Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— На ужин я приготовил для вас баранину под мятным соусом, запеченную с овощами, — Себастьян поднял крышку, прикрывавшую блюдо, и столовая наполнилась нежным ароматом, — А на десерт будет ваш любимый шоколадный торт.
— Это всё?
— Господин желает еще чего-то? — дрогнувшим от недоумения голосом поинтересовался Себастьян.
— Господин, прежде всего, желает получить отчет, — Сиэль отодвинул от себя тарелку и гневно взглянул на дворецкого.
— О, — улыбнулся Себастьян, — я собирался представить отчет после ужина, но раз господин настаивает, — он достал из внутреннего кармана сюртука небольшую стопку карточек, и, пробежавшись по ним взглядом, продолжил: — Итак, в Лондоне лишь у двадцати врачей имеются собственные экипажи, при этом, во время убийств троих не было в городе, а у оставшихся есть алиби, как минимум, на время двух преступлений, соответственно, ни один из них не мог убить всех жертв. У ткачей, кроме директора фабрики Linen, Уильяма Дюамеля, экипажей нет, и хотя у последнего алиби отсутствует ввиду того, что он все дни проводит, запершись в своем кабинете, я бы не стал уделять ему внимание, так как господин Дюамель вот уже больше двадцати лет не брал в руки иголку с ниткой.
— Получается, что мы опять вернулись к началу, — Сиэль рассеяно тыкнул вилкой в мясо, — судя по отчетам полиции, все жертвы, перед тем как исчезнуть, собирались пойти за покупками, но ни одной из них в торговых рядах замечено не было… Себастьян, принеси сюда карту Лондона, — он встал и, отодвинув стул, вышел из-за стола — есть совсем не хотелось.
Когда дворецкий вернулся с картой, Сиэль нанес на нее пометки, соответствующие местам, где были найдены тела.
— Значит, это была не случайность, — задумчиво произнес дворецкий, глядя на красные точки.
— О чем ты?
— Смотрите, господин, — Себастьян взял перо и аккуратно соединил все точки.
— Буква F?
— Совершенно верно, но как видите не простая F, а точь в точь такая же, как на вашем фамильном гербе, господин.
— Что ты имел в виду, когда говорил о случайности, — голос Сиэля дрогнул, выдавая беспокойство.
— Когда мы уходили с места преступления, я заметил, что за нами следят, потому и попросил разрешения отлучиться. К сожалению, ему удалось скрыться, но уверен, что когда мы выходили из похоронного бюро, я видел кого-то, кто наблюдал за вами, господин.
— Преследователь скрылся? От тебя? — граф выглядел крайне удивленным.
— Да, господин, смею предположить, что это был не простой человек.
— Опять шинигами? — неприятный холодок пробежал по телу, стоило Сиэлю вспомнить последнюю встречу с ними.
— Нет, не шинигами, — Себастьян прикрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться, чтобы сдержать ярость, пробудившуюся от одной мысли, что кто-то пытается забрать то, что принадлежит ему — душу Сиэля Фантомхайва. — Полагаю, это был демон.
— Демон? — Сиэль неосознанно коснулся пальцами повязки на правом глазу, прикрывавшую демоническую печать — доказательство того, что он заключил контракт с демоном в обмен на свою душу. — Так убийства совершал демон?
— Не думаю, это не в нашем стиле. Если бы я хотел убить кого-то, чтобы привлечь ваше внимание, то точно не стал бы тратить время на весь этот цирк с кровопусканием.
— Понятно. Раз наша цель — человек, то мы поймаем его, — лицо Сиэля приобрело своё обычное скучающее выражение.
— А что прикажете делать с нашим преследователем?
— Ничего. Для начала надо разобраться с поручением королевы, а тот демон, если его цель действительно я, рано или поздно явится сам. Не будем пока на него отвлекаться.
— Как скажете, — Себастьян поклонился и, развернувшись, вышел в коридор — надо было предупредить прислугу, чтобы были начеку и усилили охрану.
Наличие нового претендента на душу хозяина беспокоило.
* * *
— Чёрт, как же я сразу не догадался! Себастьян, вели седлать лошадей, — Сиэль быстро сбежал по лестнице, на ходу поправляя кое-как надетый костюм.
— Господин, вы сегодня рано проснулись, солнце только встало. Что-то случилось? — дворецкий с невозмутимым видом подошел к графу и, склонившись, завязал тому шнурки.
— Нет времени, — Сиэль проигнорировал его старания, — Сегодня, скорее всего, будет еще одно убийство, если мы не поторопимся.
Спустя пять минут от поместья Фантомхайв, поднимая дорожную пыль, отъехал экипаж, запряженный четверкой гнедых лошадей.
— Себастьян, не мог бы ты кое-что сделать, — слегка помявшись, спросил граф, отведя взгляд от сидевшего напротив него дворецкого.
— Вам не нужно просить меня, господин, приказывайте…
Себастьян снял перчатку, обнажая правую руку. На тыльной стороне на фоне белой кожи ярко выделялась окаймленная лиловым узором пентаграмма.
* * *
Лучи полуденного солнца едва проникали сквозь плотно запахнутые шторы. В комнате царил полумрак, разбавленный светом от горевшего в камине огня. По темно-зеленым обоям, украшенным серебристым рисунком, расползлись тени, причудливо меняющие очертания в такт с движением пламени.
Негромкий стук в дверь отвлек сидевшего за большим дубовым столом человека от бумаг, которые он тщательно изучал последние полчаса.
— Простите, — в комнату заглянула привлекательная женщина средних лет в батистовом платье темно-синего цвета, — вы будете доктор Уайлд?
— Да, — Бенедикт Уайлд поднялся с кресла, — чем могу служить, мэм? — он подошел к незнакомке и протянул руку, предлагая войти.
— Ох, даже не знаю, как вам сказать… — женщина смущенно опустила взгляд, но всё же прошла вовнутрь.
— Могу ли я предположить, что то, за чем вы ко мне пришли, как-то связано с последним словом медицины в вопросах красоты? — Уайлд вернулся на своё место и обольстительно улыбнулся посетительнице.
— Вы совершенно правы, доктор, — подтвердила она его догадки, — Мне посчастливилось иметь хорошее знакомство с одной дамой, которой вы очень помогли. В свои сорок она выглядит просто прекрасно!
— Вы хотели бы попробовать ту же процедуру? — в очках Уайлда на мгновение отразился свет огня, придав взгляду оттенок безумия.
— Да, если это возможно… — чуть помедлив, ответила незнакомка.
— Я надеюсь, вы понимаете, что, несмотря на всю её эффективность, данная процедура еще не была одобрена королевским советом, и у меня нет лицензии на её использование…
— Безусловно, доктор, подруга поделилась со мной секретом только тогда, когда увидела, насколько глубоко я впала в отчаяние. Можете не беспокоиться, никто не узнает, что я обращалась к вам за помощью, уверяю вас!
— Я полностью доверяю вам, мэм, — Уайлд склонился и легко прикоснулся губами к затянутым в белый шелк перчаток пальцам посетительницы.
— Это больно, доктор?
— Совсем немного, но представьте, всего один маленький укол и ваша красота расцветет с новой силой! Всё что от вас потребуется, это снять вашу очаровательную шляпку.
Уайлд подошел к книжному стеллажу, нашел глазами собрание сочинений Эдгара По и легко надавил на книгу, после чего раздался тихий щелчок и одна из половиц слегка приподнялась. Отодвинув доску, Бенедикт извлек из тайника небольшой пенал, в котором хранил шприцы с чудодейственной сывороткой.
— А теперь, милая леди… — он слегка наклонил незнакомке голову, отодвинул прядь черных, как смоль, волос и одним быстрым движением поставил укол на шее чуть ниже правого уха, — немного поспите.
Женщина практически мгновенно потеряла сознание. Бенедикт Уайлд неторопливо спрятал шприц в пенал и закрыл тайник, затем взял на руки безвольное тело, показавшееся ему несколько более тяжелым, чем следовало бы для столь хрупкой леди, и спустил его в подвал. Осторожно положив женщину на стол, Уайлд расстегнул ей платье, а затем начал развязывать плотную шнуровку корсета. Внезапно незнакомка открыла глаза, черты ее лица стали острее, зрачки сузились и вытянулись, став похожими на кошачьи, а в глазах полыхнуло алым пламенем.
— Кто ты? — Уайлд отшатнулся от стола, чувствуя, как страх подкатывает комом к горлу.
— Всего лишь дворецкий, — Себастьян легко спрыгнул со стола, и ребром ладони ударил собиравшегося было сбежать доктора по затылку, отчего тот мгновенно осел на пол.
— Похоже, тебе понравилось это платье, иначе как объяснить, что ты так долго притворялся спящим, — дверь подвала открылась, впуская в помещение Сиэля Фантомхайва.
— Простите, господин, я несколько замешкал, определяя, что за яд он мне ввел, — Себастьян поклонился, не обращая внимания на ухмылку, с которой его разглядывал господин.
— Ну так какой? — спросил Сиэль скользнув взглядом по внутренней обстановке подвала — помимо стола, на котором Уайлд раздевал жертв, в дальнем углу стоял глубокий медный чан, судя по всему предназначенный для сбора крови, а прям над ним к потолку был прикреплен мясницкий крюк.
— Не могу с точностью назвать вам вид, господин, но это точно был яд паука из семейства птицеедов, которые водятся на юге Африканского континента. В небольших дозах и в разведенном виде на черном рынке он используется как средство от морщин, так как обладает способностью парализовать мышцы, однако в больших количествах у простого человека вызывает полный паралич. Также, паучий яд обладает свойством разжижать внутренности, чтобы паук мог высосать их из жертвы, однако, насколько мне известно, на людей это не действует.
— Теперь всё встало на свои места, — Сиэль направился к выходу, — Все наши жертвы, стесняясь своего возраста, обращались к Уайлду за помощью, естественно, никто из них не говорил никому о том, куда направляется, дабы избежать позора, потому полиция и не знала, где искать. Лицензии на ведение врачебной деятельности у него не было, так как он официально никогда не практиковал, что не мешало ему работать подпольно, поэтому его и не было в нашем первом списке подозреваемых.
— Себастьян, — Сиэль остановился у самого выхода, — приведи себя в порядок и приведи мне Уайлда, нам еще предстоит узнать, кто был поставщиком столь опасного яда и почему он хотел привлечь к себе моё внимание.
— Слушаюсь, мой господин, — Себастьян невозмутимо откинул дамский наряд и уже через минуту вышел на улицу, ведя за собой едва пришедшего в себя Бенедикта.
Стоило им приблизиться к экипажу, где их уже ожидал граф, как Уайлд тихо вскрикнул и упал на землю — из груди у него торчал золотой столовый нож.
От стены соседнего здания отделился темный силуэт, в свете полуденного солнца блеснули стекла очков, а затем незнакомец исчез, словно растворившись в воздухе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |