↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обычные люди (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма, Мистика, Исторический
Размер:
Миди | 74 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Пре-гет
 
Проверено на грамотность
X век нашей эры. Деревня на землях Нового Света, которые в будущем получат название Мистик-Фоллс. Детство Майклсонов до обращения в вампиров.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Что случается в полнолуние

«Подоприте двери хорошенько и до утра не выглядывайте наружу ни под каким предлогом».

Эти слова Кол наряду с братьями и сестрой слышал от матери накануне каждого полнолуния. Он знал, чем может быть чревата неосторожность в это неспокойное время. Ему давно было известно, что многие жители их деревни являются не совсем обычными людьми. Во всё остальное время они оставались вполне дружелюбными, мирными соседями, с которыми можно было спокойно общаться, но в ночь, когда луна на небе становилась полной, следовало избегать встречи с ними, если хочешь сохранить себе жизнь. Кол хорошо помнил все рассказы отца об этом.

— Луна меняет их, — говорил Майкл. — Превращает людей в зверей. Их кости ломаются, тело обрастает шерстью, а глаза становятся жёлтыми. Находясь в волчьей шкуре, они не помнят себя и уже не мыслят, как люди. Они становятся хищниками, которые не раздумывая разорвут глотку любому человеку, а наутро и не вспомнят, что сделали это. Волчий народ, — его слова так и отдавали пренебрежением.

Кол слушал эти рассказы завороженно и каждый раз ждал полнолуния со страхом, но в то же время интересом и волнением, которые присущи любому ребёнку. Он никогда не видел жителей деревни в волчьем обличье, но много раз слышал их. Звук волчьего воя заставлял вздрагивать его сестру Ребекку, и они жались друг к другу, поплотнее кутаясь в шкуры. Эстер успокаивала детей:

— Вы в безопасности, пока находитесь дома. Оборотни не придут сюда. В ночь обращения они уходят в лес и охотятся где-то там, в его глубине.

Но мальчик понимал, что это не всегда так. Иногда волки бродили рядом с деревней, пару раз он слышал их вой совсем близко от своего жилища. В тот раз даже мать испугалась, он это видел. Она наказала им сидеть тихо и не издавать ни единого звука, а сама не отходила от окошка, напряжённо прислушиваясь.

— Не вздумай заплакать, — строго прошептал Кол Хенрику, когда увидел, как тот скривил губы и уже готов был пуститься в слёзы.

Брат к тому времени подрос и стал лучше понимать происходящее. Он не знал, какая именно опасность может угрожать семье, но хорошо улавливал чужие эмоции, особенно страх. Подошедший тогда Майкл оглядел своих отпрысков и сказал Эстер отойти от окна и смотреть за детьми, а сам встал у двери с боевым топором наготове. Колу всегда казалось, что отец был абсолютно бесстрашным. Даже перед волками — он опасался их по разумным соображениям, но они не пугали его. В любой момент Майкл готов был встретить опасность лицом к лицу, и можно было быть уверенным — рука бы у него не дрогнула. Он был олицетворением настоящего воина. Кол часто наблюдал, как отец учил братьев сражаться. Он был с ними строг и не давал поблажек. Стыдил за слабость, хвалил за силу, и каждый раз его лицо оставалось непроницаемым, суровым, а взгляд сохранял серьёзность. Вскоре к обучению присоединился и Кол. Отец говорил, что у него неплохие перспективы, но стоило бы быть более внимательным. У самого Майкла не всегда было время на всех сыновей сразу ввиду его занятости как главы большого семейства. Надо было обеспечивать жене и детям средства к существованию, и он почти постоянно пропадал на охоте. Но у Кола, к счастью, были старшие братья, готовые учить его всему, что знали сами.

В ту ночь беда обошла их стороной. Волки ушли так же быстро, как и появились. Но с тех пор следовало быть настороже. Майкл сказал, что если они подошли так близко, то это же повторится и в следующий раз. Эстер посоветовала ему пойти к соседям и попросить их уходить поглубже в лес, но Майкл был слишком горд, чтобы идти к ним с какими-то просьбами. «Если они подберутся к нам, мы их всех убьём. У нас есть оружие и храбрость», — заявил Майкл. Финн и Элайджа под взором отца согласно кивнули, хотя они не были так же уверены. Но воину не пристало показывать трусость.

И вот приближалось следующее полнолуние. Шёл второй месяц зимы, а год выдался не особо удачным на припасы. Урожая было не так много, мяса — тем более, и на еде приходилось экономить. Майкл отправился вместе с Финном и ещё парой мужчин из деревни выслеживать лося. Он считал, что нельзя упускать такую добычу, ведь это обеспечит их хорошим мясом, и нужно идти за лосем сразу, как были обнаружены следы. К полнолунию охотники обещали вернуться. Но Эстер беспокоилась, и, как оказалось, не зря. Буквально за сутки перед ожидаемым событием неожиданно повалил снег. Он выпадал и ранее, но его было не так уж много в этих краях, а сейчас всё кругом окрасилось в белый цвет, и намело целые сугробы.

— Это помешает им вернуться быстро, — посетовала Эстер.

— Не переживай, даже если отец с Финном не успеют, я буду охранять наш дом, — поспешил успокоить её Элайджа.

Кол и вовсе ненадолго перестал думать о том, что приближается одна из страшных ночей. Пока Элайджа за домом чинил забор, а мать в сарае доила коз, он с удовольствием бегал по двору вместе с Клаусом и Ребеккой. Они пытались повалить один другого в снег и засыпать, но это было не так-то просто, учитывая, как яростно каждый отбивался. Увлёкшись этой потасовкой, Кол забыл, что ему уже целых десять лет, и он вырос из подобных детских игр, а Клаус и того старше. Но окружающая их местность редко была настолько заснеженнойй, и не могли упустить возможность вываляться в каждом сугробе. Жизнь казалась Колу такой беззаботной в тот момент, когда он лежал на спине, отплёвываясь от залепившего лицо снега, и слышал, как Ребекка со смехом и визгом отбивается от Клауса. С ним справиться было практически невозможно, и Кола даже слегка бесило, что брат сильнее его. Он не любил в чём-либо уступать братьям, пусть даже и зная, что сам младше их. Звуки с улицы привлекли внимание Хенрика, который выглянул из-за приоткрытой двери и мелкими шажками, увязая в снегу, заковылял по направлению к ним с желанием принять участие в игре. Увидев его, Ребекка тут же подбежала к брату и, подхватив его на руки, потащила в дом, к явному неудовольствию Хенрика. Он принялся брыкаться и кричать, чтобы его отпустили.

— Ты замёрзнешь и простудишься, а мама потом будет меня ругать, что не уследила за тобой, — сказала ему Ребекка.

Самой ей было скучно сидеть с Хенриком дома, пока братья веселятся, и, улучив момент, она отправилась к ним, несмотря на то, что внутри жилища было тепло и уютно, а снаружи ждал холод и снег. Но сейчас девочка обнаружила, что вся её одежда промокла, отчего телу стало неприятно, и желание снова выходить во двор пропало. Ребекка решила отогреться и высушить свои одёжки, а заодно и посидеть вместе с Хенриком, чтобы он не рвался от скуки покидать дом. Тем временем из сарая, неся кадку с молоком, возвращалась Эстер. Увидев растрёпанных и извалявшихся в снегу сыновей, она покачала головой и принялась их отчитывать.

— Вы уже не маленькие, чтобы кататься по снегу. Посмотрите, на вас вся одежда вымокла. Чем бездельничать, сходите-ка лучше принесите ещё хвороста для огня, только быстро, уже вечереет. И бегом домой — сушиться!

Колу и Клаусу оставалось лишь послушаться. Ковыляя по занесенному снегом лесному оврагу и собирая по пути опавшие ветки, они разговорились, и хорошее настроение как-то улетучилось от невесёлых мыслей.

— Отец с Финном так и не вернулись, — задумчиво произнёс Кол.

— Это полнолуние нам придётся провести без них. Но, если охота окажется удачной, оно того стоит, — отозвался Клаус.

— Конечно. Если вдруг что, мы сможем защититься, — ответил Кол, стараясь сохранять невозмутимость под стать брату, хотя на душе у него было неспокойно.

— Я возьму меч и буду сторожить дверь вместе с Элайджей, — сказал Клаус.

— Почему ты? Я тоже хочу, — возмутился Кол.

— Пока Финна нет, мы старшие, значит, охранять дом будем мы, а ты будешь рядом с матерью, Ребеккой и Хенриком.

Кол не нашёл что возразить, но, по правде говоря, ему не хотелось больше сидеть на лежанках вместе с младшими, закутавшись в шкуры и вздрагивая при посторонних звуках. Вдруг волки ворвутся в дом, а Элайджа и Клаус не справятся вдвоём? «Возьму отцовский меч и спрячу его у себя на всякий случай», — решил Кол.

Когда братья собрали по охапке хвороста, в лесу уже сгустились сумерки. В темноте можно было различить очертания деревьев и кустов, которые издалека были похожи на причудливые живые тени. Под ногами поблёскивал снежный покров, выделяясь своей белизной среди сумрака. Лес пугал своим мраком и завлекал неизведанностью одновременно. Днём Кол готов был исследовать здесь все закоулки, забегая даже на самые дальние полянки. Чтобы не заблудиться, он запоминал тропинки и оставлял зарубки на деревьях. Когда выпадал снег, было ещё проще — просто возвращаешься по своим следам. Но сейчас лес казался неприветливым и мало знакомым.

— Надо скорее возвращаться, — сказал Клаус, — уже совсем стемнело.

Они быстрым шагом отправились назад по вытоптанной дорожке. Кол слышал, как скрипит под их ногами снег и как вырывается из носа воздух, который они вдыхали. На фоне окружающей их абсолютной тишины эти звуки казались непривычно шумными. Кол думал только о том, как бы добраться поскорее до дома и оказаться в тепле. «Ребекке и Хенрику небось хорошо сейчас — сидят у огня и пьют свежее молоко». Неожиданно раздавшийся где-то неподалёку волчий вой заставил братьев резко остановиться. Кол почувствовал, что его сердце в один миг застучало быстрее. Они застыли на месте как вкопанные, напряжённо оглядываясь вокруг и вслушиваясь в звуки ночи. Но вой не повторился.

— Это, наверное, обычный одинокий волк, который сюда забрёл, — прошептал Клаус.

— Ты уверен? — спросил его Кол ещё более тихо.

— Луна ведь ещё не появилась.

— А если появилась, но мы не заметили, а потом её закрыли тучи?

— Я бы не хотел думать, что это так, — с расстановкой произнёс Клаус, и Колу показалось, будто он старается скрыть дрожь в голосе. — Но на всякий случай давай пойдём в обход. Вой доносился справа от нас, я точно слышал, а мы как раз уйдём подальше влево и просто придём к дому с другой стороны.

Колу эта идея показалась хорошей, и они свернули с хорошо знакомой тропинки. Поначалу пришлось продираться через кустарник, а сразу после этого их ждал неудобный спуск в овраг, сплошь усеянный валежником и заметённый глубоким снегом. Почти на каждом шагу Кол спотыкался, хотя ему было легче идти — Клаус шёл впереди, и снег за ним оставался более утоптанным. Неудачно зацепившись за большую ветку, Кол продрал штанину, но это его мало беспокоило. Впереди братьев ждал уже подъём наверх. Им пришлось бросить часть хвороста, поскольку, держа его в руках, было практически невозможно карабкаться наверх по склону. Кое-как помогая друг другу, они наконец добрались до более ровной земли. Колу показалось, что где-то далеко впереди уже замаячил огонёк из окна их жилища. Клаус перешёл на быстрый шаг, и мальчик старался поспевать за ним. Как вдруг брат прямо перед его носом полетел на землю, споткнувшись о корягу, которую не заметил из-за снега.

— Вот неуклюжий, — поддел его Кол, помогая подняться.

— Тихо, — оборвал его Клаус. — Ты это слышал?

— Что слышал? — одними губами прошептал Кол, почувствовав, как сердцебиение снова ускоряется.

В стороне раздался приглушённый треск, как будто кто-то ступал по сухим ветвям. Оба брата думали, что надо сейчас же пускаться бежать, но не двигались с места, лишь напряжённо прислушиваясь. Чья-то тень показалась из-за дерева, и можно было вздохнуть с облегчением — она была человеческая. И маленькая. Когда тень приблизилась, Кол и Клаус узнали в ней девочку из своей деревни. Это была Кара, дочь кузнеца, русоволосая и веснушчатая девчушка примерно одного возраста с Ребеккой. Колу не раз приходилось видеться с ней, когда он гулял по деревне. Однажды он даже позвал её играть, но она была не особо общительной и предпочитала ходить в одиночестве.

Сейчас вид Кары был несчастным: она зябко куталась в шерстяную накидку, губы и кончик носа посинели от холода, а на лбу зияла свежая ссадина. Казалось, девочка испытала не меньшее облегчение от встречи, чем сами Кол и Клаус.

— Что ты здесь делаешь в такое время? — удивлённо спросил Клаус.

— Я пошла ловить рыбу к ручью ещё днём, а потом увидела зайца, хотела поймать его, погналась и заблудилась, — простодушно ответила Кара.

— И чем ты его ловить собиралась — острогой? — насмешливо поинтересовался Кол.

— А почему бы и нет, — упрямо нахмурилась Кара. — Только острогу я потеряла.

— Ладно, тебе повезло — до деревни рукой подать, так что идём, — дружелюбно сказал Клаус. — Это хорошо, что мы встретились, а то мало ли что с тобой могло случиться.

— Ты ведь знаешь, что сегодня полнолуние? — спросил Кол.

Кара кивнула и больше за всю дорогу не проронила ни слова.

Возле дома заплутавшую троицу встречал Элайджа. Он стоял у порога с топором в руке и явно волновался.

— Вас где носит? — воскликнул он, завидев Клауса и Кола. — Мать себе места уже не находит!

— Мы услышали волчий вой, и пришлось пойти в обход, — принялся оправдываться Клаус.

— Элайджа, мы нашли Кару! Она заплутала в лесу, — оповестил Кол старшего брата. — Я отведу её домой.

— Нет, — отрицательно покачал головой Элайджа. — Уже поздно, небезопасно бродить по деревне. Пусть она до утра переждёт у нас.

И он отвёл братьев в дом вместе с молчаливой Карой. Эстер, конечно, пожурила детей за долгое отсутствие, но несомненно была рада, что они вернулись целыми и невредимыми. Она велела им надеть сухую одежду, дала всем по чаше тёплого молока и усадила греться возле очага. Хенрик и Ребекка уже спали, а Клаус почти сразу пошёл сторожить вход в их жильё вместе с Элайджей. Рядом с Колом осталась только Кара. Она по-прежнему была неразговорчива, только задумчиво смотрела на полыхающие языки пламени. Эстер принесла горшочек с какой-то целебной мазью и нанесла её на оцарапанный лоб девочки со словами, что это поможет скорому заживлению. Лечебное средство отличалось резким запахом полыни, что сразу отметил про себя Кол, а Кару это, казалось, вовсе не волновало. Мальчик начал думать, как бы её разговорить, чтобы не сидеть в тишине, как вдруг вспомнил, что собирался взять меч Майкла. Кол знал, что он стоит в углу вместе с остальным оружием, прямо там, где висели на крючках меховые накидки и прочая одежда. Быстро прошмыгнув туда, он схватил меч и отнёс его к своей лежанке, спрятав под шкурами. Меч был довольно тяжёлым, но Кол был уверен, что в случае надобности удержит его.

И только мальчик вернулся к очагу, как подошла Эстер и велела им идти укладываться на ночь. Кол отвёл Кару туда, где все они спали. Сам он, как обычно, лёг рядом с Ребеккой, которая уже видела сладкие сны, свернувшись калачиком, а Каре отвёл место с краю. Сон к нему не шёл, и девочка тоже не спала, что было понятно по её неровному дыханию.

— Ты боишься оборотней? — вырвался у Кола неожиданно для него самого вопрос.

— Не знаю, — задумчиво прошептала Кара. — Наверное, их стоит бояться.

— В прошлое полнолуние оборотень-волк подошёл совсем близко к нашему дому, — начал рассказывать Кол. — Мы слышали его вой и шаги буквально здесь, за стеной.

Конечно, он преувеличивал, но очень хотелось произвести впечатление. Кара помолчала какое-то время, а потом сказала:

— А я их видела.

— Видела? — изумлённо переспросил Кол. — Как и где?

Девочка, очевидно, не горела желанием отвечать на этот вопрос, ограничившись словами: «У нас в деревне».

— А не врёшь ли ты? — недоверчиво поинтересовался Кол.

— Нет, — серьёзно и даже с долей обиды ответила Кара. — Они почти такие же, как и обычные волки, но крупнее, и глаза у них светятся жёлтым. Мне их жаль.

— Почему? — на этот раз Кол совсем удивился.

— Потому что я видела, что происходит, когда они обращаются, — сказала девочка. — Это больно, очень больно. Никогда не забуду.

После этого она замолчала, а Кол не решился опять что-либо спрашивать. Ему совсем не нравились такие разговоры. Мальчик нащупал гладкое лезвие меча под мехами и схватился за рукоятку — так ему было спокойнее. «Только будет опасность, а я уже держу меч, и мигом встану», — подумал Кол. Он и сам не заметил, как вскоре заснул.


* * *


С первыми лучами солнца домой пришли Майкл и Финн. Эстер обрадованно встречала их, по очереди обнимая. Отец и сын вернулись не с пустыми руками — у них была половина туши лося.

— Мы спешили как могли, но из-за снегопада не успели вернуться к полнолунию, — сказал ей Майкл. — Этот лось нас далеко увёл, но мы-таки его убили. Теперь у нас есть свежее мясо.

— Как прошла ночь? — спросил Финн. — Волки не тревожили?

— На этот раз нет, — ответил Элайджа. — Мы всю ночь сторожили и рядом ничего не слышали.

Майкл удовлетворённо кивнул. Кол был одновременно рад, что всё обошлось, но и огорчён, что зря настраивал себя на опасность и взял отцовский меч, который так и не пригодился. Он едва не забыл поставить его на место. И только после этого вспомнил про Кару. Когда мальчик проснулся, её уже не было.

— Она очень рано встала и сразу ушла домой, — сказала Эстер на вопрос сына.

Кол почему-то был опечален этим. Странное чувство, как будто его покинули, не попрощавшись. Но, в конце концов, они даже не были друзьями. С чего ему было беспокоиться из-за какой-то девчонки, к тому же ещё и странной. Хотя те слова, сказанные Карой, заставили его призадуматься. Было похоже, что она что-то скрывала. Он всё-таки не до конца понимал, почему у неё такое представление об оборотнях. Она говорила так, будто всё это хорошо ей знакомо. И по её голосу было совсем не похоже, чтобы всё это было враньём. Кол подумал, что, возможно, ему удастся как-нибудь получше расспросить её. А пока решил не верить на слово тому, что сказала девочка. Ведь некоторые очень хорошо умеют врать.

Глава опубликована: 04.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх