↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дом (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 314 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кэтлин придется совершить путешествие до конца вселенной, прежде чем она найдет место, которое искала всю жизнь. Место, которое хотят найти все. Место, которому она принадлежит. Дом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18. Она ушла

She's gone, She's gone, She's gone.

I'm telling you she's gone.

Like a shadow in the dark, like a ripple on a stream.

I see her float across my mind like a picture in a dream.

And the more that I know, seems the more that I care.

Give the world and all I own just to know that she's still there.

«She's Gone» Eric Clapton(1)

 

Андромеда закричала. Долгим, громким, оглушающим криком. Кровь потекла из раны и по лбу. Рука Альфы покрылась розовой жидкостью.

Андромеда уставилась на него с выражением шока и ужаса, медленно пятясь от него.

— Почему… — пробормотала она.

— Тихо! — весело велел Альфа и, размахнувшись, ударил ее кулаком по губам.

В обычных обстоятельствах ей бы ничего от этого не было, но в своем нынешнем состоянии она повернулась вокруг оси от силы удара. Она шевельнула ладонью, и в ее руках появилось оружие.

Пошатнувшись, Андромеда развернулась и по широкой дуге взмахнула катаной, которая должна была разрезать Альфу пополам, но он бросил кинжал, когда катана приближалась к нему, и сбил ее с курса, так что она обошла его на милю.

Андромеда тут же попыталась компенсировать это и взмахнула катаной, очерчивая дугу. Альфа едва сумел увернуться от удара, и всё равно на его правой руке появился глубокий порез.

— Ты хорошо сражаешься, — заметил Альфа, блокировав очередной удар скрещенными кинжалами. — Какая жалость в самом деле, что ты не на той стороне!

С убийственной точностью Альфа метнул два кинжала в ее ладонь, сжимавшую катану. И без того уже дрожащая рука Андромеды разжалась. Толчком удара ее развернуло вбок, и катана звякнула по полу. Андромеда слабо попыталась взлететь, но не смогла подняться больше, чем на несколько футов. Ее спина оказалась незащищенной, и Альфа, по-прежнему смеясь, швырнул еще несколько кинжалов ей в спину и один в бок. Андромеда снова закричала и, задыхаясь, рухнула на пол. Она наощупь поискала катану, но он был ближе и пинком отбросил оружие от Андромеды.

Не готовая еще сдаться, она потянулась к щиколоткам Альфы, чтобы опрокинуть его. Она схватила правую, вонзила в нее ногти и рванула. Альфа подпрыгнул в воздух, хлопая крыльями, чтобы удержаться наверху, пока выворачивал щиколотку из ее хватки. Наконец, он высвободился, и Андромеда с удовлетворением увидела длинные кровоточащие царапины, которые оставили ее ногти.

Альфа хладнокровно вонзил ей в живот еще два кинжала. Андромеда хотела снова закричать, но обнаружила, что у нее не осталось сил. Чем больше она пыталась уцепиться за свою энергию, тем больше энергия ускользала от нее — Андромеда становилась всё слабее, и в итоге ее сил хватило только на то, чтобы повернуть голову и уставиться на Альфу полными смятения, ненависти и печали глазами.

Он приземлился и подошел к ней, собираясь завершить дело, вонзив нож ей в горло. Возможно, он принесет ее голову своей госпоже. Но из трех туннелей послышались приближающиеся крики, и Альфа понял, что не стоит задерживаться. Хотя нападением исподтишка он мог одолеть любого из них, ему не справиться с Сириусом или даже Солом, если они настороже. Он не беспокоился об Андромеде. Она потеряла слишком много крови. А Зоаи не работали. Что бы они ни сделали, она всё равно умрет.

Альфа заметил ее грустный взгляд и ухмыльнулся:

— Это подарок для моей госпожи Спутницы.

Он издевательски поклонился и в тот же миг услышал, как кто-то кричит очень близко к комнате.

Так что он развернулся и улетел в другой туннель, который вел в глубины Неизведанного Пространства.

Он по-прежнему смеялся.


* * *


Полярис услышал крики. Они доносились спереди, так что он распахнул крылья и полетел по тропе. Но какие бы картины не возникли в его воображении, они не могли сравниться с тем, что предстало его глазам.

Сол стоял на коленях на полу, баюкая на руках Андромеду. Оба молчали. Вокруг них растеклась огромная лужа розовой крови, и кончики крыльев Сола испачкались в ней. По комнате, словно мусор, были разбросаны кинжалы. Они тоже были покрыты кровью.

При виде них у Поляриса заледенела кровь. Они были голубыми с легким изгибом рукоятки. Он узнал бы их где угодно.

— А-Альфа? — пробормотал он.

Сол поднял на него взгляд.

— Да, — тихо ответил он и кивнул на цепочку капель крови, ведущую к одному из коридоров. — Он пошел туда.

На несколько мгновений Полярис застыл, чувствуя себя потерянным. Затем он глубоко вдохнул и побежал по указанному Солом туннелю.

— И, Полярис, — окликнул его Сол; Полярис на мгновение остановился. — Не убивай его, пока я не приду.


* * *


Сол бросил взгляд ему вслед. Интересно, что Полярис собирается делать?

Первый крик Андромеды ужаснул его. Андромеда где-то была ранена, а он ничего не мог сделать! Он даже не знал, где она. Ему приходилось просто продолжать бежать вперед — вслепую. Второй крик резанул его, как кинжалы резали ее.

Но он опоздал. Он подвел ее. Альфа ушел, Андромеда лежала в луже крови.

Так что Сол опустился на колени рядом с ней, взял ее на руки и вытащил кинжалы один за другим. Он тут же схватил ее Зоаи, но потом она открыла глаза.

— Он не работает, Сол, — сказала Андромеда. — Они не работают здесь. Можешь забрать его теперь. Мне он больше не понадобится.

Дрожащими руками она стащила Зоаи с пояса и протянула ему. Сол взял Зоаи, только чтобы положить его рядом с ней.

— Конечно, он тебе понадобится. Он понадобится тебе, когда мы все выберемся наружу.

— Прости, Сол… Прости, что не смогу пройти с тобой оставшийся путь…

— Перестань, Андромеда, — тихо произнес он. — Не говори так. Всё будет прекрасно, обещаю. Я всё исправлю как-нибудь. Мы очень скоро отсюда выберемся.

После этого он замолчал.

А потом появился Полярис. Сол отправил его за Альфой, не зная, что Полярис собирается делать. На самом деле ему было всё равно при условии, что Полярис не убьет Альфу. Сол считал это исключительно своей привилегией.

 

— Сол, — голос Андромеды звучал тише шепота. — Сол, думаю, я должна сказать тебе то, что собиралась сказать раньше. Знаю, я говорила, что скажу тебе, когда мы выберемся… но я просто не думаю, что я…

— Ты не должна… — начал он.

Вспыхнул зеленый свет, и из туннеля появился Сириус.


* * *


Сириуса словно ударили в живот. Он сразу охватил взглядом сцену, восстанавливая для себя происшедшее. Он не знал, где Полярис и почему это произошло.

Сириус опустился рядом с Андромедой с другой стороны.

— Хорошо, — произнесла она. — Я не думала, что ты успеешь добраться. Тебе я тоже должна кое-что сказать.

Им обоим было больно слышать такие ее слова. Андромеда была такой сильной, почему ее голос стал таким слабым? Она ведь могла выжить, правда?

Но несмотря на слабость голоса, на ее лице сияла улыбка.

Андромеда глубоко вдохнула и посмотрела на Сириуса.

— Сожалею, Сириус, — произнесла она с раскаянием в голосе. — Сожалею, но боюсь, я немножко любила тебя.

Глаза Сириуса удивленно расширились.

— Андромеда, я… — начал он, но она покачала головой, насколько могла.

— Я ошибалась, Сириус. Я ошибалась, думая, что могу встать между тобой и Кэтлин, — она опустила взгляд, а потом обратила его на Сола. — Мне следовало любить того, кто мог ответить мне взаимностью.

У Сола внезапно возникло странное чувство в груди. Он не сразу понял, что это болит сердце.

Улыбка Андромеды вдруг исчезла, и она скривилась от боли. Ее цвет начал тускнеть. Сол вздрогнул, но ее глаза медленно открылись снова, и Андромеда покачала головой.

— Думаю, я умираю, — она снова улыбнулась. — Вы должны продолжать идти. Пожалуйста, не думайте обо мне. Вы должны спасти ее. Я знаю, вы спасете. Как-нибудь.

— Нет! — крикнул Сол, его голос сорвался, глаза затуманились. — Ты не должна умирать. Ты можешь остаться… Я отнесу тебя обратно… Зоаи работает снаружи… С тобой всё будет хорошо! — он прервался на мгновение. — Пожалуйста, не умирай, Андромеда. Пожалуйста.

Слезы, скопившиеся в глазах, наконец, хлынули наружу.

Андромеда потянулась к Солу и положила ладонь ему на щеку. Большим пальцем она стерла текущую по щеке слезу. Сол накрыл ее ладонь своей. Его сердце разрывалась от того, какой холодной она была.

— Прости, Сол.

Он наклонился и поцеловал ее в губы. Но в тот же момент они стали холодными. Ее рука обмякла. Ее цвет, с каждой минутой становившийся всё более тусклым, окончательно погас.

Андромеда умерла.


* * *


Сол отстранился от нее и опустил ее руку. После чего осторожно положил ее тело на пол. Несколько мгновений он смотрел на Андромеду, а потом резко встал и прошел несколько шагов к туннелю, в котором исчез Полярис. Его голова была опущена, и, несмотря на густую гриву волос, Сириус знал, по его щекам еще текли слезы.

Сириус посмотрел на Андромеду. Кэтлин как-то назвала светила ангелами. Она сказала, это из-за крыльев — они походили на земные изображения ангелов. Она сказала, ангелы — существа, полные доброты и великодушия, и всегда помогают людям, попавшим в беду.

Глядя на лежащую на полу Андромеду, двойные крылья которой растянулись по всей длине, мокрые и липкие от крови, Сириус понимал, что, если кто из светил и заслуживал звания ангела, так это была она.

Он хотел бы, чтобы она сказала ему раньше. Даже если он мог быть для нее только другом, он всё равно хотел, чтобы она сказала. Потому что он мог бы ответить ей, что никогда не полюбил бы ее иначе, чем друга. Он сказал бы ей, что она свободна найти кого-то, кто будет любить ее в ответ. Он бросил взгляд на спину Сола.

С тяжелым сердцем Сириус поцеловал Андромеду в лоб и встал.

— Прощай, Андромеда.


* * *


Шаги Поляриса стучали по коридору, он был в смятении. Его лучший друг только что совершил убийство! Что-то было неправильно, такого не должно было случиться!

Его лучший друг, которого он знал… дольше, чем мог вспомнить! Он не мог быть убийцей, это невозможно!

Невозможно? Полярис уже не знал, что думать.

Вдруг слабое голубое мерцание показалось за поворотом туннеля. Конечно! Он здесь! Наверняка у Альфы есть какое-то объяснение; возможно, они всё не так поняли! Возможно, это вообще сделал не он!

Но надежды разбились, когда Полярис завернул за угол и обнаружил Альфу, лениво прислонившегося к стене. На его лице расплылась ухмылка, а левую руку покрывала розовая кровь. Полярису вдруг дико захотелось стереть эту ухмылку с его лица.

— Привет, Полярис, — лениво произнес Альфа, весело повернувшись к нему. — Вижу, ты пришел за мной. Не так ли, мой старый друг?

— А-А-Альфа! Э-т-то… В-в-всё н-не так, д-д-да? Н-н-наверняка д-д-должна б-быть к-к-какая-то ош-ш-шибка!

Заикание Поляриса от возбуждения возросло десятикратно.

— Нет, дружище, — ответил Альфа, всё так же весело. — Никакой ошибки. Я твой старинный ближайший и дражайший друг, и мою руку покрывает кровь глупой девчонки, которая, похоже, капала за мной всю дорогу.

Полярис был сражен. Как это мог быть Альфа?

— Конечно, то же самое и даже больше заготовлено тем двоим дуракам, которые, как я предполагаю, сейчас рыдают над ее мертвым хладным телом. Моя госпожа не позволит им умереть так быстро, как ей.

— П-п-почему, А-Альфа? — отчаянно спросил Полярис. — П-почему т-ты делаешь это?

Альфа посмотрел ему прямо в глаза.

— Потому что моя госпожа обладает силами, превосходящими самые дикие мечты тех, кто снаружи! Однажды она явилась мне, и, подумать только, я едва не отказался и не велел ей убираться! — он передернулся от этой мысли. — Она принесла с собой самую прекрасную вещь, что я когда-либо видел, хотя тогда я так не думал, конечно! Но она заставила меня коснуться этой вещи, только слегка дотронуться пальцами, и как я ей благодарен за это! Она прекрасна! Меня наполнила мощь, я мог завоевать вселенную!

 

Его глаза загорелись ярче.

— Поскольку ты мой единственный настоящий друг, Полярис, я делаю тебе предложение. Ты можешь присоединиться к моей госпоже! Мы можем получить любые силы, о каких когда-либо мечтали! Только она выиграет в этой войне, ты ведь знаешь, не так ли? Если ты останешься с этими дураками, кто знает, что станет с тобой! Останься со мной, и мы обретем неизмеримое величие, — он испустил короткий смешок. — И никто больше не будет смеяться над твоим заиканием, дружище. Так что думаешь?

Полярис немного поразмышлял.

— Что за могущественная вещь, о которой ты говорил? — наконец, спросил он.

Глаза Альфы вспыхнули:

— А! Моя госпожа называет ее анти-Зоаи, поскольку она является всем, чем не является Зоаи! Она могущественна и сильна, когда Зоаи слаб и бессилен! Она изменит твою жизнь, друг мой! Как только ты прикоснешься к ней, как только ее сила окажется в твоих руках, ты больше никогда не будешь прежним!

Полярис улыбнулся:

— Прекрасно, дружище. Я на твоей стороне.


1) Она ушла, ушла, ушла. Говорю тебе, она ушла. Как тень в темноте, как рябь на воде. Она плывет по моему сознанию, как картинка во сне. И, похоже, чем больше я знаю, тем больше я забочусь. Отдаю мир и всё, чем владею, лишь за то, чтобы знать, что она всё еще здесь («Она ушла» Эрик Клэптон).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.01.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх