↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отблеск (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Миди | 111 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Хогвартс после войны.
"Смотрю в зеркало, а в отражении вижу не себя, а тебя. Так и должно быть. Любящие становятся отражением друг друга..." Э. Сафарли
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Ромильда шла по коридору восьмого этажа. Одной рукой она опиралась на стену, а другой нащупывала дверь, в которой сейчас так нуждалась. Спустя некоторое время Вейн выбилась из сил. Казалось, что Выручай-комната бесследно исчезла вместе с зеркалом и с Люпином, о котором она в последнее время думала все чаще и чаще. Наконец, с третьей попытки, она, тяжело дыша, нашла ручку и буквально ввалилась в помещение.

Ничего не изменилось с ее последнего визита: всё та же комната с почерневшими от пожара стенами. Ромильда уверенной походкой направилась к зеркалу. Из глади на нее смотрела темноволосая девушка с горящими от возбуждения глазами. Весь вчерашний вечер она просидела за книгами в библиотеке, пытаясь найти хоть что-то об изменении пространства в магическом мире. Но все попытки были тщетны: ни в одной книге по магии Ромильда не нашла того, что так старательно искала. Наконец, почти отчаявшись, она взяла одну из маггловских книг, чей стеллаж находился в самом конце отдела «Магглы: условия обитания». То, о чем говорилось в учебнике, повергло Вейн в шок. Она, не отрываясь, жадно поглощала информацию и не замечала ничего происходящего вокруг. Когда настало время закрывать библиотеку, пожилая мадам Пинс чуть ли не силой заставила Ромильду покинуть помещение. Вейн еще несколько часов провела в Большом зале, обдумывая смысл прочитанного. Если бы у нее была смелость для того, чтобы изменить будущее и предотвратить страшную трагедию… Если бы она могла объяснить всё Римусу... Но ничего этого сделать нельзя. Ведь в книге говорилось, что любые, даже незначительные попытки изменить прошлое, ведут за собой катастрофические изменения в будущем.

Сейчас же она невольно скривилась, рассматривая свое отражение: помятая блузка, сбитый набок галстук, растрёпанные кудри, а на лице всё то же выражение глубокой тоски и муки. Даже после получасового поиска Выручай-комнаты оно не изменилось, осталось таким же холодным и неприветливым. Вейн отбросила сумку в сторону и плюхнулась на пол, подняв при этом облако пыли. Какая разница ─ станет от этого юбка грязной или нет? Ее совершенно не заботил внешний вид, хотя она и подумывала о том, что Римус не должен видеть её такой неряшливой. Но он в отражении не появлялся, и Ромильда начала подумывать, что она медленно сходит с ума, от чего и появляются нелепые галлюцинации. Вейн невольно улыбнулась своим мыслям и достала палочку. Небрежно ткнув ею в зеркало, она замерла в ожидании.

─ Нужно попросить у мадам Помфри настойку от глупости, ─ протянула Ромильда и поднялась, осматриваясь.

Заметив в углу комнаты отломанную спинку кресла, Вейн вытащила её, поставив напротив зеркала.

«Ну, вот... Так будет комфортнее...» ─ пронеслось в голове, и Ромильда уселась поудобнее, достав учебник по ЗОТИ.

─ Так-с, нужно прочитать тридцать второй параграф… ─ диктовала она сама себе, шелестя страницами. Ромильда не заметила, как уснула с учебником в руках. Проснулась она от холода, и, обнаружив себя лежащей на полу в пыли, поспешно поднялась, отряхиваясь. Она бросила беглый взгляд в зеркало и застыла в полной растерянности. Из помутневшей глади на нее смотрели такие знакомые светло-карие глаза.

Ромильда обомлела: ее сердце бешено колотилось в груди то ли от страха, то ли от радости. Она внимательно рассматривала Римуса, ведь его звали именно так — она запомнила его имя в первый день их знакомства. Люпин сидел на полу, облаченный в старенькую школьную форму, и улыбался. Его русые волосы были взъерошены, на лице в области переносицы красовался еле заметный шрам.

«Будто бы нужен мне этот хулиган... Сразу видно — задира!» ─ подумала Ромильда и полезла в сумку за листком пергамента.

«Ты чего это тут делаешь?» ─ аккуратно вывела она строчки и ткнула записку в зеркало.

Люпин встрепенулся и посмотрел на нее с удивлением.

«Я думал, что ты больше не придешь», ─ нацарапал он на листочке.

«Я и не собиралась. Просто скучно стало — вот и пришла». Она улыбнулась, и Римус ответил на ее улыбку, немного краснея.

«Ты не ответил на мой вопрос...»

Глаза Ромильды сузились в ожидании объяснения.

Римус слегка занервничал и пожал плечами, выводя на пергаменте: «Мне, как и тебе, стало скучно, и я решил прогуляться до Выручай-комнаты».

Ромильде показалось, будто здесь что-то не так. Она размышляла о причине возвращения нового знакомого и не нашла другого предположения, кроме одного ─ у Римуса не было друзей, и поэтому от скуки он решил вернуться.

«Мне кажется, что с тобой никто не дружит... У тебя нет друзей?»

Как она могла такое написать? Наверное, он обидится, развернется и уйдет. Вейн так разозлилась, что ей хотелось дать себе пинка, но она сдержалась и с замиранием сердца следила за тем, как Римус тщательно пишет ответ.

«О, нет. Мои друзья… Они немного заняты сейчас…»

Вейн удивленно подняла глаза на Римуса.

─ Что еще за бред такой? Это и не друзья вовсе! ─ фыркнула она.

По глазам Ромильды Люпин понял, что ей не понравилось написанное.

Он поднес к зеркалу еще одну бумажку и почесал затылок.

«Я не умею читать по губам, Ромильда. Что ты сказала?»

«Откуда у тебя эти шрамы на лице?»

Римус озадачено посмотрел на листок пергамента. Конечно, он не мог написать: «Это всё из-за того, что я ─ оборотень, Ромильда.» Поэтому его оправданием стала фраза:

«Извини, но никто не должен знать об этом».

Вейн нахмурила брови.

«Точно задира! Вот и не хочет сознаваться в этом», ─ решила она, но этого, конечно, не написала.

«А что насчет твоих друзей? Они знают, откуда у тебя ссадины?».

Люпин встрепенулся. Мысль о друзьях всегда грела его сердце, ведь они были единственными, кто всегда приходил на помощь.

«На самом деле моих друзей зовут Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю. Джеймс и Сириус вечно влипают в неприятности, а Питер… Он обычно делает то, что велят».

Увидев знакомую до боли фамилию, Вейн забыла о расспросах. Она ахнула и отвернулась от зеркала, зажав рот рукой.

«О Мерлин! Джеймс Поттер — отец Гарри…» ─ пронеслось в голове. Она стояла, не в силах пошевелиться и написать, что была знакома с сыном друга Римуса.

В спешке она схватила учебник и вырвала несколько страниц из самой середины.

Римус не понимал, почему Ромильда так нервно накручивает темный локон на палец и смотрит в одну точку, не реагируя на его попытки обратить на себя внимание.

Собравшись с мыслями, Вейн пообещала себе помалкивать насчет отца Гарри и не задавать глупых вопросов. Ведь любой неправильный вопрос мог изменить историю.

Она опустилась на колени и поравнялась с Римусом. Он, как и Ромильда, отложив в сторону перо, не отрывал взгляда от зеркала. Только в его голове не было беспокойных мыслей о будущем, или о том, что происходит в волшебном мире во время пребывания Ромильды в Хогвартсе. Он размышлял о другом. Почему мисс Вейн пришла сюда после их первой встречи? Она, красивая и гордая — по крайней мере, она казалась ему именно такой. В том, что Ромильда была красивой, он не сомневался ни секунды, как только впервые увидел ее фигуру, заглянул в ее черные глаза, наблюдал, как она дремлет на полу, словно маленькая девочка. Всё это вызвало в душе Люпина бурю эмоций. И вот сейчас она, такая неряшливая и в то же время очаровательная, сидит перед ним и думает обо всем на свете, кроме его персоны. Римус шумно выдохнул, черкнув на листе всего два слова: «Доброй ночи».

Ромильда не хотела уходить, ведь ей нужно было о многом расспросить его. Она прислонилась к зеркалу настолько близко, насколько смогла. Римус замер.

«Я обидела тебя…»

Утверждение было написано на зеркале кончиками изящных пальцев. Ромильда еще раз выдохнула на запотевшую гладь, и ее уставшие глаза наполнились слезами.

«Доброй ночи, Римус, мне больше нечего тебе сказать… Да и время позднее», ─ написала она на клочке бумаги, вырванном из учебника.

Люпин глубоко выдохнул и посмотрел на потолок помещения. В его Выручай-комнате не было обгоревших стен, разбитых зеркал и поломанной мебели. В ней стоял диван, шкаф с книгами, пылал камин, и на стенах висели картины с восхитительными пейзажами гор, которые он так любил. Он не мог задерживать Ромильду, потому что не имел на это права, ведь они даже не были друзьями.

«Нет! Нужно написать…» ─ мелькнула мысль в голове Римуса.

Больше всего в жизни он ненавидел свою застенчивость, свои комплексы, которые мешали ему жить в волшебном мире со своей тайной.

Быстрым движение руки он написал последние строчки, которые увидела Ромильда, прежде чем закрыть за собой дверь.

«Давай станем друзьями?».

Глава опубликована: 06.11.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Diart
Интересный и возможный взгляд. Посмотрим, что будет дальше. Удачи вам, автор, и сговорчивой музы)))
Довольно таки интригующе. Судить сразу не могу, но посмотрим на продолжение.
Удачи, что ли)
Идея довольно интересная.
Пока не могу сказать ничего определенного, кроме того, что понравилось.
Буду ждать продолжения.
Вдохновения Вам.)
Katejkaавтор
Спасибо, дорогие читатели, за ваше внимание и отзывы! Над продолжением упорно работает команда специалистов)))
Katejkaавтор
Эйлалф
Спасибо за комментарий)
Katejkaавтор
Самый конец фика берет начало из первой главы, когда Ромильда оказалась жертвой шалостей Пивза. Именно с этого началось ее знакомство в Выручай-комнате. Римус знал день и час их встречи; он попросил Макгонагалл вмешаться, тем самым изменив дальнейший ход событий.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх