↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Путь наследника (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Ангст, Драма
Размер:
Макси | 932 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Главные герои фанфика - лев и львица, брат и сестра. Случилось так, что Королевство их отца - короля Мвеная - подверглось нападению аутсайдеров, которые привели странных львов - чёрных. Самого же Короля убивает его злейший враг по имени Джеро. Он же и захватил Королевство, и из-за угрозы для жизни Мэйтата и Экин вынуждены бежать. Сын Короля намерен вернуться в свой родной дом и ищет помощь. После долгого и тяжёлого пути Мэйтата и Экин, обретя друзей, окажутся в Прайдленде короля Симбы...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 23

Проснувшись, Мэйтата не сразу понял, где он находится. Едва открыв глаза, молодой лев увидел нависавшую над ним в предрассветных сумерках каменную громаду. Дома у них не так… Ещё несколько секунд лев смотрел вверх, затем повернул голову в сторону. Неподалёку от него спала Экин, а дальше расположились Абиг и остальные. Тут до Мэйтаты дошло — сейчас он со своими друзьями находится в Прайдленде местного Короля по имени Симба. И, скорее всего, на некоторое время им здесь суждено задержаться, правда, Мэйтата надеялся, что ненадолго. Он не мог знать, что сейчас происходит в его родном Королевстве, но, судя по тому, кто там теперь живёт, однозначно ничего хорошего.

Внезапно Мэйтата вспомнил слова Сахихи о мести Джитуку кому-то здесь, в Восточных землях. Но кому именно — так никто из них и не понял, поскольку Мэйтата ещё почти ничего не знал ни о здешних правителях, ни о чёрных львах. Их ему так и не привелось увидеть.

Мэйтата повернулся на другой бок и попытался снова заснуть. Ещё было очень рано, даже солнце не взошло, лишь небо на востоке начало слегка светлеть. Несколько минут Мэйтата лежал с закрытыми глазами, затем сон, в конце концов, одолел его.

Когда Мэйтата проснулся, солнце уже взошло достаточно высоко. Абиг и его прайд тоже уже бодрствовали. Молодой лев потянулся от сна и перекатился на живот. Увидев племянника, Абиг подошёл к нему и спросил — без какой-либо улыбки:

— Ну, Мэйтата, как спалось вдали от дома?

— Дома лучше, Абиг, сам знаешь, — грустно вздохнул молодой лев. — Но и тут ничего.

— Ты больше не говорил с этим Симбой насчёт помощи?

— Он только говорил, что в состоянии её нам оказать, а вот когда именно — этого он не сказал, — ответил Мэйтата. — Я попробую с ним поговорить сегодня, когда случай представится.

Случай вскоре представился — через несколько минут со скалы спустился Симба и подошёл к гостям.

— Доброе утро, — приветствовал он их.

— И вам того же, — кивнул Абиг.

Симба подошёл к Мэйтате.

— Мэйтата, я бы хотел с тобой поговорить, если тебе не сложно, — произнёс Король.

— Да нет вроде, — поднялся с земли Мэйтата. — Прямо сейчас?

— Да, — кивнул Симба. — Скоро львицы уйдут на охоту, я — на обход, вот со мной и сходишь.

— Ладно, — согласился Мэйтата.

Тут к Симбе подошла Экин.

— Симба, а нам что делать? — спросила она. — Ваши львицы пойдут охотиться, а нам можно?

— Можно, можно, — улыбнулся Симба. — Вам здесь безделье не грозит.


* * *


Увидев, что Симба уходит с Мэйтатой, Кову подошёл к нему.

— Куда ты с ним, Симба? — спросил молодой лев, глядя на Мэйтату с недоверием.

— Это серьёзный разговор, Кову, — ответил Король. — Ничего со мной не случится.

Кову несколько секунд пристально смотрел на Мэйтату, но молодой лев выдержал его взгляд. Затем зять Симбы тихо произнёс:

— Если ты ему что-нибудь сделаешь, лучше не возвращайся сюда!

— Я похож на врага, Кову? — с лёгким раздражением поинтересовался Мэйтата.

Черногривый лев, ничего не ответив, развернулся и пошёл к Скале. Мэйтата же повернулся к Симбе:

— Похоже, твой зять мне не доверяет.

— Он, как и все мы в последнее время, проявляет бдительность, поэтому ты извини его, — серьёзно сказал Симба. — У нас тоже сейчас времена, скажем, напряженные.

— Нападают? — участливо поинтересовался Мэйтата.

— Да, — вздохнул Симба. — Аутсайдеры. Правда, они и раньше нападали, ещё при Зире, но значительно реже, нежели она. А с тех пор, как поженились Киара и Кову, было уже четыре нападения. За это время мы потеряли двух львиц.

Мэйтата некоторое время помолчал, потом спросил:

— А ты не думаешь, что это, возможно, связано с этой Зирой? Скажем, месть со стороны… ну, родных, близких?

— Из родных у Зиры сейчас только Кову и Витани, но их я в этом и не думаю подозревать, — твёрдо сказал Король.

Мэйтата слегка улыбнулся, услышав имя сестры Кову, и с трудом поборол странное желание попросить Симбу произнести её имя ещё раз.

— Джеро тоже нападал на нас, мстя отцу за обиду, — медленно выговорил молодой лев. — Точнее, так он тогда сказал. И так продолжалось до тех пор, пока эта мразь не убила отца. Ты не боишься…

— …что на нас тоже будут нападать до упора? — закончил мысль Мэйтаты Симба. — Нет, не думаю. Этим львам мы точно ничего не делали, я их вообще не знаю.

— Симба, они явно с плохими намерениями нападают на вас, — сказал Мэйтата. — Посуди сам — если меньше чем за месяц на вас напали четыре раза и убили двух членов своего прайда, то до пятого раза недалеко. Мне кажется, что Зира и эти нападения связаны. Джеро, как я говорил, не остановился, пока не убил отца… — Тут голос Мэйтаты оборвался.

«…И явно не хочет остановиться», — про себя закончил молодой лев.

— За Зиру, я считаю, мстить некому, — заявил Симба. — Её лично никто не убивал, она сорвалась вниз сама. И вообще, Мэйтата, давай закроем эту тему, она мне неприятна.

Мэйтата явно хотел ещё что-то сказать, но передумал. Потом он спросил:

— Симба, я хотел у тебя спросить… Если вы предлагаете нам помощь, вы знаете, куда придётся идти?

— Мэйтата, я знаю, что тебе нужна помощь, поэтому сделаю всё, что в моих силах, — ответил Симба. — Правда, есть одно «но» — скоро начинается новый сезон дождей, поэтому…

— Что? — нетерпеливо перебил его Мэйтата. — Неужели меня остановят какие-то дожди?

— Ты сам говорил, что туда идти далеко, поэтому дожди нам сильно помешают. К тому же Рафики говорит о том, что в этом сезоне дожди будут особенно сильными. Я его сегодня спрошу, — поспешил добавить Король, видя, как в глазах Мэйтаты плещется всё возрастающее возмущение, — и надеюсь, что он ошибается.

Последние слова Симбы не были правдой — Рафики никогда не ошибался.

Помолчав немного, Мэйтата снова заговорил:

— Симба, ты знаешь, что потом произошло с нашим прайдом после той битвы. Я тебе уже рассказывал. Джеро просто рвал и метал, к тому же он сильно избил мою мать! Как ты думаешь, у нас есть время ждать? Неизвестно, что эта скотина может ещё сделать, ведь он не один.

— Я тебя прекрасно понимаю, Мэйтата, — ответил Симба, — но если начнётся сезон дождей, как ты будешь идти к своему дому? Под проливным ливнем?

— Я вернусь домой в любом случае, Симба, — отчеканил молодой лев. — Мне плевать на все эти дожди, моему прайду нужна помощь.

Симба внимательно посмотрел на Мэйтату, затем, вздохнув, произнёс:

— Я бы на твоём месте говорил то же самое. Ты ещё так молод, а собираешься идти против стольких врагов.

— Я не один, — поднял голову молодой лев. — У меня есть и друзья, и родственники.

— У тебя будут, Мэйтата, и здесь друзья, — сказал Симба.

Остаток пути по границе оба льва проделали молча. Мэйтата испытывал немалое разочарование, что его возвращение может затянуться на неизвестное время. Но мало-помалу он понял, что в словах Симбы была своя правда — сезон дождей может существенно осложнить дело. Под конец обхода Мэйтата сказал Симбе:

— Я не смогу долго здесь оставаться, Симба. Ваш Мхиту рассказывал, что вас в этих землях живёт немало.

— Верно, — кивнул Симба. — Правда, каждый из них не без своего изъяна — Мхиту со своими путешествиями дома бывает от силы неделю в полтора-два месяца, Тоджо наоборот — самозабвенный домосед, а до Чумви чуть ли не два дня идти. Либо что-то случится очень серьёзное, либо надо их как-то заставлять, — хохотнул Король, тряхнув густой красноватой гривой.

Мэйтата не улыбнулся. Действительно, друзья Симбы, обладая такими характеристиками, не смогут помочь молодому льву как следует. Да и станут ли они вообще помогать Мэйтате? Ведь он никого из них никогда не видел!

— А насчёт сезона дождей я сегодня уточню у Рафики, — пообещал Симба, когда они с Мэйтатой подходили к Скале. — И не переживай Мэйтата — мы что-нибудь придумаем.

Молодой лев кивнул в ответ.

Когда они пришли на Скалу, Мэйтата застал под выступом только Абига. Лев лежал на спине и смотрел вверх на каменный массив.

— А где Фахари и Ангаву? — спросил Мэйтата.

— Ушли охотиться с остальными, — ответил Абиг. — Причём вместе. Знаешь, что, Мэйтата, — лев перекатился на живот, — Фахари и Ангаву явно симпатизируют друг другу. Возможно, даже больше.

— Ага, — Мэйтата отвлёкся от старой темы и улыбнулся, — помнишь, как он её спас? Она и перед этим с него глаз не сводила!

— Что ж, уверен, что мой сын нашёл своё счастье, — также улыбнулся дядя.

Несколько минут львы помолчали, затем Мэйтата спросил:

— Скучаешь?

— Да, племяшка, скучаю, — грустно вздохнул Абиг. — По дому, да и по брату… Лишь бы побыстрее найти помощь и вернуться!

— Кстати, о помощи, — произнёс Мэйтата и пересказал Абигу разговор с Симбой.

— Сезон дождей, видите ли, может помешать, — с раздражением передразнивал Симбу Мэйтата. Но раздражаться молодому льву не было особого резона — он понимал ведь, что Король прав. И эту же точку зрения разделил и Абиг:

— Я согласен с Симбой, Мэйтата. По пути почти не было укрытий. Мне Мхиту рассказывал в тот раз, когда он попал под дождь во время какого-то путешествия, то очень сильно простудился и заболел. Дожди ведь довольно холодные.

Мэйтата лишь опустил голову и ничего не ответил. Потом он спросил:

— Слушай, Абиг, сегодня всё равно нечего делать, может, сходим до Адисы?

— Можно, — согласился лев. — Давай после обеда.

Неожиданно рано вернулись с охоты львицы, как отметил Кову. Дремавший под выступом Мэйтата поднял голову, услышав приближающихся членов прайда Симбы. Они беседовали о проведённой охоте, которая оказалась не столько быстрой, сколько неожиданно удачной. Львицы тащили добычу из четырех зебр и одновременно с этим что-то обсуждали возбужденными голосами, окружив кого-то из охотниц. Через несколько секунд Мэйтата понял, кого именно.

— Вот это бросок! — восхищалась одна из львиц. — Я такого не видела ни разу!

— Теперь представилась возможность, — послышался очень знакомый голос. — Меня научили родители, как и моего брата.

— А по-моему, ты просто сумасшедшая, Экин, — сообщила ей другая львица, но в её тоне звучали не оскорбительные нотки, а восхищение пополам с завистью. — Я думала, что я самая быстрая из охотниц!

— Мне нравится твоя техника, Витани, — услышал Мэйтата голос сестры, — но это у меня получилось на автопилоте.

Львицы прошли мимо Мэйтаты на Скалу, Экин подошла к брату и села рядом с ним.

— Ну что, сестрёнка, утёрла кому-то нос? — с улыбкой спросил Мэйтата.

— Ага, — кивнула молодая львица. — Витани чуть челюсть не уронила. А где Абиг?

— Не знаю, вроде прогуляться пошёл. Мы с ним хотели дойти сегодня до Адисы. Делать нечего всё равно. А его прайд ещё не вернулся с охоты — они ушли в другую сторону.

Тут брат и сестра увидели приближающегося к ним Симбу. Мэйтата поднялся.

— Ну что, Симба, узнал у этого… как его… про сезон дождей? — спросил молодой лев.

— У Рафики, — поправил его Король. — Да, Мэйтата, спросил. В этом сезоне дожди будут намного сильнее и затянутся примерно на две недели. А там сезон уже начинается. Вот так.

Мэйтата лишь разочарованно вздохнул. Теперь ему придётся вместе с прайдом дяди торчать здесь чуть ли не полмесяца, в то время как Джеро и Мтафаруку могут опять выкинуть что угодно! Экин была настроена примерно так же.

Симба, развернувшись, поднялся на Скалу, где его ждала Нала. Мэйтата повернулся к Экин.

— Я думаю, Адисе тоже нужно об этом знать, Экин, — по возможности ровным тоном произнёс молодой лев. — О том, что нас на две недели задержит этот чёртов сезон дождей!

Экин тяжело вздохнула и сказала, поднявшись:

— Всё рано или поздно заканчивается, Мэйтата. Не будем терять надежды.

С этими словами молодая львица пошла за Скалу. Мэйтата провожал сестру взглядом. Когда Экин скрылась за каменной громадой, молодой лев опустил голову и задумался. Через несколько минут его из раздумий вырвал голос сзади:

— Ты ведь Мэйтата, верно?

Мэйтата обернулся и почувствовал, как его сердце неожиданно сильно забилось — перед ним стояла Витани, смотря на него с неподдельным любопытством.

— Экин ведь твоя сестра, верно? — спросила львица.

— Да, — кивнул лев. — А что?

— То, что она либо на самом деле великолепная охотница, либо… — Витани замялась.

— Либо?.. — поторопил львицу Мэйтата.

— Либо просто нас принижает, — закончила свою мысль Витани.

— Нет, Витани, — покачал головой Мэйтата. — Моя сестра не такая. Она действительно классная охотница, а ты о ней так отзываешься.

Витани явно стало стыдно за свою прямоту, поэтому она пробормотала:

— Ну… извини, Мэйтата, я просто…

— Ничего, бывает, — улыбнулся ей лев в ответ и с участившимся сердцебиением увидел улыбку на её лице. Минула лишь секунда, но Мэйтате она показалась минутой, и в течение этого мига он наслаждался улыбкой Витани. Но тут львица повернулась и ушла на Скалу.

Мэйтате было почему-то досадно видеть, как она уходит. Странное ощущение поселилось в его душе, и молодой лев с трудом удержался от того, чтобы окликнуть её. Уверенной и от этого не менее красивой походкой львица прошествовала к тропинке, ведущей на Скалу и скрылась с глаз молодого льва. Ещё на некоторое время он задумался. Теперь он думал не только о возвращении домой, но и о…

— Мэйтата, ты в порядке? — раздался голос Экин, как будто приглушённый.

— А? Что? — повернулся к ней молодой лев.

— Да ничего, — протянула Экин, — просто я слышала, как ты прошептал: «Витани».

— А, — смутился Мэйтата и поспешно отвернулся от сестры. — Возможно.

Примерно через полчаса вернулся Абиг. Потом они втроём, дождавшись возвращения прайда дяди, с Мэйтатой и Экин пошли к Адисе. По пути Мэйтата сообщил неприятную новость Абигу.

— Две недели тут париться! — возмущался молодой лев. — Я знаю, что дожди — дело неприятное, но жизнь и безопасность моего прайда важнее!

— Ты прав, Мэйтата, — сказал Абиг, — но не менее важно сейчас то, что мы по-настоящему в безопасности. Что-то сдаётся мне, что они так и рыщут, как попасть сюда.

— Я сомневаюсь, что они смогут пройти сюда, — ответил Мэйтата. — Мхиту же говорил, что об этом проходе знает только он и этот… как там соседа его? Эреву вроде?

— По-моему, так, — сказала Экин.

— Мне в последнее время приходится часто верить одним лишь словам, Абиг, — вздохнул Мэйтата. — Но Мхиту на врага не похож. Мне как-то Эреву не понравился. С виду приветствовал Мхиту, соблюдая приличия, но глаза глядели холодно.

— Не знаю, — покачал головой Абиг. — По мне, так он показался немного, скажем, флегматичным.

Беседуя таким образом, троица дошла до реки, разделявшей два Королевства. Перейдя границу, они увидели, что навстречу им идёт Мхиту.

— О, ребята, привет! — обрадовался Мхиту, увидев Мэйтату, Экин и Абига. — Какими судьбами ко мне?

— Здравствуй, Мхиту, — кивнул Мэйтата. — Ты-то куда собрался?

— Я пошёл проведать маму и Налу, — ответил лев. — А вы?

— Мы идём к Адисе, — ответила Экин, — у нас для него новости.

— Тогда очень кстати идёте, — ухмыльнулся Мхиту. — Он сам собирался идти до вас. Точнее, Мэйтата, до тебя и Экин.

— Что случилось? — испугалась молодая львица.

Мхиту повернулся к ней:

— Не пугайся, Экин. Просто прилетела какая-то птица. Спрашивала про вас перед тем, как вырубиться.

— Что за птица? Откуда? Что спрашивала? — Мэйтата и Экин засыпали Мхиту вопросами.

Лев удивлённо поморгал, потом забормотал:

— Ну, не запомнил я, как её зовут. Сказала — летела издалека, и спросила тебя с сестрой. А ещё она сказала, что её послала ваша мать…

— ЧТО?! — вскрикнули в один голос Экин и Мэйтата. Затем, не сговариваясь, оба бросились в сторону Скалы Мхиту, Абиг поспешно присоединился к ним. Мхиту, пораженный, несколько мгновений посмотрел им вслед, качая головой. Затем повернулся и пошёл к Симбе.

Ещё издали Мэйтата, увидев Адису, закричал:

— Где эта птица, Адиса?

— Что с мамой? — вторила ему Экин.

— Мэйтата, Экин, успокойтесь, — велел им Адиса. — Мтумва сейчас отдыхает.

Лишь звуки этого имени заставили Мэйтату поверить в то, что их мать действительно послала детям весточку. Экин не смогла сдержать изумления:

— Это же старый мажордом нашего покойного деда! Как он попал сюда? Где он, Адиса, где?

— Ребята, успокойтесь! — повысил голос Адиса. — Мтумве нужно отдохнуть, он слишком долго летел сюда, и, как ты верно, Экин, заметила — он старый мажордом. Лучше подождите.

— Он тебе сказал что-нибудь? — уже спокойнее спросил Мэйтата у Адисы.

— Почти нет, — покачал головой пожилой лев. — Лишь сообщил, что ищет вас с сестрой, потому что его послала Амади. Я уже хотел к вам идти.

— Эй, в чём дело? — раздался знакомый голос, и к отцу подошёл Ндугу. — Хай, ребята! — приветствовал он пришедших.

— Ндугу, как там Мтумва? — спросил Адиса у сына.

— Всё ещё дрыхнет, — в свойственной ему манере сообщил молодой лев. — Ваще без лап!

— Мэйтата, я тебя прошу, — повернулся Адиса к другу, — пусть Мтумва отдохнёт. Для его возраста такой длительный перелёт — очень серьёзное испытание.

Как же сейчас Мэйтате хотелось пропустить мимо ушей слова Адисы и метнуться в пещеру, где, очевидно, отдыхал Мтумва, и расспросить его об одной из самых любимых львиц на свете! Но под непривычно твёрдым и даже жёстким взглядом Адисы молодой лев заставил себя успокоиться.

Им пришлось ждать ещё несколько часов. Вернулись с охоты Зэмба и остальные львицы Мхиту, и Мэйтата с Абигом и Экин немного пообедали. И лишь когда дело начало уже идти к вечеру, Мэйтата спросил у Адисы:

— Можно ли уже поговорить, наконец, со Мтумвой?

Адиса оставил вопрос без ответа, впрочем, он и не требовался — в воздухе раздался звук медленно хлопающих крыльев. Через несколько секунд перед Мэйтатой, тяжело махая крыльями, возникла птица-носорог с желтоватым цветом оперения. Мтумва приземлился перед Мэйтатой и ответил ему и Экин поклон:

— Здравствуйте, Ваши Высочества! Какие же вы уже большие!

— Мтумва, называй нас просто по именам, — отмахнулась Экин.

— Мтумва, что с мамой? Где она? — сразу начал обстрел вопросами Мэйтата. — Она просила что-то передать?

Волнение молодого льва было таким сильным, что ему стоило больших усилий сидеть на земле спокойно. Но через несколько секунд Мэйтата получил ответ, который его полностью успокоил — и одновременно поверг в изумление.

— Твоя мать-Королева, Мэйтата, вместе со своим прайдом находятся у нас, у её брата, Короля Амини, — ответил Мтумва. — С ней всё хорошо, и они в безопасности от этого Джеро.

— Слава небесам, — прошептала Экин. — С ней всё хорошо, всё хорошо!

Мэйтата подошёл к сестре и обнял её. Затем повернулся ко Мтумве:

— Мама не рассказывала, как она смогла сбежать у Джеро из-под носа?

— Да, — кивнула птица. — Она рассказала о храбром поступке одного льва с труднопроизносимым именем, благодаря которому они и спаслись.

— Что здесь происходит? — раздался голос Мсаидизи, и старший сын Адисы вместе с Инсафу подошли к Мэйтате. — Привет, Мэйтата, привет, Экин, привет, Абиг.

— Мтумва, кто помог маме сбежать? — спросила у него Экин. — Как зовут этого льва? Ты запомнил его имя?

— Да, — гордо сообщил мажордом Амини. — Его зовут Мтафаруку.

Услышав имя врага, Мэйтата и Экин просто остолбенели. Мсаидизи же в один голос с Инсафу воскликнули:

— При чём тут этот убийца?

— Как он мог помочь матери Мэйтаты, если они с Джеро убили Мвеная? — недоумевал Абиг.

— Мтумва, ты уверен, что это был именно Мтафаруку? — спросила Экин, дабы окончательно развеять сомнения.

— Амади много раз произносила его имя, когда рассказывала о том, как он фактически их спас, — ответил Мтумва. Но, встретившись глазами со взглядом Мэйтаты, он увидел в них откровенное недоверие. То же самое — в глазах Экин и Абига. Глаза же Мсаидизи и Инсафу полыхали яростью — молодой лев прекрасно запомнил Мтафаруку в самый трагичный день в его жизни, а Инсафу же вряд ли забудет, как Мтафаруку собирался убить беременную Бахати у всего прайда на глазах. Тяжело вздохнув, Мтумва рассказал им всё.

— Нет, — Мэйтата упрямо покачал головой. — Я не верю в то, что Мтафаруку мог пойти против Джеро. Просто не верю, и всё!

— Согласен с Мэйтатой, — отчеканил Мсаидизи.

— Он просто что-то задумал, — рычал Мэйтата.

— Почему вы так на него ополчились? — недоумённо поинтересовался Мтумва.

— Потому, Мтумва, что именно этот Мтафаруку держал моего отца, когда Джеро убивал его! — рявкнул Мэйтата.

— Я начисто отказываюсь верить в то, что этот Мтафаруку одумался, — отчеканила Инсафу.

— Поддерживаю, — в один голос сказали Мсаидизи и Мэйтата. Экин лишь холодно кивнула. Мтумва вскинул голову:

— Хотите — верьте, хотите — нет, но я передал вам то, что рассказала мне Амади. А теперь, дети Короля, задайтесь вопросом — стала бы ваша мать лгать вам? Я — королевский мажордом, и тоже не люблю ложь.

Больше никто изо львов не стал возражать, хотя, судя по выражениям лиц Мэйтаты и Мсаидизи, и могли бы. Абиг с Мэйтатой и Экин ещё некоторое время пробыли у Мхиту до его возвращения от Симбы. Пожилой лев повидался с дочерью, Экин же с братом встретились с Сахихи, которая понемногу отошла от смерти Дживу. Когда Мхиту вернулся, Экин, Мэйтата и Абиг, попрощавшись с Адисой и остальными, пошли домой.

— Ну, что скажете? — спросил Абиг, когда тройка подходила к реке, разделяющей два Королевства.

— Сложно поверить, — коротко ответил Мэйтата.

— Допустим, что он и вправду решил помочь нам, — холодным тоном заговорила Экин, — но для этого должна быть очень весомая причина. А какая она у друга убийцы?

Мэйтата и Абиг промолчали — на ум им ничего не приходило. Продолжать разговор смысла не было — всё упиралось в одно и то же, и Абиг с племянниками закончили путь до Симбы в молчании.

— Ну что, папа, как там дела у Мунгу и остальных? — спросил Фахари, подбегая к отцу.

— Долго рассказывать, сынок, — сообщил отец. — Очень неожиданный поворот.

— Что-то у Мэйтаты? Или эти львы идут сюда? — испугался молодой лев.

— Нет-нет, Фахари, только первое, — успокоил его Мэйтата и рассказал о том, что они узнали от Мтумвы. Молодой лев тоже изумился не меньше.

— Просто не знаю, что и сказать, — так Фахари прокомментировал ситуацию.

Мэйтата также недоумевал, что же именно произошло у врагов, если Мтафаруку вдруг так изменился. Но тут в его ушах прозвучали слова Мтумвы: «Стала бы ваша мать лгать вам? Я — королевский мажордом, и тоже не люблю ложь».

Нет, мать не стала бы лгать, да и положение Мтумвы к этому обязывает. С этими словами Мэйтата понемногу успокоился. Он не мог видеть того, как повёл себя Мтафаруку, но самое главное, что мать и родной прайд в безопасности.

Вечером, почти перед самым сном, к Мэйтате подошла Витани.

— Привет ещё раз, — кивнула она ему.

— Здравствуй, — ответил ей молодой лев, опять чувствуя, как колотится его сердце. Да что это такое? Мэйтата словно со стороны услышал свой голос, когда вновь заговорил.

— Ты что-то хотела, Витани? — спросил лев.

— Я хотела… — начала было молодая львица и вдруг остановилась, непонятно почему смутившись. Она опустила голову и на несколько секунд сильно заинтересовалась травой у себя под лапами. Голос Мэйтаты заставил её поднять на него взор:

— Ну? Что-то случилось?

Мэйтата обернулся и увидел, что на него с любопытством смотрят Фахари и Абиг. Молодой лев поспешно отвернулся и излишне резко спросил:

— Ну что ты хочешь-то?

Витани вовсе не покоробил его грубый тон, за который, впрочем, ему тут же стало стыдно. Но он не успел открыть рта, чтобы извиниться — Витани спросила, подбирая слова:

— Скажи, Мэйтата, тебя отец научил охотиться, как и твою сестру Экин?

— Верно, — кивнул молодой лев. — Я, правда, не так часто охочусь, как она, но тоже кое-что могу. А что?

Витани снова опустила голову. На этот раз Мэйтата не торопил её — пусть она соберётся с силами и озвучит просьбу, вопрос или что там последует. И Витани, глубоко вздохнув, спросила тихо:

— Можешь завтра пойти на охоту?

— Да я не против, — улыбнулся Мэйтата, — всё равно делать нечего. А почему так робко спрашиваешь?

Витани ещё тише спросила:

— Возьмёшь меня с собой? Я хочу… просто хочу посмотреть… Ведь ты такой сильный…

Львица не договорила и отвела глаза в сторону. Мэйтата решил про себя — а почему бы и нет?

— Хорошо, я согласен, — сказал он. — Завтра утром пойдём и поохотимся.

И Мэйтата, неожиданно для себя, широко и тепло улыбнулся львице. И с участившимся сердцебиением увидел такую же улыбку в ответ.

Глава опубликована: 27.08.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
вааааау, первый же фик и макси))))
обалдеть, крууто)

так - обязательно почитаем)
Цитата сообщения Whirl Wind от 28.08.2016 в 08:43
вааааау, первый же фик и макси))))
обалдеть, крууто)

так - обязательно почитаем)


Ух ты, спасибо Вам огромное^^ Он на Фб ещё есть, решил и сюда прийти х) Рад, что Вам понравилось)
Crazy_Helicopter
я пока не читала)
но я честно обещаюсь и прочитать
и откомментить)))

(даром я штоле фандом тут пилила)
Цитата сообщения Whirl Wind от 28.08.2016 в 09:27
Crazy_Helicopter
я пока не читала)
но я честно обещаюсь и прочитать
и откомментить)))

(даром я штоле фандом тут пилила)


Ахах)) Буду ждать^^
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх