↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Салажий рейс (джен)



Может ли принц служить гардемарином? Кто встречается чаще – шестиногий кот или гиперсобаки? Как командовать сразу пятью красивыми девушками? Это Майлзу еще предстоит узнать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

*5*

Корабельный бот, описав плавную дугу, подходил к причальному доку станции Джемини Разумеется, «Аида» могла бы пристыковаться к причальному рукаву сама, но сейчас она осталась висеть на орбите, в состоянии боевой готовности, с разогретыми импеллерами — хотя и с закрытыми оружейными портами. Обязанности конвойного судна предписывали ей сохранять бдительность даже в безопасной зоне транзитной станции. Однако эта станция была обозначена как нейтральная — и части экипажа было позволено высадиться «на берег», по служебным или иным делам. Не полноценная увольнительная, конечно, но несколько часов в личное пользование на станции самые юные члены экипажа получили. Во всяком случае те, кто полетел на боте с лейтенантом Эндрюсом.

Эндрюс был все-таки на редкость добрым человеком. Отработка, которую прописали Майлзу за его конфуз на складе, отнюдь не предполагала полета на станцию и тем более прогулок там: эта привилегия давалась в награду особо усердным, а не проштрафившимся. Но вопросы дисциплины лейтенанта, очевидно, волновали меньше, чем наличие под рукой исполнительного и сработавшегося с ним юнца.

Сейчас Майлз сидел плотно пристегнутым в кресле пилота и в который раз мысленно благодарил политику гендерного равенства, которой придерживалось Мантикорское Королевство. На его родной планете на воинскую службу не допускались ни женщины, ни инвалиды, ни недомерки. Строй грейсонских солдат, конечно, смотрелся внушительно, зато и все флотское оборудование Грейсона было рассчитано как минимум на среднего мужчину. Но пилот мантикорского бота имел все шансы оказаться хрупкой девицей в пять футов ростом, отчего пилотское кресло регулировалось во всех направлениях, а станина штурвала выдвигалась не только вверх-вниз, но и вперед. И ноги гардемарина Форкосигана теперь удобно стояли на подножке, а не позорно болтались в воздухе.

Оценки по пилотированию в Академии у Майлза были неплохие, но до первого места ему было далеко. Поэтому честь быть приписанным в качестве сменного пилота к Игл-папа-один, боту № 1 крейсера — и лично капитанскому — досталась не ему, а Марсии Куделке. Майлзов Игл-папа-три был сменной рабочей лошадкой, которую сегодня запросил офицер-снабженец, а завтра мог, скажем, взять на задание корабельный отряд морской пехоты. Если бы им предстояло садиться на поверхность планеты, возможно, управление ботом отдали бы не салаге, а кому-нибудь из пилотов-старшин, пусть без офицерских погон, зато с солидным летным опытом. Но причаливание к станции требовало всего лишь внимательности и хорошего слуха, чтобы не пропустить ни одного указания диспетчера. Майлз сосредоточился. Вращение, расстояние, позывные, коридор курса, момент инерции, магнитные захваты... Хоп, есть!

Они опустились на площадку дока в посадочный круг. Майлз еще раз проверил показания приборов и отключил управление, а затем дал команду разблокировать стопор люка. За его спиной скрипнуло кресло — это, потягиваясь и разминая плечи, встала Харра. В качестве компаньона по полету она была просто идеальна — потому что меньше других девчонок была склонна болтать и сыпать шуточками. В качестве компании в увольнительной... а что, тоже неплохо. В планы Майлза совершенно не входило напиваться и устраивать драку в баре, но если уж случится стычка с кем-то из местной публики, то любая из подруг по кубрику превосходила его в умении дать неприятелю в зубы, а уж фирменное упрямство грифонской горянки могло в таких случаях оказаться неоценимым.

Эндрюс сообщил, что будет ждать их на складе номер восемь ровно тогда-то, проверил, что оба скачали в планшеты станционную карту, и на этом интерес к гардемаринам потерял. А перед ними встал неразрешимый академический вопрос.

— Направо или налево?

Подвешенный к потолку знак на пересечении коридоров предлагал выбор: прямо — к Администрации, направо — к Главному вестибюлю и налево — к Коммерческой станции.

— А я знаю? — парировала Харра. Она оглядывалась с плохо скрываемым любопытством. Впервые оказавшись за пределами Мантикоры, она мечтала хотя бы краем глаза увидеть всю ту экзотику, что способны предоставить металлические стены и разнообразная начинка транзитной станции. Но, как будущий офицер и леди, неприкрыто глазеть все же не решалась.

«Да ничего тут нет особенного», — честно хотел ответить Майлз. — «Спроси у Элли, она на такой станции выросла. В развлекательный сектор с играми в невесомости и прочими удовольствиями нам попасть не светит, а остальное — магазины с самыми грабительскими ценами и всякого рода шоу, заманивающие приезжих поближе к тем же магазинам».

Они обогнули огромную колонну аквариума, в которой безостановочно носились яркие губастые рыбы, сунули нос в справочную будку, растерялись от обилия названий, подбросили монету наугад и, как результат, остановились в баре тремя уровнями ниже.

— Пиво, — заказал Майлз самое простое, что было в баре. — Мантикорское. И сэндвич с оливками и копченым сыром.

Он свернул крышку у бутылки «Старого Тилмана» и сопроводил глоток закуской. На корабле офицерский состав питался богато, если не роскошно, в чем он сам успел убедиться, укладывая запасы на продуктовом складе. Но неоправданно дорогое угощение в станционном баре, казалось, отдавало привкусом новизны, вольности и позабытой гражданской жизни.

Харра прочитала барную карту с коктейлями сверху вниз и обратно, потом покосилась на Майлза, отпивающего пиво по аккуратному глоточку, и, наконец, ткнула пальцем в строку.

— Пряная мичелада по сан-мартиновски? Сейчас будет, мэм, — отозвался бармен.

— А это что за штука? — поинтересовался Майлз у нее. Харра была не похожа на человека, привыкшего заказывать в барах модные коктейли со сложными названиями, бумажными зонтиками и разноцветными трубочками. Зато она легко представлялась ему с кружкой пива или грога в руках.

— Пиво с медом, лайм, острый перец и куча соусов, если верить написанному. Настоящую медовуху здесь уж точно не подают, — она ностальгически вздохнула, а Майлз мысленно прокомментировал «ну и отрава!», — и к тому же мы на службе, так что о крепких напитках придется забыть. А с твоим весом я бы даже бутылку пива до дна допивать не стала.

— И почему это все заботятся о том, чтобы я ненароком не надел штаны через голову?

— Потому что неприятности ты на эту самую голову все равно найдешь, проверено. Я даже удивляюсь, что Эндрюс отпустил нас одних и не указал держаться подальше от злачных мест.

— Ну, знаешь ли! Если мы не способны пережить пару часов, не набедокурив, значит, нас следует держать под замком, выводить на цепи на потеху публике и не давать в руки ничего опаснее пластмассовой вилки.

— Что мало отвечает описанию королевского офицера, согласись, — подхватила Харра.

— Проверим на практике? — предложил Майлз.

— А то! — и они приложились каждый к своему напитку.

Вот сижу я в баре, подумал Майлз. В парадном мундире. Накануне получения своих первых офицерских погон. С девушкой… с симпатичной девушкой, даже так. У Харры лицо простоватое, зато фигура ладная, спортивная. Хотя был у нее один существенный недостаток, и этим недостатком страдали все пятеро его соседок по кубрику, не исключая и великолепную Элли: их симпатия к Майлзу не выходила за рамки обычной дружбы. Увы.

Он тихонько замечтался на привычную тему женской невнимательности к себе любимому и опомнился лишь в ту секунду, когда с его головы внезапно исчезла фуражка, сдернутая кем-то ловким и невидимым.

— Что за?.. — Майлз завертел головой, раздраженно и беспомощно, и лишь когда через секунду от дверей бара раздался тихий смех, сообразил, куда смотреть.

У Харры, проследившей за его взглядом, изумленно округлились глаза. Зрелище, которое не каждый день увидишь: рыжий в мелкую полоску древесный кот, в лапах которого отчетливо было видно голубое пятно форменной фуражки, вспрыгнул на плечо некоего капитана. Чей мундир ничего не говорил мантикорскому гардемарину, зато Майлзу был прекрасно знаком. Чуть аляповато, зато эффектно: дымчато-серый бархат с белой отделкой, серебристыми аксельбантами и сияющими серебром пуговицами.

— Какая встреча! — произнес бравый капитан, вместе со своим спутником подходя поближе. — Я было решил, что меня глаза обманывают. Адмирал Не…

— Т-шшш! — вышел из ступора гардемарин Форкосиган. — Без уточнений, Бел. Называй меня просто Майлзом, и никаких церемоний.

— Всегда рад, Майлз, дорогой, — послушно повторил тот и придвинул себе барный табурет. — Какими судьбами?

Майлз вздохнул. Дендарийский капитан Бел Торн был… была… одним словом, с этим человеком ему было непросто все месяцы их знакомства. Как профессионал, Бел был блестящ. Как подчиненный — крайне умен, инициативен и не склонен верить на слово. Но что касалось личных отношений… Майлз так и не выяснил, Бел перед ними или Белла, и отчего этого человека носит туда-сюда между мужским и женским полом, словно планер в воздушных потоках. Было ли дело в пластической модификации, врожденном отклонении от нормы или просто особых свойствах характера, помноженных на резкое и откровенное чувство юмора — непонятно. Вообще-то, Белу к лицу было и женское, и мужское обличие. Кстати, сегодня он предпочел второе.

И при этом Бел был абсолютно, железобетонно психически нормален. О чем свидетельствовал живой индикатор — его кот, эмпат, поддерживающий непрерывную связь со «своим» человеком. Вообще-то, эта парочка была совершенно уникальной. Простая статистика подсказывала: разумные древесные коты обитают в заповедных лесах на одной-единственной планете системы Мантикоры, их популяция относительно невелика, только немногие из них образовывают связь с человеком, лишь единицы из выбранных ими счастливцев идут служить на флот, а уж доля покидающих королевство среди принятых котами людей является и вовсе ничтожной. Перемножение вероятностей давало практически ноль шансов встретить человека с котом на космической станции. Но вот он, Бел Торн вместе со своим Хэмом, опровержение во плоти.

— Мой корабль остановился здесь транзитом, — пояснил Майлз обтекаемо. Нет, не пойдет. Нечего напускать тайн, по их мундирам и так понятно, кто они такие. Так, Бел, конечно, старше Харры по рангу, но она женщина, значит, этикет ясен. — Знаешь, что… Харра, позволь тебе представить моего давнего знакомого, капитана Торна из Дендарийского наемного флота — и его спутника Хэмфри. — Бел часто дразнился, что кота с его пушистыми щеками лучше бы звать Хэмстером, то есть Хомяком, но это прозвище было только для своих. — Бел, это миз Журик, с которой мы вместе проходим гардемаринскую практику на крейсере КФМ. Боюсь, — добавил он, пристально глядя Белу в глаза, — ты немного промахнулся насчет моего звания. Меня даже в офицеры пока не произвели.

— Ну да, ну да, — добродушно покивал головой Бел. — Когда мы с тобой познакомились, ты был вообще в штатском.

Харра уделила не слишком много внимания старому знакомцу Майлза; он был представлен ей и объявлен безопасным, следовательно, Форкосигану видней. А вот кот… Да, все курсанты встречали в Академии пушистого компаньона леди Харрингтон и не раз наблюдали монарших котов вместе с королевой и принцем-консортом в официальных передачах. Но увидеть древесного кота, рядом, за собственным столом — совсем другое дело. Харра медленно протянула Хэму руку — для рукопожатия, а не как подносила бы неразумной твари, предпочитающей ее обнюхать — и спросила:

— Как поживаешь, Хэмфри?

Кот восхищенно чирикнул и, с подачи Бела или по собственному почину, обхватил ее ладонь своими гибкими пальцами, а затем перетек к Харре на колени. Та расцвела.

Бел довольно покосился на них. Девушка занята котиком, все прекрасно, схема взаимодействия отработана. Майлз не раз убеждался, как изощренно Бел пользуется компанией своего спутника для того, чтобы завязывать знакомства с привлекательными особями всех полов. Начиная гладить кота, можно ведь незаметно переключиться и на его человека, не так ли? Более того, Майлз подозревал, что Хэм с охотой подыгрывал Белу в его амурах, а в награду получал тот взрыв эмоций, которым обычно завершался каждый роман. Ну, и сельдерей, само собой.

— «Ариэль» стоит в доках на южной стороне, — начал вполголоса рассказывать Бел. — Я уверен, там не один человек желал бы пожать тебе руку. Мы без тебя скучали все эти пять лет.

Майлз еще не решил, стоит ли ему принять приглашение или отказаться. С одной стороны, приключения адмирала Нейсмита были засекречены, с другой — показавшись на глаза Торну, он и так раскрыл свое инкогнито, да к тому же завеса секретности относительно прошлых дел была опущена «здесь», а вовсе не на дендарийском флоте. А с третьей — гардемаринские погоны? Какой конфуз!

— А что здесь делает флот? — поинтересовался он, выигрывая время на решение.

— Флот? Нет, это одиночный рейс. Некоторые финансовые проблемы вынудили меня… расстаться с дендарийцами на время. — Он покашлял. — Понимаешь Майлз, ты бросил нас довольно стремительно. Я был рад получить командование кораблем, но, как выяснилось позже, смена командования прошла недостаточно гладко с банковской точки зрения. И этот вопрос надо теперь решать.

Корабли наемников, будучи собственностью своих капитанов, по сути выкупались в кредит на долгий срок, и в результате владельцем десяти процентов каждого борта все равно оставался банк. Любая задержка по выплатам грозила разбирательством и прибытием страхового комиссара, а юридические двусмысленности в бумагах — может, и чем похуже. Эх, хорошо служить на королевском флоте: хоть ты рискуешь оказаться в гуще большой войны, зато и проблемы финансов решаются там намного проще. Майлз почесал в затылке.

— Ты просишь моей помощи? В чем именно?

— Признаться, до этой минуты я на нее не строил никаких планов, — ответил Торн честно. — Да и зачем было? Шанс встретить тебя случайно составлял ноль целых ноль десятых. Но, если хорошенько подумать… В сущности, все это время ты у нас считался «королем в изгнании», и никто формально не смещал тебя с поста адмир… э, главного администратора флота. Значит, твоя подпись на бумагах имеет законную силу. Хочешь пройтись со мной до корабля? Сядем втроем, с Вики Боун — наш бухгалтер, помнишь ее? — и непременно что-нибудь придумаем.

Майлз посмотрел на время. Почти три часа в запасе у него есть. Не может ли это приглашение оказаться ловушкой? Ну, нет, только не от Бела. А вот долг перед дендарийцами на нем действительно остался.

— Харра, проводишь меня к южным докам?

Харра, разнеженно почесывающая кота за ухом — оба при этом имели чрезвычайно довольный вид — не стала возражать. Ну его, это пиво и этот бар. Двое гардемаринов при полном параде идут с визитом на легкий крейсер «Ариэль» по личному приглашению капитана. Красота!

— Вы двое давно знакомы? — спросила Харра с любопытством, пока они спускались к лифту.

— Несколько лет, — ответил Торн туманно. — Наше общение было пусть недолгим, однако весьма насыщенным. Майлз вытащил нас из такой, фигурально выражаясь, дыры, рядом с которой гравитационный колодец тяжелой планеты — ничто.

— И когда только успел? — улыбнулась Харра, глядя сверху вниз на майлзову макушку.

— Мы много путешествовали, — пробормотал Майлз. Надо будет успеть сказать Харре, чтобы она не слишком распространялась об этом в кубрике. Хотя она не из болтливых. А вот Акшицу про встречу с дендарийцами, пожалуй, доложить придется, безопасность — это вам не шуточки…

Наверное, этой мыслью про безопасность он все и сглазил.

Глава опубликована: 13.07.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
Marlagram Онлайн
О да.
Великолепное сочетание для кроссовера.

Хотя с точки зрения идейной хронологии, выбор между Эйрелом и Майлзом можно и обсудить - лично мне кажется, что Грейсон в этот промежуток ближе к Барраяру до Комарры...
jetta-eавтор
Marlagram, спасибо!
Насчет сходства Грейсона со старым Барраяром - соглашусь, хотя, впрочем, тут уже и Грейсон времен последних книг или даже позже. Ну, а в герои этой истории Майлза я выбрала скорее потому, что за ним потянется хвост истории, знакомых и друзей - а про курсантские годы и молодость Эйрела мы знаем значительно меньше.
гаремник напомнило анимешный)))
смотрела я еще пару лет назад такое, понастальгировала
второй фэндом не знаком , к сожалению - пойду изучать матчасть))
jetta-eавтор
ice9165 , о, там будет такой гаремник, что только держись) и точно в стиле Майлза с его романтическим "везением"
jetta-eавтор
void, а почему именно Марсия? По-моему, из всех пяти девушек она в фике зажигала меньше всех...

А что касается торпед... Номинально в Хонорверсе они упомянуты - это может быть неточность перевода, трудно сказать ("...он не сомневался в своей правоте и вредоносности идей Хэмпхилл по оснащению кораблей гравикопьем и энергетическими торпедами", например, это еще седьмая книга). Учитывая, что здесь в фике это слово используется ровно один раз и никакой особой роли в сюжете не играет, я думаю, можно на это закрыть глаза. :)
jetta-eавтор
Да, в общем, у Вебера все гардемарины искренне хотят проверить себя в настоящих боевых условиях. Даже зная про потенциальную мясорубку. Это не особенности тактики боя, это качество возраста.
Но обратите внимание, в цикле есть не только кровавые-и-все-еще-больше-кровавые бои Вебера, но и такой странный маленький вбоквел как "Корабль по имени Френсис". Я хотела предложить моим гардам существование именно в относительно спокойном мире, где бои более редки, локальны и не обязательно включают бои подвесочных супердредноутов стенка на стенку.
jetta-eавтор
Знаю, что не Вебер (в сборниках еще много что не он писал) :) Но люблю его. В смысле рассказ.

Я просто хочу сказать, что даже у Вебера есть описание некоторых боев "один на один", в которых результат реально зависит от мастерства тактика и в которых при известном везении побежденная сторона не вырезается под ноль в атомном взрыве, а победитель не теряет по ходу пол-экипажа. Думаю, Марсия на борту "Аиды" имела шанс почувствовать в таком бое.
Marlagram Онлайн
Хм.
Реалистичности придирка.
Если бы я ориентировался на реальный отечественный опыт...
Крупы хранятся отдельно, овощи тоже. В разных отсеках, с независимыми системами климат-контроля. Контейнеры-холодильники в НФ конечно возможны, и весьма атмосферны - но они крайне неэффективны с точки зрения надёжности и энергетики. Ибо совершенно лишняя нагрузка на бортсистему кондиционирования.
И да, для космического корабля, на котором могут и случиться ударные перегрузки - не смотря на компенсаторы, но при этом не летальные - главная проблема в таких складах это крепёж. Оно там скорее всего замками к каркасу полок крепится, в стандартных контейнерах. Или же, если для колорита - то можно посмотреть на реальные способы крепления грузов в авиаперевозках. Ремни с карабинами, сети...
jetta-eавтор
Учитывая совершенно неправдоподобно охренительные размеры кораблей в Хонорверсе и мощности их энергосистем, там все может быть, включая хладоконтейнеры. У них и курение на борту корабля не под запретом, а ведь тоже нужно кондиционирование. С другой стороны, "Аида" - небольшой корабль, поэтому и объем продуктовых запасов там относительно скромный, вот и обходятся ящиками и контейнерами вместо отдельных кондиционированных комнат.
А история с грузом бобов, которые размокли и проломили переборку - это вообще поклон и прямая цитата из ЛМБ, история Арда Мэйхью. Так что - бывает...
jetta-eавтор
18 тыс слов, это не "все", это "ого-го сколько")
Я точно принесу ещё пару переводов, а там понадеемся на активность народных масс!
jetta-eавтор
Ну, я точно знаю, что, например, в американском фэндоме по Веберу активно пишут тетеньки, значит, не все потеряно.
Но я бы почитала и мужской фанфикшн на эту тему. Оно интересно, и ещё более интересно в сравнении.
kontrapunkt
Если я второй канон не знаю вообще, я пойму фик?
jetta-eавтор
kapitoshka
Из второго канона только мир и планеты, все прочее из Саги; ну, и ситуация вполне типовая - группа выпускников военной Академии отправляется на практику на настоящий корабль.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх