↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Maledictum (Проклятие) (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Кроссовер, Повседневность, Романтика, Флафф
Размер:
Макси | 532 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Гарри Поттер в месте с крестником переезжает в Форкс, чтобы разгадать секрет стаи оборотней. Попутно Гарри пытается раскрыть секрет своей молодости и чрезмерной живучести. Чего никак не ожидает, так это того, что в городке проживает семейка вампиров.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12.

Примечания:

Ваше мнение очень важно для меня.


Глава 12.

POV Эдварда

По указанию Гарри мы проехали в район Фримонт и свернули на 36 улицу. Ничем не примечательный район с серыми одинаковыми домами вдоль улицы. Тут и там мелькали маленькие магазины и придорожные кафе, ничего сверхъестественного.

— Никогда бы не подумал, что в этом районе может быть что-то волшебное, — я действительно был удивлён тому, что где-то здесь мог спрятаться волшебный район.

— Может, ты просто не там смотрел.

Тучи на улице стали стягиваться более плотно, практически закрывая солнце и я порадовался, что смогу спокойно сопровождать свою спутницу. Я краем глаза посмотрел на Гарри, замечая, как она осматривается по сторонам в поисках чего-то.

— Сверни к мосту Аурора Бридж, но не доезжай, пройдемся немного пешком.

Я нашел место для парковки и заглушил мотор. Гарри отстегнула ремень безопасности и повернулась ко мне.

— Там куда мы пойдём, меня могут узнать, но это не точно, так как мы всё-таки в Америке, а не в Британии. Будем надеяться, что заокеанскую прессу они читают через раз, тем более, что прошло достаточно много времени. Прошу сильно не напрягаться, если вдруг кто-то обратиться ко мне. И постарайся держать рот закрытым, не в смысле разговоров. Я когда впервые увидела волшебную улицу, то таращилась во все глаза и ходила с открытым ртом, — она усмехнулась. — Пойдём, покажу тебе тролля.

Я вышел из машины и открыл пассажирскую дверь, предложив ей руку. Она посмотрела на неё как-то затравленно и предпочла отказаться.

Всё правильно. Просто ей неприятно касаться холодной твердой кожи. Должно быть я вызываю у неё отвращение своим существованием. Такая светлая добрая она, и такой мертвый безжалостный я. Удручающая картина.

Мы шли вдоль дороги в направлении моста, вскоре перед моими глазами появилось огромное чудовище. Под мостом Аурора Бридж, разместилась огромная скульптура тролля, держащего в своей руке Фольксваген-жук. Создавалось впечатление, что тролль вылезал из-под земли и ухватился за припаркованную машину.

— Позволь представить тебе — Фримонтский тролль. Хотя как по мне голову надо сделать побольше и пальцы потолще, а так очень достоверно изображено.

— Ладно, — протянул недоверчиво, — я перестаю чему-либо удивляться. Что мы здесь делаем?

— Посмотри внимательно, что ты видишь?

— Страшного тролля.

— Присмотрись к пальцам его левой руки, которой он держит машину, — она приблизилась ко мне и указала пальцем, куда именно я должен смотреть.

Я повернулся к ней, впервые осознавая, что даже на своих каблуках она едва достаёт мне до подбородка. Я немного наклонился к ней и вдохнул запах её волос, от моего дыхания одна прядь колыхнулась и упала на её лицо. Я подавил желание заправить локон ей за ухо. Я не имею права к ней прикасаться, но я должен быть рядом. Она даёт мне то, о чём я и мечтать не смел. С её появлением у меня появилась надежда. Если бы ещё видения Элис были более чёткими, то я бы знал, чего мне ждать впереди.

— Между мизинцем и безымянным пальцем, как будто изображение двоит. — я наконец смог ответить на её вопрос.

— Молодец, пойдем, — она взяла меня под локоть вцепившись своими тонкими пальчиками в моё пальто, и я готов был поклясться, что услышал, как её сердце учащенно забилось.

— Ты предлагаешь подойти к троллю поближе?

— Нет, Красавчик, я, предлагаю пройти сквозь него, — Гарри лукаво улыбнулась и потянула меня вперед.

Мне так хотелось обнять её, прикоснуться к мягкой розовой коже лица, впитать её тепло, запустить руку в её волосы и завладеть её ртом. Чудовище внутри меня встрепенулось в ожидании, огромным усилием воли я заставил себя просто идти рядом с ней.

— Но люди увидят, — я склонился и прошептал ей на ухо.

— Здесь мощные чары, они просто не обратят внимания.

Мы подошли к скульптуре в плотную, — у меня перехватило дыхание от волны прошедшей сквозь меня.

— Если тебе страшно, то закрой глаза, но обещаю больно не будет.

— Мало что способно причинить мне боль, — я нервно усмехнулся и сделал первый шаг.

Мгновение и я оказался в самом необычном месте, которое когда-либо видел.

Это была неширокая улочка, вымощенная камнем, по обе стороны, от которой возвышались дома разной высоты и формы, одни были прямоугольными, другие круглыми. Некоторые из них были на столько причудливой формы, что я удивился как они вообще стоять могут. Всё это пестрело разнообразием красок.

Я заметил, что на многих домах висят вывески. Слева от нас расположился «Магический зверинец», из которого раздавалось уханье сов и писк мышей, справа возвышалась огромная гора котлов всех форм и размеров, вывеска на доме гласила, что здесь можно купить всё для зельеварения.

Мы не торопились, Гарри давала мне в полной мере рассмотреть всё, что могло меня заинтересовать. Следующим, что привлекло моё внимание был книжный магазин. Она, увидев мой взгляд, сама направила меня внутрь.

— Думаю, поход в книжный не будет лишним. Осмотрись, если что-нибудь приглянется скажи, только огромная просьба, книги со стеллажей, где написано «Руками не трогать», не трогай руками, — она улыбнулась мне и отправилась в глубь помещения в раздел темной магии.

Это уже интересно, Гарри тёмная или светлая ведьма? Можно ли это как-то определить, не задавая прямого вопроса? Или просто спросить?

Я ходил вдоль стеллажей рассматривая названия, но лишний раз старался книги не трогать, пока на глаза мне не попалась книга некоего Гилдероя Локхарта «Путешествие с вампирами».

— Не советую, — Гарри появилась из-за спины, в руках у неё была старая потрепанная книга в ветхом кожаном переплете. — Обыкновенный бульварный роман. Лучше возьми эту, — она встала на цыпочки и потянулась вверх, доставая с полки толстую книгу. — «Взлет и падение тёмных сил — новейшая история», эта будет намного познавательней, если не ошибаюсь в этой книге описана и моя жизнь, — я тут же открыл содержание. — Умоляю не здесь. — она умоляюще посмотрела на меня, поколебавшись секунду я закрыл книгу. — И еще вот эта. — она протянула мне «Лицом к лицу с безликими».

Гарри шла вдоль полок, внимательно рассматривая корешки. Иногда она останавливалась доставала книгу, читала содержание и возвращала её на место. Несколько раз она просто гладила корешки и улыбалась, предаваясь воспоминаниям.

— О, вот эти тоже обязательно надо.

В моих руках оказалась «История магии» Батильды Бэгшот и «Фантастические твари и места их обитания» Ньюта Саламандера.

— Я надеюсь ты не на меня намекаешь? — я изогнул бровь и помахал книгой перед её лицом.

— Как можно, сэр?! Здесь всего лишь пояснения к одному из непонятных слов, — она улыбалась мне как старому другу, и я ловил каждый её жест в надежде, что это поможет мне быть спокойным и дальше.

Я повертел книгу в руках и открыл на середине. Моему удивлению не было предела, когда я понял, что картинки двигаются. Это было как зацикленное десятисекундное видео.

— Это волшебно… — я радовался как ребёнок.

— А я о чем говорила.

Когда мы подошли к кассе, я смог разобрать название книги, которую выбрала Гарри, «Дневник смерти», интересный выбор.

Оказалось, что доллары и кредитные карты здесь не входу, когда я было потянулся к кошельку, Гарри уже достала из кармана мешочек и высыпала несколько монет на прилавок. Наши книги упаковали по отдельности и она, уменьшив их, Господи Боже, убрала в карман своего пальто.

— Монеты? Серьёзно? — спросил я, когда мы вышли на улицу.

— Маги консервативны, им очень трудно впустить в свою жизнь что-то новое. Но при необходимости можно поменять доллары на галлеоны в банке. Правда там грабительский процент, но деваться некуда — гоблины монополисты в банковском деле.

Она шла, держа меня под руку вместе со мной рассматривая витрины. Мы зашли еще в несколько лавочек, надолго задержались в аптеке, пока Гарри пополняла свою аптечку необходимыми лекарствами, заглянули в магазин сладостей, где Гарри приобрела просто невообразимое количество конфет, шоколадных лягушек, сахарных перьев и ещё много чего другого.

— Прежде, чем отправиться за моей посылкой предлагаю съесть мороженого, иначе потом это будет не так удобно. К сожалению, на мой заказ нельзя накладывать никакие чары. — она остановилась возле небольшого кафе увитого цветами.

Мы разместились за столиком на террасе, я отодвинул для Гарри стул и помог ей устроится. Смотреть меню для меня не имело никого смысла, я просто рассматривал окружающую меня обстановку, людей проходящих мимо, улавливал их мысли. Любовался волшебными цветами, которые по периметру окружали террасу.

— Мне пожалуйста клубнику в шоколаде и подскажите «Кровавая Мэри» у вас с чем? — официант окинул Гарри изучающим взглядом, потом осмотрел меня, кивнул своим мыслям и вновь повернулся к Гарри. Я уже знал, что этот паренёк узнал во мне вампира, его мысли бегали по поверхности, абсолютно открытые для меня. Но удивительным было, что он никак не отреагировал на моё присутствие, как будто вампир в кафе — это обычное дело.

— Я бы порекомендовал «Шоколадного Бэмби», а не «Кровавую Мэри», — официант еще раз посмотрел мне в глаза, и в его мыслях я прочитал, что он в курсе моей животной диеты.

— Давайте Бэмби.

Официант ушёл, и меньше, чем через минуту перед Гарри материализовались две креманки с мороженым.

— Это тебе, — она пододвинула ко мне креманку с тремя шариками шоколадного мороженого.

— Ты же знаешь, что я не ем.

— Леденцы ты тоже есть не хотел.

— Справедливо, хорошо я попробую, — я набрал на ложку немного холодной массы. — Мммм…. Боже, оно шоколадное, — я не смог сдержать удовлетворенного стона. Вкус настоящего шоколада ворвался в мои рецепторы, даря наслаждение моему изголодавшемуся телу.

Неужели в волшебном мире вампир мог жить обычной жизнью, питаться человеческой едой и оставаться нормальным. Может по этому Гарри к нам отнеслась без предубеждений? За одно это я готов был носить её на руках.

— Подожди, он сказал Бэмби? — до меня вдруг дошло. — Это же не метафора?

— Думаю нет. Тебе не понравилось? — она встревожилась, в её глазах я увидел смятение.

— Мы можем взять такого домой? Иначе Эммет умрёт от зависти, а Элис проклянёт меня если я не привезу ей такого.

— Конечно, — она заметно расслабилась от моих слов.

Гарри вновь подозвала официанта и через несколько минут перед нами стоял металлический лоток с двумя килограммами мороженого. Гарри наложила на него охлаждающие чары, чтобы оно не растаяло до дома, но уменьшать не стала, объяснив, что кровь плохо взаимодействует с магией и лучше не рисковать.

— Скажи, а для нас есть только сладости? — я наблюдал как она облизывает ложку прежде, чем ответить и от этого вида у меня перехватило дыхание. Её розовый язычок прошелся по углублению, слизывая сладость и спрятался во рту. Если бы это было возможно, то меня бы бросило в жар.

— Если честно, то я не углублялась в изучение данного вопроса. До недавнего времени он меня не интересовал.

— Но тогда на биологии, это был твой первый день в школе. Ты уже знала о нас?

— Впервые я увидела вас в столовой и сразу поняла, кто вы такие. Издержки прошлой жизни, — пояснила она на мою поднятую бровь. — Те леденцы просто по счастливой случайности оказались в моём рюкзаке. Раньше я слишком часто ела черные, чтобы успокоиться и просто понадеялась, что тебе они тоже помогут.

Я зачерпнул мороженое переваривая полученную информацию. Для чего ей могло понадобиться так много успокоительного? Что такого случилось в её жизни, что она с одного взгляда могла определить вампир перед ней или человек?

— Но почему ты решила, что мне надо успокоиться? Я контролировал себя.

Кого я обманывал? Если бы не она, то тот день закончился бы трагедией.

— И этим ты заслужил моё уважение. Это конечно не моё дело, и, если хочешь можешь не отвечать, но Белла…она твой певец?

Я резко втянул воздух и подался вперед.

— Что ещё тебе известно? Обо мне, моей семье? Может ты успела собрать досье на нас за прошедшую неделю? — ярость клокотала в груди. Я с силой сжал кулаки, сдерживая себе от непростительных поступков.

— Всё что мне известно, это лишь знания, полученные мной до нашей встречи. О вашей семье знаю только, что вас семеро, что ты обладаешь даром телепатии и возможно что-то есть у Элис, её взгляд слишком часто уходит внутрь себя. Как я уже сказала Розали, я не представляю для вас опасности, пока вы придерживаетесь своего образа жизни, — она была спокойна и сосредоточена, мои нападки не произвели на нее какого-либо эффекта.

Я как будто сдулся, секунду назад мне хотелось вцепиться рукой в её горло и вытребовать все ответы. А сейчас, я смотрел на неё и видел перед собой девушку, которая не боится меня и моей ауры, которая невозмутимо продолжает есть мороженое, и спокойно отвечает на мои вопросы. Мне стало чудовищно стыдно за своё поведение.

— Прости меня. — я посмотрел ей в глаза и откинулся на спинку стула.

— Всё нормально, если бы это касалось моей семьи, я бы тоже так отреагировала. Но прежде, чем мы продолжим наше общение, я должна тебе кое о чём рассказать. Боюсь после этого ты можешь меня возненавидеть. — она отодвинула креманку сплела свои пальцы, внутренне собираясь, чтобы поведать мне что-то, что по ею мнению может отвратить меня от неё.

Наивная…

Я уже глубоко увяз в ней и дороги назад нет.

— Я заставила тебя съесть леденец. Я применила к тебе магию, потому что действительно испугалась, что ты не сможешь себя контролировать и поубиваешь всех меньше, чем за минуту, если Белла сделает ещё хоть одно движение рядом с тобой.

Мне нечего было сказать. Был ли я зол? Возможно, но мне были понятны её мотивы и, судя по всему, я должен быть благодарен, что отделался леденцами, а не костром.


* * *


«Доставим от дома до дракона в кратчайшие сроки» гласила вывеска над почтовым отделением. Внутри было светло, возле конторки стоял пожилой мужчина, заполняющий формуляры пером.

— Добрый день! — Гарри подошла к мужчине и улыбнулась. — Хочу забрать посылку на имя Гарри Поттер.

Мужчина оторвал рассеянный взгляд от формуляра, поправил очки и в его мыслях я прочел узнавание и благоговение, меня это немного озадачило.

— Да, конечно, мисс Поттер, одну минуту, мисс Поттер, — запричитал мужчина и скрылся за неприметной дверью.

— Он тебя узнал, — я встал позади Гарри, достаточно близко, чтобы чувствовать её запах, но недостаточно, чтобы ощутить её тепло.

Она вымученно улыбнулась и промолчала. Через минуту вернулся мужчина, а за ним молодой парень, каждый нес большие коробки. У мужчины в руках было две больших красных коробки, примерно пятьдесят на пятьдесят сантиметров, а у парня три разноцветных — черная, белая и оранжевая, но меньшего размера. Парень поставил коробки на стойку и убежал, но вернулся через пару секунд неся ещё три цветные коробки, но совсем маленькие.

— Вот, мисс Поттер, ваша посылка, — мужчина сгрузил свою ношу на стол и стал заполнять новый формуляр. — Так же к ним прилагалось письмо. — он протянул конверт.

— Благодарю, — Гарри приняла письмо и сразу открыла его, вчитываясь в текст. Прочитав его Гарри, повернулась ко мне.

— Эдвард, у нас будет не больше двадцати минут, чтобы дойти до машины и поставить коробки, после того как я упакую их в свою сумочку. — я посмотрел на маленькую сумочку Гарри и чуть было не расхохотался, остановил меня только её хмурый взгляд. — На моей сумочке лежат чары расширения пространства, но магическое воздействие на посылку должно быть минимальным, поэтому не больше двадцати минут.

— Мисс Поттер, подпишите здесь.

— Конечно, — она оставила свою подпись в указанном месте. — Сколько с меня за доставку?

— Что вы, мисс Поттер. Ничего не надо. За наш счёт. Моя семья безмерно благодарна вам. Мы эмигрировали в Америку в девяносто пятом, вы догадываетесь после каких событий, — мужчина посмотрел на Гарри и поправил очки. — Но всё равно продолжали жить в страхе. Я маглорождённый, моя жена полукровка. Когда до нас стали доходить слухи о политике Министерства, я обрадовался, что успел вовремя вывезти жену и детей. Но мне очень стыдно перед вами. Вы сражались с ними, в то время как мы сбежали, как последние трусы. — в его глазах стояли слёзы. В мыслях мужчины был такой хаос из мыслей и воспоминаний, но я уловил, вспышки, панику и много слёз.

— Что вы, не стоит, — она взяла мужчину за руку. — Вы защищали свою семью, вам нечего стыдиться.

— Для нас было счастьем узнать, что в девяносто восьмом вы убили этого монстра и его тирания закончилась. Спасибо вам за это, — мужчина сжал своими ладонями маленькую ручку Гарри и отпустил её.

Я стоял как громом пораженный, высчитывая сколько Гарри было лет, когда ей пришлось убить какого-то монстра. По моим подсчетам выходило, что двенадцать. Как маленькая девочка могла справится там, где испугались взрослые мужчины?

Пока я находился в раздумьях, Гарри каким-то волшебным способом уместила коробки в своей маленькой сумочке, попрощалась с мужчиной и взяв меня под локоть направилась на выход.

До машины мы шли молча. Я видел, что она о чём-то сосредоточенно думает. Я отдал бы все свои деньги лишь бы узнать, что послужило причиной появления маленькой вертикальной морщинки между её бровей. Возле машины она немного оживилась, видимо приняв какое-то решение и я заметил на её губах улыбку.

Все коробки не влезли в багажник, поэтому пришлось занять половину заднего сидения. На наше счастье в городе не было пробок, и мы довольно быстро выехали на шоссе.

Гарри, как и по дороге в Сиэтл открыла окно и наслаждалась ветром.

— Сколько тебе лет? — её вопрос так резко разрезал тишину, что я не сразу сообразил о чём она.

— Семнадцать.

Она усмехнулась.

— И как давно тебе семнадцать?

— С 1917 года.

— Ты не плохо сохранился, — в её глазах плясали смешинки.

Я вдруг осознал, после стольких лет одиночества, и отрицаний хоть малейшей возможности на любовь и взаимность, что именно эта девушка была той, которой оказалось подвластно разбудить моё сердце. И я готов был потратить хоть сотню лет на то, чтобы добиться взаимности.

— Я обратил внимание на твой выбор литературы и хотел спросить, ты тёмная или светлая?

— В смысле? — она встрепенулась и вновь повернулась ко мне, я перехватил её взгляд и облизнул губы.

— В разных сказках пишут про тёмных и светлых волшебников и мне стало интересно какая ты.

— Наверное серая, — она пожала плечами и разгладила складку на платье. — Но стараюсь больше использовать светлую магию. Есть одно замечательное заклинание, оно квинтэссенция светлой магии и когда я чувствую, что начинаю скатываться в темноту, то стараюсь использовать его как можно чаще.

— Покажешь?

— Обязательно, но только не в машине. Не хочу попасть в аварию.

Я продолжал задавать ей глупые ничего не значащие вопросы, спрашивал про друзей и про предметы в школе, про различных животных и про зельеварение. Она больше не грустила и всё шире улыбалась, вспоминая счастливые моменты из прошлой жизни.

Когда мы подъехали к её дому предварительно заехав за Тедди, она вытащила книги из своей сумочки и отдала мне те, что купила для меня. У меня создавалось впечатление какого-то не правильного свидания.

Я открыл ей дверцу машины, она элегантно вышла и остановилась. Подошла к задней двери, выпустила Тедди и велела ему поставить чайник на плиту, затем достала из машины три маленькие коробочки и вновь захлопнула дверь.

— Остальное вам.

— В смысле? — я непонимающе смотрел на неё. — Что там?

— Там кровавые леденцы в коробках. Красные — стандартные с кровью немагических животных, черные — фестрал и умиротворяющий бальзам, оранжевые — дракон и бодрящий эликсир, белые — единорог, они целебные. Я их для вас и заказывала, поэтому, собственно, и позвала с собой.

Её замечание больно кольнуло в груди. Я был ей не интересен, всего лишь необходим, чтобы забрать проклятую посылку.

Чудовище оскалило зубы.

— Позволь мне хотя бы возместить стоимость. — я сдержал свой порыв отказаться от её щедрого подарка, боясь обидеть.

— Я не приму денег, тем более что конфеты производит мой бизнес партнер, я просто пользуюсь своими привилегиями. Но, ты можешь отплатить мне…

— Что я должен сделать?

— Позови меня на свидание, — она смущенно заправила прядь волос за ухо и посмотрела на меня из-под ресниц. — Если это конечно уместно…

— Дражайшая мисс Поттер, окажете ли вы мне честь, согласившись пойти со мной на свидание? — я склонил голову в полупоклоне.

— Я дам ответ чуть позже, мистер Каллен.

Она мило улыбнулась мне на прощание и отправилась в дом.

Я готов был кричать от восторга. Чудовище ликовало.


* * *


POV Джаспера

— Эдвард приехал! — я услышал шум колес по гравийной дорожке, которая начиналась в километре от нашего дома.

Элис тут же спорхнула со ступеней и в нетерпении запрыгала на месте.

— Чему ты так радуешься? Ты что-то знаешь?

— Эдвард везёт мне подарок! Ну то есть, я, конечно, поделюсь, но не уверена, что вам что-то достанется, — она была настолько очаровательна в своей непосредственности, что мне захотелось впитать её эмоции. Я перестал сдерживать свой блок и в меня хлынули радость и предвкушение, которые исходили от моей любимой.

Через пару мгновений Эдвард вошёл в дом, и я ещё не успевший поднять свой блок просто утонул в его эмоциях. Всепоглощающий восторг, ошеломляющее восхищение, эмоции были такими искренними и чистыми, что я впал в непродолжительный ступор.

— Джас, с тобой всё в порядке? — Эдвард обеспокоенно посмотрел на меня.

— О, Эдвард, Джас просто наслаждается твоими эмоциями, даже я, не обладая его силой чувствую, как ты счастлив. — Элис взяла Эдварда за руки. — А теперь расскажи, что ты мне привез?

— Где остальные?

— Мы уже здесь, братец, — Эммет появился как чёрт из табакерки. — Давай рассказывай, ты уже перевёл ваши отношения в горизонтальную плоскость? — он поиграл бровями и улыбнулся.

— Сынок, будь повежливее, когда говоришь о Гарри!

— Эсми, ты с ней даже не знакома.

— Но это не отменяет того, что Эдвард впервые кем-то заинтересован. Так что давай не будем опошлять зарождающиеся чувства, — Эсми всегда могла поставить каждого из нас на место. Она была младше меня добрую сотню лет, но я признавал её главенство и относился к ней действительно как к матери.

— Джас, пойдём поможешь мне, надо достать кое-что из машины.

— Неужели силенок не хватает, а Эдвард?

— Рук. Мне не хватает рук, Эммет, пошли с нами, чем больше рук, тем быстрее принесём.

Мы достали из машины несколько коробок, металлический контейнер и несколько книг завернутых в крафтовую бумагу.

— Что здесь? — спросила Роуз, когда мы составили все коробки на кухонном столе.

— Я думаю это вам понравится, особенно тебе, Элис. — он пододвинул к Элис контейнер и предоставил ей возможность открыть его. От всей семьи исходило не прикрытое предвкушение с толикой радостного волнения.

Элис протянула руку и лёгким движением пальцев сняла крышку с контейнера.

— Это, то о чём я думаю? — её глаза сияли как солнце.

— Скажу больше, это то, что тебе понравится, — Эдвард подмигнул и передал ей ложку, которую успел достать из стола.

— Боже святый, скорее, вы должны это попробовать! — она вновь подпрыгивала от переполнявших её эмоций.

Эдвард раздал всем ложки, и мы семеро столпились вокруг контейнера, зачерпывая холодную массу. Брата переполняло чувство превосходства, как будто он был посвящен в тайну, которая в скором времени нам откроется.

Я так же, как и остальные нерешительно отправил ложку с шоколадным на вид мороженым в рот.

— Это удивительно, — я облизал холодный металл и зачерпнул ещё. — Где ты это взял? — мы все посмотрели на Эдварда в ожидании ответа.

— В магическом квартале Сиэтла, как оказалось Гарри — ведьма.

Образовавшуюся тишину кухни внезапно прервало появление огромного серебристого оленя. Столь красивого и большого оленя мне не приходилось видеть ещё ни разу в жизни. Животное внимательно осмотрело каждого из нас, мы же стояли застывшими, боясь спугнуть это чудо. Удовлетворившись осмотром, он повернулся к Эдварду и заговорил, Господи Боже, голосом Гарри:

«Я принимаю твоё приглашение, буду свободна в субботу после полудня. И кстати, это и есть то самое заклинание, о котором я говорила. Прикоснись к нему и поймешь почему его называют квинтэссенцией светлой магии.»

Моя рука потянулась к оленю одновременно с рукой Эдварда, он склонил голову позволяя погладить его между ушей и меня захлестнуло волной счастья, исходящей от этого невероятного существа.


Примечания:

Следующее обновление в понедельник.

Глава опубликована: 03.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Интригующее начало. Жду продолжения)
Необычное сочетание мира Гарри Поттера и Сумерек. Но интересно. Автору спасибо за отличную историю.
Я в восторге!) Очень интересно!
Прекрасная работа! Интересный сюжет, без бесячей приторности и наигранности. Живые, не пресные персонажи. А какая классная Гарри! Спасибо огромное за этот фанфик и за поощрение моей прокрастинации во время подготовки к диплому 😅
Точно буду перечитывать и не раз💞💞💞
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх