↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Черный список (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Триллер, Даркфик
Размер:
Миди | 107 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика, Пытки, ООС
Серия:
AU #1
 
Проверено на грамотность
Магическая война осталась на страницах истории, раны зализаны, общество и порядок вернулись в спокойное русло. Но всегда найдется тот, кто готов омрачить спокойную жизнь волшебников парочкой трупов, начав свою игру.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3

Злобные глаза, сузившись в тонкие щелочки, прожигали Гарри насквозь, когда собственное заклинание смерти забрало остатки жизни темного лорда. Его тело рассыпалось огненным прахом, среди которого безобразно сминались раскаленные предметы. Среди них Поттер безошибочно видел золотое кольцо, медальон, чашу и диадему. Рядом тлели страницы старого дневника, и извивалась в агонии большая обезглавленная змея. Но всего этого огню было мало, он захватывал все пространство вокруг. Огромная волна накрыла Гарри, своим жаром растворяя его на частицы…

Резко сев, Поттер потянул было руки ко лбу, когда до него дошло, что боль от горящего шрама осталась там, среди мира сновидений. Просто дурацкий сон, вызванный стрессом, пережитым за прошедший день.

— Кошмары? — донесся заспанный голос.

— Ерунда, — отмахнулся Гарри, натягивая домашний халат.

Девушка звонким щелчком пальцев зажгла свет в спальне. Поттер, только что нацепивший очки, невольно зажмурился на несколько секунд.

— Ну как ты?

— Все хорошо, ложись спать, Алиса.

Но она, немного привстав, подложила подушку себе под спину. Отогнувшийся край одеяла, обнажил соблазнительную грудь.

Вернувшийся домой Поттер обнаружил, что девушка — Алиса, как он узнал пару часов назад, — с которой накануне познакомился в баре, никуда не ушла. Она встретила его на пороге в том же одеянии, в котором он оставлял ее ранним утром, лишь в темном неглиже. Неизвестно, кто кого удивил больше — она своим сексуальным нарядом или же он клочьями одежды, кровью и бинтами.

После всего, что произошло, Гарри знал, что самым правильным будет выпроводить гостью из дома, но когда она отмывала его под горячим душем, понял, что быть в одиночестве сегодняшней ночью — не совсем то, чего он хочет. И когда они занимались жестким сексом во второй раз за вечер, но уже в спальне, разум им все еще не владел. Чувство, что они трахаются на похоронах, не покидало Гарри, перемешиваясь с диким возбуждением.

Но тяжелый груз воспоминаний никуда не делся. Трудно было поверить, но Джинни, с которой они выпивали еще сутки назад, была мертва. Рон, вернувшийся после неудачной погони, кричал, срывая голос, колотя кулаками по земле рядом с трупом сестры. Авроры обступили их кругом, колдомедики не решались подойти ближе. Гарри, сжимая кулаки, стоял рядом, зная, что уничтожит того, кто это сделал.

Разозленный Курт оттащил его в сторону и засыпал обвинениями.

— Какого хрена стажер делал здесь, Поттер? — яростно буравя глазами, шипел он. — Вы совсем уже башкой не думаете?

— Да не было ее с нами! — повышая голос, ответил Гарри. — Хотя, возможно, она нашла адрес у Рона в мобильном телефоне, — внезапно осенило его. — Она рвалась быстрее попасть в команду.

— Дорвалась? Девчонка выведала у вас закрытую информацию, как у последних дилетантов. Тоже мне, блядь, герои…

— Слушай, ты!.. — не выдержал Поттер.

— Придержи язык, щенок, иначе…

— Иначе что? Уволишь меня, пожалуешься министру магии?

— Не тыкай мне тут, я твой непосредственный начальник. Да я не то что уволю, я тебе срок впаяю. Думаешь, победа над Темным Лордом дает тебе привилегии идти против устава?

— Наша победа над Волан-де-Мортом здесь вообще не причем. И говоря наша, я подразумеваю и Джинни. Она сражалась с Пожирателями наравне с аврорами. А где тогда был ты? Спасал свою задницу в штатах?

Лицо Курта готово было разорваться на куски от резкого наплыва горячей крови. Или, скорее, от кипящего дерьма, как думал Гарри.

— Ты уволен, убирайся к черту! Еще слово, и прямо сейчас окажешься в камере, и Кингсли не поможет! Когда мы закончим подчищать за тобой трупы и стирать память магглам, жди ареста по обвинениям в нарушении статута секретности, неправомерных действиях, повлекших за собой смерти, нарушении устава!

Кинув свой значок начальнику под ноги, Поттер ответил:

— Можешь свернуть все эти обвинения, скрутить в трубочку и…

Несколько парней схватили Гарри под руки и, пытаясь утихомирить, потащили прочь от начальника, который продолжал орать и сыпать угрозы.

— Гарри, не стоит трогать дерьмо, ты этим все лишь усугубишь, — донеся знакомый голос.

Его вывели за пределы дома, авроры, убедившись, что он не рвется назад, оставили Поттера в покое. Лишь Док остался, обрабатывая раны, и пытался вразумить его.

— Сука какая. Он давно напрашивается, — шипел Гарри.

— Напрашивается на хороший пендель, знаю сынок, — кивнул Док, смазывая ожог на лице Поттера какой-то особо зловонной мазью. — Но он начальник, давно мечтающий от тебя избавиться. И сейчас ты дал ему хороший повод осуществить свою сладкую мечту. Нужно просто игнорировать выпады, до него все равно ничего не дойдет.

— И что теперь, позволить ему поливать нас грязью? Она мертва, теперь мне и особенно Рону предстоит смотреть в глаза ее матери, а не ему.

— Но, лишившись положения в Аврорате, как ты теперь найдешь виновных? У тебя нет законного права лезть в дело.

— Да нахрен Аврорат, я сам найду эту мразь.

— Ты знаешь что-то, чего не знает Курт?

— Возможно, — тихо ответил Поттер, пальцами нащупывая в кармане маленький предмет, который нашел в сжатом кулаке Джинни, как раз перед тем как прибежал Рон. — Черт возьми, Док, долго ты еще будешь втирать это в меня, горит жутко и воняет.

— Боюсь, что закончил. Не знаю, какой магией тебя ударили, но шрам останется навсегда.

— Ничего страшного, одним больше, одним меньше. Надеюсь, он не в форме молнии.

— Тут скорее раздавленная стрекоза. Ступай, дома перед сном выпьешь еще восстанавливающего зелья, — сжав плечо Поттера, сказал Док. — Кстати, я, конечно, не детектив, но ты знаешь, как Андерсен связан с Пожирателями?

— Я даже не знал, что это его дом, пока не попал внутрь. Хочешь сказать, он один из них?

— Что? Нет. Старый пердун, конечно, не святой, но это, скорее, часть работы. До ухода на покой он занимался адвокатской практикой. Одним из его дел была защита Роули, именно он выбил для крысеныша свободу.

— Значит, в круг попадают все, кто тесно связан с избежавшими срока Пожирателями. Неужели Руквуд и вправду зачищает стукачей и тех, кто им близок? — размышлял Гарри. — Спасибо за информацию, Док, знаю, ты не обязан был делиться.

— Я поддерживаю твое стремление найти убийцу девочки. Ты же знаешь, у меня нет детишек, а она была такая жизнерадостная, частенько торчала у меня в лаборатории, такого неподдельного энтузиазма к работе мало у кого еще осталось.

— Будь уверен, я сделаю все, чтобы найти виновного, — пообещал Поттер Доку и самому себе.

— Ты видел Руквуда, верно?

— Да, именно он наградил меня этим прелестным ожогом.

— Он что-нибудь сказал?

— Кроме проклятий смерти я мало чего от него слышал. Хотя у него выступила черная метка, и он недвусмысленно намекнул, что хозяин вернулся.

— Что? — побледнел Док.

— Но, видишь ли, в чем дело, у меня есть основания полагать, что это невозможно. Мы в прошлом, так сказать, порубали ему все подходы к возвращению. Но даже если допустить, что мы что-то пропустили, и Том вернулся, то, призвав помеченных черной меткой, он невольно предупредил бы нас о своем приходе. Есть кучка живых Пожирателей, гниющих в Азкабане или стоящих на контроле, кому выпал шанс быть свободным. И появись хоть у одного из них метка, мы бы немедленно это узнали.

— Значит, он просто пускает пыль в глаза, пытается посеять страх?

— Возможно. Страх всегда был хорошим инструментом психологического давления. Все эти годы Руквуд жил в бегах, теперь под раздачу попадают те, кто избежали этой участи. А может, он просто выжил из ума, но в любом случае все станет ясно, когда мы его схватим.

— Но ты не делай глупостей, парень…

— Ладно, спасибо, Док, за все.

Кивнув на прощание, Гарри с громким хлопком исчез, оставив старика наедине со своими мыслями.


* * *


Гарри сидел за письменным столом, поставив перед собой каменную чашу, расписанную рунами. Директор МакГонагалл, несмотря на позднее время суток, не отказала ему в просьбе одолжить на время школьный омут памяти. Прогулка к Хогвартсу заняла не более получаса.

Предмет, который он забрал из руки Джинни, оказался маленьким непрозрачным флакончиком, хранившим внутри себя фрагмент чьих-то воспоминаний.

Вылив его в чашу, Гарри погрузился в серебряную дымку. Вихрь закружил его, втягивая в самую глубину, в такое родное и знакомое место, во времена, когда оно подверглось нападению.

Он был среди группы Пожирателей смерти. Они двигались по коридорам замка, по пути вступая в стычки с редкими противниками. В одной из них маску ближайшего к Поттеру волшебника сорвало ударным заклинанием — это лицо Гарри видел буквально несколько дней назад, только Роули здесь был моложе. Во время битвы за Хогвартс ему было не больше тридцати.

— Убить всех, кто встанет на пути! — скомандовал один из Пожирателей. — Роули, Бейкер, за мной! Остальные направо, ищите Долохова, он скажет, что делать дальше.

Пожиратели, достигнув развилки, разделились. Гарри бежал следом за Роули, полагая, что воспоминание принадлежит именно ему. Чем дальше вел коридор, тем громче звучала битва. Они приближались к самой гуще сражений. За следующей дверью они оказались в коридоре, сплошь заваленном телами, а вспышки проклятий били со всех сторон. Пожиратели кинулись на подмогу к своим. Гарри различил фигуры двух братьев Уизли, кружащие вокруг одного из Пожирателей. А где-то на противоположенной стороне коридора стояли он, Рон и Гермиона, которые так же стали свидетелями этой схватки.

Пожиратели смерти проигрывали, на ногах стояло всего несколько темных магов, шансы на победу резко таяли. Между тем тройка приспешников темного лорда упорно двигалась вперед, яростно раскидывая лучи заклинаний.

— К черту! — выругался лидер группы, освобождая лицо.

Руквуд, отшвырнув маску в сторону, вскинул волшебную палочку. Они приближались к Фреду, Перси, Рону, Гермионе и Гарри.

— Ты, правда, шутишь, Перси…

В следующую секунду произошло сразу несколько событий. Поттеру ничего не угрожало, так как это все лишь воспоминание, поэтому он мог видеть каждую деталь.

— Бомбардо Максима! — с безумными глазами кричит Руквуд, должно быть, решив похоронить всех вокруг.

— Протего! — трусливо верещит Роули.

Пожиратели отступают назад, прикрываясь щитами, в то время как луч заклинания взрыва разносит на куски одну из стен коридора, оставляя за собой огромную дыру, через которую был виден полумрак за стенами замка. Взрывной волной гриффиндорцев разбрасывает по сторонам, засыпая их камнями, которые оставляют кровавые царапины. Фред ужасно кричал, пыль стояла стеной, закрывая обзор, но Гарри стоял так близко к своим друзьям, насколько это было возможно. Он прекрасно понимал, что это лишь отрывок мыслей и помочь нереально, но сердце от этого разрывалось еще сильней, зная, что сейчас друг погибнет.

Но за доли секунды до того, как огромные куски потолка засыпали Фреда, заклинание смерти, выпущенное Бейкером, ударяет раненого парня в грудь.

Когда братья находят его, он лежит среди камней, а открытые глаза смотрят в пустоту.

Битва продолжалась, а в разломе стены показался первый гигантский паук, Роули бросился бежать прочь, утягивая за собой Гарри. Когда он спрятался в соседнем коридоре, воспоминание оборвалось.


* * *


Гарри влетел в спальню, с грохотом распахивая дверь. Свет включать не пришлось — Алиса сидела в кресле, потягивая виски из бокала.

— В доме пожар? — осторожно поинтересовалась она.

— Не совсем. Но мне срочно нужно уйти, — ответил Гарри, натягивая новую футболку.

— У тебя бывают спокойные ночи? Ты так и не сказал, что случилось. Пришел весь в крови. Поимел меня, поспал часок, ушел, вернулся. Сейчас дубль два? Я, конечно, не жена, но банальный интерес все же гложет.

— Помнишь мою подругу?

— Твоя бывшая, рыженькая?

— Ее убили.

Девушка перестала улыбаться:

— Как это произошло?

— Не могу сказать, но я полагаю, что в опасности вся ее семья.

— Я сегодня уезжаю из города, полагаю, времени на прощанье у нас нет?

— Извини. Оставь адрес, по которому я смогу тебя найти, когда все закончится, обещаю больше не исчезать среди ночи. До встречи.

— Прощай, — ответила девушка, но Гарри ее уже не слышал.

Вздохнув, Алиса собрала свои немногочисленные вещи и, погасив свет, направилась к выходу.

— Ну вот и закончился мой маленький роман, — усмехнувшись в пустоту квартиры, она захлопнула за собой дверь и аппарировала.


* * *


Давно уже Гарри не заглядывал по этому адресу. Табличка с названием магазина отсутствовала, а сам он померк настолько, что невольно напоминал Визжащую хижину. Ставни окон были запечатаны, но парадная дверь оказалась открытой. Если сначала Гарри сомневался в том, смерть Джинни не случайность и опасность грозит еще кому-то из семьи, то сейчас он был более чем уверен в этом. На высланный патронус Джорджу так и не пришло ответа, а защита магазина было разрушена. Возможно, идти туда одному было не совсем светлой идеей, но сидеть, гадая, что будет дальше, еще менее приятный ход. Послание в Министерство магии отправлено, каким бы гавнюком ни был Курт, он должен организовать защиту семьи Уизли.

— Гоменум ревелио, — шепотом произнес Гарри, направляя палочку в темноту помещения.

На первом этаже никого не было, либо кто-то умел хорошо прятаться. Не колеблясь, Поттер шагнул в темноту, освещая заброшенный магазин Люмосом.

После окончания войны магазин так и не возобновил свою работу, оставляя всевозможные вредилки где-то в прошлом, во временах, когда близнецы еще хитро улыбались, замышляя очередную шалость. Но смерть Фреда подкосила задорный дух брата. То, что их считали одним целым, возможно, было намного ближе к истине, чем все предполагали. Джордж стал затворником, навсегда позабыв, что такое шутки и веселья. Он выпивал, причем очень много. Семья не могла вытащить его из этого состояния. Ему надоело их слушать и он перестал пускать кого-либо на порог, поселившись на втором этаже здания магазина. Сейчас освещая пустые полки лучом света, Гарри невольно ловил себя на мысли, что находится на какой-то гробнице воспоминаний. Интересно, Джордж знал о том, что сегодня утром погибла его сестра? Или же до него добрались еще раньше…

Когда Гарри приблизился к лестнице, над головой раздался тихий стук. Он замер, прижавшись спиной к стене, вслушиваясь. Прошло около двух минут, когда глухой звук повторился.

Ботинком отвесив легкого пинка наглой крысе, вьющейся под ногами, Гарри на цыпочках шел по лестнице, прижимаясь плечом к стене. Когда нога коснулась последней ступени, та предательски заскрипела. Гарри замер, затаив дыхание, но ничего не происходило. Между тем, справа по коридору четче доносился стук, к которому он приближался.

Пол покрывал темный палас, который благоприятно способствовал приглушению шагов. Подойдя к двери, Гарри, выждав несколько секунд, резко распахнул ее, готовясь нанести удар заклинанием. Но луч света, ворвавшийся в комнату, осветил лишь стул, к которому был привязан человек.

— Джордж? Живой? — шепотом спросил Гарри, быстро приближаясь к нему.

Лицо Уизли было запачкано запекшейся кровью. Опознать его можно было лишь по рыжей макушке.

— Гарри? — выдавил из себя Джордж, слабо улыбаясь, после того как Поттер извлек из его рта кляп. — Мерлин, как я рад тебя видеть.

— Будешь думать в следующий раз, когда решишь запретить мне подходить к твоему дому, — развязывая запястья мужчины, ответил Поттер.

— Извини, был не прав. В такие моменты особенно осознаешь, что ссориться с родными и жить изгоем — самая тупая в мире идея, ну, возможно, после изобретенной мной туалетной бумаги-щикатилки.

— Серьезные ранения есть?

— Нос разбит, но… Гарри, сзади!

Обернуться Поттер не успел. Кто бы ни находился за спиной, вырубать заклинанием он почему-то не пожелал, зато от души огрел каким-то предметом по затылку. Гарри не увидел звездочек, не почувствовал боли, зато моментально провалился в черную бездну.


* * *


Сначала в нос ударил запах травы, после которого пришла головная боль. С трудом раскрыв глаза, Гарри увидел, как несколько Уизли склонились над ним. Среди них не было Джорджа, зато было трое Ронов.

— Какого хрена здесь произошло? Где Джордж?

— Я как раз развязывал его, когда некий злодей огрел меня… вазой, банкой? — приподнимаясь, ответил Гарри, стряхивая с головы осколки стекла, рубленую траву и какую-то темную мерзость. — Рон, это галлюцинации или на тебе сидит огромный червь?

Уизли, протянув руку, снял что-то с очков Поттера.

— Сушеные пиявки, — брезгливо поморщившись, сказал он.

— Тьфу ты, — начал еще активней отряхиваться Гарри. — Давно ты здесь?

— С тех пор, как ко мне домой явился целый отряд авроров, присланных охранять нас по твоему настоянию. Так что это значит?

— Думаю, кто-то выбрал твою семью следующей целью. Сначала Джинни, затем Джордж. Я так понимаю, его не нашли здесь? — поднимая волшебную палочку с пола, спросил Гарри.

— Когда я пришел, никого не было, кроме тебя. За мной следом примчалась команда Старка, пытаются разобраться, что здесь происходит.

— Где Док со своим волшебным чемоданчиком? Может, ему удастся найти хотя бы отпечатки пальцев того, кто был здесь?

— К нему домой отправили человека. Старый черт не отвечает на сигналы, опять поди напился своего самогона на ночь. Так при чем тут моя семья, Гарри?

Прежде чем он успел что-либо ответить, снизу раздался вопль:

— ПОТТЕР!

— Опять он, только этого не хватало, — простонал Гарри.

Вспыхнув, Рон выскочил из комнаты. Поттер хотел было последовать за ним, когда заметил маленький металлический предмет среди осколков стекла и пыли измельченной травы. Маленький перстень, детского размера. На позолоченном щите выгравирована буква «Р». Гарри узнал этот символ — герб семьи Руквуда. Но вот перстень не поместился бы и на мизинце Августа.

Бросив находку в карман, Гарри отправился на первый этаж. Откуда доносились возбужденные голоса, которые грозили перерасти в стычку.

— …се понимаю, у вас горе в семье. Но ты разговариваешь со своим начальником, не стоит перегибать палку, иначе последствия неминуемы. Не стоит брать пример с нахального дружка! — яростно сжимая зубы, выдавал Курт. — А, вот и он, легок на помине.

— И вам доброго здравия, босс! — усмехнулся Гарри.

— Я вижу тебе неймется? Мало того, что ты отстранен от дела, впрочем, как и от всего Аврората, так ты опять оказываешься рядом с местом преступления?

— Что вы, я просто пришел навестить старого товарища, когда обнаружил его прикованным к стулу. В то время, пока я развязывал ему руки, меня оглушили сзади.

— Думаешь, я совсем идиот, Поттер?

— Честно сказать, не совсем, вы же, получив мое сообщение, обеспечили охранной семью Рона.

Возможно, этот разговор грозил закончиться арестом Гарри, если бы внутрь магазина не ворвался Старк, руководитель команды.

— Док! Он… — задыхаясь, кричал аврор.

— Что с ним, не отошел от своего пойла? — резко повернувшись, злобно спросил Курт.

— Он… Прямо посреди Трафальгарской площади, у нас осталось десять минут, если не приведем Бейкера, Док умрет!


* * *


Этим ранним утром, в центре города творился настоящий хаос. Улицы Мэлл, Стрэнд и Уайтхолл в радиусе километра были перекрыты полицейскими кордонами, которые парализовали поток движения этой части города. Толпы магглов сдерживались представителями правопорядка, взявшими площадь плотным кольцом.

Несколько авроров беспрепятственно прошли через ленту ограждения, двигаясь к самому центру. Следующее кольцо сдерживали уже отряды Аврората.

— Доложить обстановку! — обратился Курт к встречающему его командиру штурмовых отрядов.

— Все люди, пребывающее на площади, эвакуированы в срочном порядке. Отдел по сотрудничеству с маггловским правительством разработал версию о теракте, свидетели выявлены, воспоминания стерты. Съемка внутри кордона запрещена, отводящие чары наложены, мы невидимы для магглов. Премьер-министр Великобритании идет на полное сотрудничество с министром магии.

— Что с Доком?

— Он… Идемте, — замешкавшись, ответил аврор, приглашая их пройти в сторону монумента Карлу первому.

Несколько десятков авроров крутились возле памятника. Среди них Гарри разглядел даже несколько магов в форме невыразимцев.

Завидев главного аврора, волшебники расступились. Док действительно был там, но подойти к нему ближе, чем на десяток метров, было невозможно — едва различимый барьер разделял его от них. Старик находился в паре метров над землей и просто метался по невидимому полу, словно таракан, накрытый стаканом. Док колотил кулаками по воздуху и, судя по мимике лица, он кричал, но ни звука не вырывалось за пределы заключения. Это был не простой барьер, так как Док не мог сделать более четырех шагов в любом направлении, в то время как расстояние между ним и аврорами составляло куда больший промежуток. А вокруг него порхали странные бабочки, имеющие металлический оттенок.

— Что с ним, как его освободить? — повернувшись к невыразимцам, спросил Гарри.

Курт, бросив на Поттера злой взгляд, все же кивнул им.

— У меня красный допуск от министра в разбирательстве этой ситуации, отвечайте.

Один из них вышел вперед, взяв на себя роль говорящего:

— Доктор окружен невидимыми стенами, со всех сторон. Мы не можем его освободить, магия, использованная здесь, слишком сложна. Чтобы понять ее устройство, понадобятся недели, а у нас нет столько времени.

Закончив говорить, он приложил обе ладони к барьеру. Небольшая синяя волна прошла по нему, после чего вернулась обратно, собираясь в одно сплошное пятно, которое приобрело форму кривой маски, на которой проступили пустые глазницы и некое подобие рта, начавшего говорить хриплым голосом:

— Пол Бейкер, если хочешь освободить старика и увидеть сына живым, коснись куба. У тебя осталось пять минут.

Маска вновь растворилась в воздухе.

— Что за черт, сделайте что-нибудь или так и будем смотреть? — закипал глава аврората. — Вы же владеете всякими штучками, так достаньте что-нибудь из рукава.

— Сейчас мы ничего не можем сделать, — упрямо повторил невыразимец. — Это очень темная магия, шутки с ней к добру не приведут.

— Тогда нахрена вы вообще нужны? Всем отойти! — приказал Курт, доставая палочку.

— Нет! — закричал Гарри, кинувшись в сторону шефа.

Но он опоздал — синий луч заклинания растворился в барьере. Сначала ничего не произошло, но рассчитывать на то, что никакого эффекта не последует, не пришлось. Одна из бабочек на секунду замерла в воздухе, после чего со скоростью выстрела пронзила насквозь ногу Дока, выше колена, трансформируясь в полуметровую спицу, толщиной с указательный палец. На лице доктора отражались боль и страдание. Он упал на здоровое колено, кровь же из пробитой ноги стекала вниз, собираясь в большую лужу, жутко зависшую в воздухе. Док попытался схватиться за спицу, но едва рука ее коснулась, металл раскалился докрасна, добавляя мучений. Упираясь ладонями перед собой, Док едва держался, чтобы не упасть. Спица остыла, давая понять, что лучше ее не трогать.

— Черт подери, Курт, вы не в своем уме? — раздался властный голос.

— Министр Кингсли…

— Приказываю вам стоять и не усугублять положение. Делайте, что скажут сотрудники Отдела тайн!

— Есть, сэр.

— Что мы можем сделать? — спросил министр, обращаясь к «говорящему» невыразимцу.

— Для начала выполнить условие, если не хотите увидеть его смерть. Но безопасность Бейкера при этом не гарантируется.

— Его привели?

Авроры подвели бледного мага к министру магии.

— Мистер Бейкер, вам обрисовали ситуацию?

— Более чем.

— Я не в праве вас просить…

— Я сделаю это. Ради сына!

— Лучшие специалисты ищут способ разрушить барьер, наша задача не дать умереть Доку и по возможности протянуть время.

Бейкер кивнул и, не задумываясь, приложил ладони к линии барьера. На этот раз невидимая стена приобрела зеленоватый оттенок. Испуганный мужчина решительно сделал шаг, беспрепятственно пересекая границу куба. Аврор, попытавшийся последовать за ним, вновь столкнулся с невидимым препятствием. А внутри куба началось движение. Множество зеленых частиц ураганом окружали Бейкера, закрывая его от остальных. Но уже через секунду воронка развеялась — он сидел на металлическом кресле, а в нескольких метрах плавала все та же синяя маска.

— Если будут выполнены все задания, старик с мальчишкой будут жить, — все тот же хриплый голос, звучащий словно из самого ада.

— Но слов о том, что Бейкер выживет, не прозвучало! — обращаясь к министру магии, заметил Гарри.

— Если бы мы не позволили ему пройти, Док был бы мертв. Не говоря уже о ребенке, — покачал головой Кингсли. — Лучшие специалисты из всевозможных аспектов колдовства стягиваются сюда ежесекундно, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы прекратить этот кошмар.

Между тем маска продолжила свою странную речь:

— Чтобы не пролилась кровь старика, прольется твоя. Положи руки на подлокотники и позволь механизму работать. Нужное количество деактивирует одну из пяти моих милых бабочек, оставшихся в полете. Время пошло.

Маска растворилась, а ее место занял огненный секундомер, отсчитывающий пять минут в обратном порядке.

Бейкер затравленно смотрел по сторонам, но окружающие были не в силах ему помочь. Пока невыразимцы пытались распутать клубок неизвестной магии, авроры могли лишь стоять и смотреть на то, что происходит по ту сторону барьера.

Руки легли на металлические подлокотники, усеянные мелкими шипами, и их тут же обвили стальные змеи, плотно насаживая плоть на зубцы. Струйки крови стекали вниз по нескольким трубкам, сливаясь в чашу, стоящую под креслом.

Док что-то кричал, колотя руками по невидимой стене. Один из авроров подошел к министру и что-то шепнул ему на ухо. Кингсли, подойдя к Поттеру, негромко произнес:

— Док говорит, что среди нас есть тот, кто причастен к преступлениям, он наблюдает. Но кто именно, он не может объяснить.

— Прочли по губам?

В ответ министр коротко кивнул. Гарри обвел взглядом присутствующих магов. Авроры, невыразимцы, сам министр и его охрана. Любой из них мог быть под проклятием подвластия или же под оборотным зельем. На то, чтобы проверить всех, не хватит времени. Остается лишь внимательней следить не только за тем, что происходит внутри куба, но и вне него, подмечая все подозрительное.

Сильно побледневший Бейкер с облегчением вздохнул, когда змеи ослабили свою хватку. Кровь больше не высасывалась из вен, и он поспешил освободить руки.

Одна из бабочек замерла, после чего сгорая в искрах, растворилась в воздухе.

— Проходи дальше! — приказала маска, появившись в паре метров от Бейкера.

Нетвердой походкой Пол послушно двигался в ее сторону.

— Надеюсь, тебе понравилась разминка? — казалось, словно отверстие, играющее роль рта маски, скривилось в ехидной улыбке. — Игры закончились, если хочешь приблизиться к цели, пришло время действительно жертвовать.

Перед Бейкером появился следующий механизм, неизвестного предназначения. Маленький верстак размером со стол, на котором громоздилась полуметровая труба, одной стороной повернутая к Полу, другая же заканчивалась за пределами стола.

— Внутри этой малышки находятся остро наточенные лезвия, которые искромсают плоть и кость за считанные секунды. Продолжить путь ты сможешь лишь с одной рукой.

Бывалые бойцы Аврората в ужасе смотрели на злобную маску, которая, казалось, излучала искреннюю радость, приблизившись почти вплотную к мужчине.

— Что я тебе сделал? За что ты меня мучаешь? — слабым голосом спросил он.

— Выпей зелье, оно поможет тебе не умереть от болевого шока. Так и быть, дам тебе выбор — ненужную руку выберешь сам!

И вновь на месте маски появился таймер.

— Бейкер, иди назад! Это уже слишком! — кричал министр магии.

Мужчина затравленно смотрел перед собой. Одна из бабочек замерла, после чего пронзила Дока спицей в живот, конец которой выскочил из спины, весь заляпанный вязкой красно-темной жидкостью. Старик повалился на невидимый пол.

— Что за черт!

— Министр, это мы виноваты. Казалось, суть конструкции ясна, каждый слой — отдельный щитовой барьер, но сильно модифицированный. Но их десятки, нам удалось снять один, но вы видели результат. Они связаны между собой. Убрать их всех разом невозможно, а снимая по отдельности, мы активируем защитный механизм, — пояснил невыразимец.

— Мерлин, неужели нам остается лишь наблюдать за убийством?

В это время Бейкер протягивал дрожащую левую руку в отверстие, перед этим осушив бутылек, который стоял рядом с адской машиной. И чем глубже он ее просовывал, тем больше ужаса отражалось на испуганном лице. Пот заливал глаза, а сухие губы дрожали. Звукоизоляция накрывала лишь Дока, а то, как истошно заорал Бейкер, слышали все. Неприятно хрустящие и чавкающие звуки заглушались лишь этим жалобным криком, измельченный фарш из кости и мяса падал на асфальт, вываливаясь из конца трубы. Бейкер упал на колени, но руку продолжало втягивать в жерло мясорубки. Пот перемешался с брызгами крови, Бейкера рвало желчью, кричать он уже не мог. Вырубиться или даже умереть от боли мешало зелье, заставляя Пола мучиться. Он начал падать, темная нить плоти, тянувшаяся между его культяпой и мясорубкой, лопнула, освобождая его от лезвий.

Он бился от боли на асфальте, а остатки фарша продолжали падать вниз, когда вновь появилась маска.

— Это все прекратится через минуту, но последнее условие. Рон Уизли убьет Бейкера. Время.

— Я? Но…

Присутствующие уставились на Рона. Он испуганно смотрел на Гарри. Барьер, разделяющий Бейкера от них, рухнул, но колдомедики не смогли приблизиться ближе, чем на метр к раненому мужчине, на пути стоял следующий слой куба. Между тем оставалось пятнадцать секунд.

— Сделай это, черт тебя подери, — сквозь слезы умолял Пол. — У этого маньяка мой ребенок, ты хочешь, чтобы и он через это прошел? Прошу…

Они стояли прямо перед ним, но не могли помочь. Рон дрожащей рукой направил палочку на Бейкера, который закрыв глаза ждал.

— Министр? Так нельзя! — вмешался Курт.

— Ав… — начал говорить Уизли, но опустил палочку.

Время вышло — оставшиеся бабочки, обратившись в шипы, пронзили голову дока, раскраивая череп на куски. Кровь, перемешиваясь с мозгами, лилась на землю. Барьер куба рухнул, отпуская труп Дока падать вниз. «Говорящий» невыразимец схватил Бейкера за плечо и растворился вместе с ним в воздухе.

Трафальгарская площадь сегодня превратилась из прекрасного туристического места в центр кровавой игры, в которой они проиграли.

Глава опубликована: 18.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Интересно. Хочется продолжения.
Очень интересно и здорово написано. Прочла на одном дыхании.Сгораю от любопытства, что же дальше? Автор пусть что хочет делает, но фанфик я забираю к себе, даже не спрашивая разрешения. Потому, что о-о-очень понравился.)))
Diabolusавтор
Строптивица
Благодарю за ваш интерес. Отзывы - отличный стимул, как заставить себя писать продолжение))))
Diabolus
Вы снова меня удивили. Очень нестандартно фик закончился.
Ну совсем не предполагала такого финала.
И главное до самого конца не знаешь, кто главный злодей.
Здорово! Вы просто молодец! ))
Diabolusавтор
Строптивица
Спасибо за добрый отзыв :)
Классная история, такая захватывающая! Получила массу удовольствия при прочтении. Героям сопереживаешь, всем, даже главному злодею. Особенно ему. И жаль всех. А пролог и эпилог почему-то очень напомнили фильм "Трасса 60"
Спасибо, автор. Очень интересная история. Читала на одном дыхании. Захватывает. ООС есть, конечно, но на него не обращаешь внимания из-за интересного сюжета и необычных поворотов, и герои получились очень яркими.
Только за что вы так с семьёй Уизли?! Аааа. Я прям в шоке. Бедняжки Уизли.
Diabolusавтор
Kcapriz
Благодарю за добрый отзыв. :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх