его спрятал, — добавил Гарри.

— Так, надо допросить еще одного домовика, — пробормотал Снейп, записывая это в свой блокнот.

— Не думаю, что это поможет, — помотал головой Гарри. — Кричеру не нравится ни Сириус, ни я… да и в целом никто из полукровок и магглорожденных, так что и в первый раз нам пришлось немало убеждать его, прежде чем он поделился информацией.

— Однако, Блэк все же может приказать ему отдать медальон, — пожал плечами Снейп, которому были глубоко безразличны принципы домовика и его взгляды на чистоту крови.

Гарри кивнул, закутавшись в одеяло с ногами. Обувь он сбросил еще в прихожей.

— Думаю, он уже сделал это. Его последние письма довольно странные и рассеянные.

Снейпа это ничуть не убедило.

— Сириус Блэк никогда не отличался умением последовательно излагать свои мысли.

— Зато вы в школе вечно были книжным червем, — выпалил Гарри и тут же вздрогнул, осознав, что зря он это ляпнул. — Нет, бывает так, что утром он рвет и мечет, а днем того же дня оказывается мил и дружелюбен; то пытается обучить меня навыкам защиты, то пишет кучу всего о вас.

— А причем тут медальон?

— Он тянет силу из того, кто его носит, — объяснил Гарри. — Диадема, например, знала, что вам хотелось быть достаточно умным для Когтеврана — а ей стало это известно в тот момент, когда вы ее коснулись. Чем дольше вы находитесь рядом с крестражем, тем больше он знает о вас и больше грязи льет внутрь вас.

Снейп с невероятной скоростью записывал все, что слышал от Гарри, и в уме юноши непроизвольно возникло изображение черноволосого пятикурсника, который пытался написать как можно больше на своем экзаменационном пергаменте во время сдачи СОВ.

— Когда мы кочевали, то передавали медальон друг другу по очереди; на Рона это повлияло так, что он на два месяца покинул нас. Думаю, медальон все-таки у Сириуса — я не помню, чтобы он хоть раз за все время нашего знакомства действительно сердился на меня. Да, он ненавидел и вас, и Питера Петтигрю, но все же вел себя совсем не так.

— Вот и проверьте эту идею, когда он прибудет к обеду, — приказал Снейп, укладывая свои записи в объемную папку. — Посмотрите — может, он носит его.

— Да, сэр, — с сарказмом отозвался Гарри. — Можно мне чаю?

— Пока нет, — отрезал Снейп, вытаскивая фотографии. — Сначала нам нужно выяснить кое-что о дневнике.

С легким беспокойством Гарри наблюдал за тем, как Снейп встал и бросил горсть Летучего пороха в камин. Огонь вспыхнул, и Снейп сунул в него голову, но, похоже, его абонент был не на связи. До Гарри донеслось лишь невнятное бормотание, а спустя минуту он увидел, как Снейп тянется сквозь пламя, словно намереваясь что-то ухватить. Тут же вызов прекратился, но за мгновение до этого через зеленый огонь в комнату попал какой-то небольшой узел.

— Северус Снейп, сэр! Добби помнить вас! — пискнул Добби, отряхнувшись и уставившись на Снейпа. Затем он окинул взглядом комнату и заметил Гарри.

— Гарри Поттер! Гарри Поттер — великий волшебник, Добби слышать много историй о Гарри Поттере! — и прежде чем Гарри успел что-либо сообразить, шустрый домовик оказался рядом с ним на дивание.

— Гарри Поттер простыл, — беспокойно сказал Добби, всмотревшись в него.

Гарри изо всех сил улыбался, но все же не смог сдержать слез. Его верный друг Добби, пока еще не свободный, уже сейчас излучал позитив и энергию.

— Привет, Добби, — сказал Гарри, не обращая внимания на кислую мину зельевара.

Домовой эльф широко улыбнулся, и Гарри задался вопросом, что именно ему можно упомянуть в попытке раздобыть дневник.

— Добби, ты слышал что-нибудь о следующем учебном годе?

— О, да! — нетерпеливо откликнулся Добби. — Добби слышать, что Драко Малфой хотеть метлу!

Гарри усмехнулся и украдкой смахнул с ресниц непрошеную влагу.

— В этом я даже не сомневался. А о чем-то плохом ты слышал? О заговоре, например?

Тут Добби резко распахнул глаза, спрыгнул из дивана и сжал подол своей наволочки, качая головой.

— Добби слышать... но Гарри Поттер должен беречь себя, — пробормотал Добби.

— Добби, — начал Гарри, глядя на Снейпа в ожидании ободрения. Снейп слегка кивнул и жестом указал, чтобы юноша не переусердствовал.

— Я знаю, что твои хозяева что-то замышляют, — продолжил он. Добби испуганно взглянул на него и ринулся к журнальному столику, но Гарри предвидел такой поворот событий, и бросил на стол подушку, чтобы минимизировать вред, нанесенный эльфом себе самому.

— Добби, послушай меня, — попробовал Гарри еще раз. — Я знаю, что ты очень верный эльф, и всеми силами стараешься делать то, что должно. Мне нужно, чтобы ты мне доверился.

Добби бубнил что-то себе под нос, не сводя при этом с Гарри взгляда своих любопытных глаз.

— Ты нужен нам, чтобы добыть из дома твоего хозяина дневник. Тот, который принадлежал Тому Реддлу, — выдохнул Гарри, внимательно наблюдая за реакцией Добби.

— Гарри Поттеру нельзя трогать дневник! — пискнул Добби и подпрыгнул на полу. Он выглядел невероятно взволнованным и возбужденным, так что Гарри и сам вскочил на ноги.

— Нет, нет, я и не собирался его трогать! — уверил домовика Гарри, приподняв руки вверх в знак поражения. У него было чувство, будто он вновь вернулся к Дурслям на каникулах перед вторым курсом. — Профессор Снейп уничтожит его.

Казалось, такой вариант устраивал Добби, и Гарри стало даже немного обидно, что эльф решил, будто парень самостоятельно не сможет справиться с дневником. Снейпа эта ситуация, похоже, изрядно позабавила.

— Могу заверить тебя, Добби, — сказал Снейп, — что я весьма желаю уничтожить этот дневник и имею все необходимые для этого средства. Самое опасное — то, что в нем заключена темнейшая магия.

Добби нервно переводил взгляд с одного на другого и, наконец, вымученно улыбнулся Гарри.

— Гарри Поттер не должен трогать ничего, что принадлежит Люциусу Малфою, — настоятельно потребовал Добби.

— Я не буду, — пообещал Гарри, мотнув головой. — Ты уже спас мне жизнь однажды — я доверяю тебе.

— Добби спас жизнь Гарри Поттеру? — нетерпеливо переспросил маленький эльф, гордо распрямившись.

— М-м-м, да, — ответил Гарри, отчаянно пытаясь придумать, как ему выйти из этого неловкого положения. Сидящий позади Добби Снейп смерил его взглядом из серии: “Ну ты и дубина”.

Но Добби не требовал дальнейших объяснений — ему было вполне достаточно знать, что он каким-то образом помог великому Гарри Поттеру.

— Добби знает, где дневник, — доверительно поведал Добби. — Добби даст его профессору Снейпу.

Он удовлетворенно кивнул, и Гарри улыбнулся. Добби сделает все возможное, чтобы удостовериться, что Гарри не прикоснется к крестражу.

— Спасибо, Добби. Ты настоящий друг.

Добби просиял, и с важным видом взял у Снейпа стопку старых ненужных фотографий, которые и были предлогом вызова домовика к нему.

Глядя за исчезающим домовиком, Гарри почувствовал, что у него гора свалилась с плеч. Два крестража уже уничтожены, еще один вскоре будет у них, с медальоном пока ничего не ясно, так что им осталось лишь найти кольцо и избавиться от шрама. Нагайна к этому времени еще не была крестражем.

— Слушайте, а существует что-то вроде волшебного телефонного справочника? Чтобы можно было поискать там адреса?

Снейп приподнял бровь.

— Вы правда думаете, что крестраж будет числиться в справочнике среди абонентов? — с издевкой спросил Снейп, на что Гарри лишь усмехнулся.

— Нет, но надеюсь, что бабушку и дедушку Волдеморта мы вполне можем там найти.


* * *


Сириус ждал его в одном из кабинетов неподалеку от Зала наград. Столы ломились от угощения: ветчина, сыры, соленья, салат, овощи, фрукты и другие закуски, а в качестве напитка -два кувшина охлажденного тыквенного сока.

— Гарри! — поприветствовал крестника Сириус, сжав его в объятиях.

— Привет, — улыбнулся ему Гарри. Он прошел вслед за Сириусом к столу и стал наполнять свою тарелку. Разговор шел о школьных занятиях, близящихся экзаменах и о поместье на Площади Гриммо. Пока крестный рассказывал, Гарри не прекращал кидать взгляды на его шею, но Сириус был одет в мантию с глухим воротником, так что невозможно было ничего увидеть. Гарри понимал, что причиной такого выбора одежды мог служить как медальон, так и просто стремление спрятать тюремные татуировки.

Гарри узнал, что Дамблдор дал Сириусу поручение поискать в их обширной семейной библиотеке некоторые трактаты по магии крови и защитным заклинаниям. Юноша надеялся, что это делалось ради того, чтобы он мог все лето жить с крестным, не наведываясь к Дурслям.

— Так что, Снейп и вправду учит тебя окклюменции? — шутливо поинтересовался Сириус, откинувшись на спинку стула с чашкой кофе в руке.

— Да, — ответил Гарри, наливая себе сок. — И я точно знаю, что это самое сложное из всего того, чему мне приходится обучаться.

— Не удивительно, учитывая то, какой олух тебя учит, — фыркнул Сириус.

Гарри нахмурился и поднял взгляд.

— Это предмет не из легких, — произнес Гарри в защиту. — И мне нужно владеть этим искусством на тот случай, если Волдеморт вернется.

— Возможно, — ответил Сириус, ставя чашку на стол. — Но я думаю, есть и другие люди, способные обучить тебя. И мне не кажется, что одиннадцатилетнему мальчишке стоит переживать о Сам-Знаешь-Ком.

— Тебе просто не нравится Снейп, — осторожно промолвил Гарри. Ему не хотелось злить Сириуса.

— Да, не нравится. Я никогда ему не доверял. Ни когда мы были мальчишками, ни теперь, — сказал Сириус, понизив голос. — Шантажирует меня этой проклятой крысой.

— Почему? Он что, так доставал тебя в школе? — надавил Гарри, желая узнать мнение крестного. Он проигнорировал замечание о Петтигрю, потому что к сожалению и сам был уверен, что без шантажа Сириус не то что крестраж — он и зубочистку Снейпу не отдаст.

— Еще бы, — откликнулся Сириус. — Снейп еще до поступления в школу знал кучу темных проклятий, и без колебаний мог ответить любым из них.

В комнате появился домовик с чаем, поставил его на стол и исчез так быстро, что ни один из них не успел поблагодарить его.

— Ответить, говоришь, — кивнул Гарри. — А первым он начинал?

Сириус пожал плечами:

— Не помню, это было сто лет назад. Ты же знаешь, что из себя представляют обычные школьники.

“Значит, нет”, — подумал Гарри.

— Конечно, знаю. Обычно эти мальчишки выбирали в качестве объекта своих забав как раз меня, — произнес он вслух. Сидя на стуле для посетителей, он не доставал ногами пола. Это раздражало его, заставляя чувствовать себя маленьким ребенком.

— Да ладно тебе, Гарри, это было весело. Кроме того, держу пари, что у тебя в школе много друзей, — улыбнулся ему Сириус. Было похоже, что он хочет протянуть руку через весь стол и взъерошить крестнику волосы.

— Конечно, — вежливо подтвердил Гарри. — Мы сразу подружились с Роном и Гермионой.

Гарри больше не хотел говорить о прошлом. Он всегда знал, что отец со своими друзьями были хулиганами, и просто принял это как факт. Он не мог ничего изменить и был рад лишь тому, что сам не пошел тем же путем.

— Ты слишком много времени проводишь с Нюниусом, — прищурился Сириус. — Он забил тебе голову своими сказочками.

— Неправда, — возразил Гарри. — Я вырос в семье, которая меня ненавидела, а кузен приказывал своим одноклассникам избивать меня. Я знаю, каково быть таким ребенком.

— Ты что, думаешь, мы нападали на него ежедневно? — удивленно спросил Сириус. — Да он же слизеринец, мы не так-то часто с ним и виделись.

— Вы на виду у всех стянули с него подштанники после экзаменов! — выпалил Гарри. Он не хотел говорить об этом случае, но его слишком возмутило, что для Сириуса все это казалось лишь шуточками. — Это тоже было очень весело, да?

Улыбка сползла с лица Сириуса, и он принялся медленно помешивать свой кофе.

— Откуда ты об этом узнал?

— Из уроков окклюменции, — пожал плечами Гарри. — Я видел некоторые его воспоминания, а он — мои.

— Да, такой случай действительно был, — подтвердил Сириус, подбирая слова. — И я не говорю, что мы были правы. Однако ты — мой крестник, а не его ребенок, и я уверяю тебя, что Северус Снейп обойдется без твоей защиты.

— Может, да, может, нет. Но мне с ним еще работать, — ответил Гарри.

— Работать? Ты же всего лишь студент, а не его подмастерье, — рассмеялся Сириус.

— Нет, конечно, — с улыбкой признал Гарри. — Но Снейп делает кое-что по заданию Дамблдора, и он упоминал, что мне, возможно, придется заниматься и летом.

Сириуса это встревожило.

— Ты не знаешь, что именно он ищет?

— Какую-то драгоценность, — Гарри беспечно пожал плечами, но внимательно наблюдал за Сириусом. Однако, тот не сделал ни малейшей попытки дотронуться до своей шеи, чтобы проверить, на месте ли медальон. — Я, кстати, вообще не знал, что мужчины носят ожерелья.

— О, некоторые волшебники считают это хорошим тоном, — беспечно отозвался Сириус. Он отодвинул воротник и продемонстрировал Гарри свою шею. — Лично я предпочитаю татуировки.

— Класс, — воскликнул Гарри. Он притворился, что в восторге от татуировок, будучи на самом деле рад тому факту, что на Сириусе не оказалось медальона.

— Но все-таки, — Сириус перевел разговор в безопасное русло. — Как ты умудрился получить отработку на все выходные?

— Я незаконно переправлял дракона из Хогвартса, — ответил Гарри, потянувшись за булочкой. Сириус довольно ухмыльнулся, и Гарри почувствовал, что тот гордится им.

— Ну ты даешь, Гарри! Вот увидишь, мы еще вылепим из тебя настоящего Мародера!


* * *


Гарри вернулся в подземелья с набитым пузом и кучей вопросов в голове. Если медальон не у Сириуса, то где он вообще мог быть? Гарри не хотелось иметь дело с Кричером, поскольку домовик был слишком унылым и раздраженным. Снейпа не было в кабинете, так что Гарри через потайную дверь прошел в его личные покои. Снейп стоял около одного из своих книжных шкафов, просматривая какую-то книгу с помощью маггловской лупы.

— Медальона на Сириусе не оказалось, — объявил Гарри, бросив школьную мантию на диван. Там уже лежала тонкая черная тетрадь, а одеяло Гарри было свернуто на своем месте.

— Хм-м. Одного из Хогвартских эльфов послали за справочником. Вы упоминали, что Гонты жили неподалеку от маггловского поселения?

— Да. И я точно помню, как оно выглядит, — сказал Гарри, примостившись на диване. После сытного обеда и слишком раннего подъема он чувствовал себя сонным.

— Будем искать маггловские списки Риддлов и сравнивать их адреса с возможными поселениями Гонтов из этой генеалогической книги, — сообщил Снейп, все еще глядя в раскрытый перед ним фолиант.

— Хорошо, — сказал Гарри, растянувшись и накрывшись одеялом. Снейп был поглощен собственным чтением, а домовик с телефонным справочником еще не прибыл.

— Что вы делали в Запретном Лесу в шесть утра? — послышался издалека голос Снейпа.

— Мне нужно было место, чтобы подумать, — медленно произнес юноша, не открывая глаз. Снейп, вроде бы, не возражал против того, что он решил ненадолго прикорнуть. — А это место меня больше не пугает.


Примечания:

Вот и половина работы готова — осталось 5 глав. Простите, что задержалась с переводом — весна, огород, еще и свет периодически отключали... Надеюсь, новая глава придется вам по вкусу.

Глава опубликована: 01.05.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 119 (показать все)
reldivsпереводчик
KnightKuzdra
Благодарю за отзыв. Для меня лично любимые фанфики уже неотделимы от канона, так что можно считать, что так оно и было))))
Благодарю за такой чудесный фанфак, читается легко, слог очень приятный, очень хороший качественный фанфик.
Это было очень интересное путешествие во времени. Хорошо что у Гарри теперь есть Северус, который останется его семьей. Из Северуса получится отличный отец. Мне понравилась история, спасибо большое за перевод.
reldivsпереводчик
Persefona Blacr
Спасибо за отзыв! Что ж, Гарри и правда уже великоват для усыновления, но семьей они останутся в любом случае.
Это отличная история, и изменение оказалось действительно значимым. Спасибо за перевод!
reldivsпереводчик
Avada_36
Благодарю за отзыв, рада, что и эта история из моей подборки Вам зашла. Я тоже очень люблю этот фик))
Респект
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.

Снейп не спеша опустил кружку и честно ответил.

— Известный секрет старых домохозяек. Так чай дольше не остывает.

Снейп, опытный зельевар, не мог не знать, что на самом деле так чай быстрее остывает. Радиатор же, отвод тепла, физика.
Раздраженно фыркнув, Гарри обернулся и так пристально всмотрелся в пространство между домами 11 и 13, что аж покраснел от натуги
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Фейка Ложкина
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.
А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
reldivsпереводчик
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.

А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
Вот это был бы поворот)
reldivs
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.
а почему не квадратная? square вообще-то, не только площадь, но и квадрат. А Гримо – вообще не площадь! Гримо place — место. А капитан Америка – вообще не капитан. А на Red Square много домов стоит? Они там кругом стоят, как грибы? Или кроме Мавзолея других домов нет?
Я так думаю, в местечке Гримо (плэйс, а не сквэа) дома нумеруются как обычно, а не по кругу, как Вы выдумали.
reldivs
Вот это был бы поворот)
ну так, всё по Задорнову😁
Вы русский!
Как догадался?
Ложечку из стакана не вынул!
Вообще, ни разу не видел, чтобы где-то, тем более на площади, дома бы как грибы, располагались по кругу. Даже в Москве, с её кольцами, дома располагаются пусть и по кругу, но не одним кругом, а двумя парными кругами, образуя две стороны улицы: чётную и нечётную. Дом 12 при этом следует искать на чётной стороне, между домами 10 и 14, а не на нечётной, на которой располагаются дома 11 и 13, между которыми либо нет домов либо располагаются дома 11а, 11б и т.д. или 11/1, 11/2 и т.д., но никак дом с чётным номером не может быть на нечётной стороне. Исключение набережная. Тогда Гримо – река, вдоль которой стоять дома на Набережной Гримо. Но не наш случай, никакой реки там нет. Следовательно, дом 12 должен находиться на чётной стороне, между домами 10 и 14. И хоть Гарри ус*ись от натуги, но на нечётной стороне не появится!
P.S.
передайте автору, пожалуйста
Zadd
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
Commandor
Zadd
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Zadd
Commandor
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Ну погуглите.
К примеру
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Commandor
интересно. В Англии в 19 веке строители были затейники, а в Чехии так и вообще. Хорошо, что сейчас принято чётные номера на одной стороне, нечётные на другой. Но, раз Гримо плэйс 12 древний дом, то да, он мог быть между 11м и 13м. Для нас, русских, это удивительно, у нас всегда, если на улице две стороны, то одна сторона нечётная, а другая – чётная. Но да, есть Набережная, где дома расположены только на одной стороне, тогда нумерация идёт подряд.
Там почитал ещё о городах, оказывается у нас в разных городах разная нумерация «правонечётных» и «правочётных», а бывают ещё не улицы, а кварталы. Про Ленинград и Москву было написано, а про Омск почему-то нет. У нас в Омске на правом берегу Иртыша если встать по направлению увеличения номеров домов, то с правой стороны будут чётные номера, а с левой нечётные, а на Левом берегу – наоборот, т.е. по терминологии вики, у нас на правом берегу Иртыша московская нумерация, а на Левом Ленинградская. А Иртышская Набережная имеет одну сторону и там нумерация идёт подряд, без разделения на правую и левую, чётную и нечётную, просто потому что она одна, вторая сторона у неё – река.
Левый берег или Левобережье у нас принято писать с большой буквы потому, что на правом берегу Иртыша много районов, а на Левом – один Левобережный или Кировский, хоть и есть Старый Кировск и Новый Кировск, но всё равно это один и тот же Кировский административный округ
Показать полностью
Искорка92 Онлайн
Спасибо за перевод. А событие Между мирами не нужно, если это был другой мир?
Оригинальная история, отличный перевод. Долго думала, почему чай с ложкой остывает медленнее. Скорее всего, это волшебный чай и волшебная ложка. И волшебная физика. Спасибо!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх