↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не только Грейнджер (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма
Размер:
Макси | 194 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU, ООС, Изнасилование
 
Проверено на грамотность
Спустя одиннадцать лет после окончания войны Гермиона Грейнджер оказывается в весьма затруднительном положении. Ее единственный сын отправляется в Хогвартс, что ставит под угрозу тщательно оберегаемую ведьмой тайну: он не только Грейнджер, но и Снейп.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Косой Переулок

Они отправились в Косой Переулок в следующую субботу. Натан увидел его впервые, ведь мать ни разу не наведывалась туда с тех пор, как скрылась из волшебного мира. Гермиона загодя связалась с Гарри и Джинни, а те в свою очередь с Роном, все вместе они должны были встретиться в «Дырявом котле».

Ее сердце заныло, стоило им зайти в паб. Он был точь-в-точь таким же, каким она его запомнила. Впрочем, ей не стоило удивляться, волшебный мир всегда менялся медленно. Здесь по-прежнему пользовались перьями и пергаментами.

Она скользнула взглядом в поисках друзей и нашла их за самым дальним столиком, в окружении детей, жаждущих познакомиться со знаменитым вратарем «Пушек Педдл» и Мальчиком-Который-Выжил-Чтобы-Победить-Сами-Знаете-Кого. Рон оживленно беседовал с маленькими фанатами — к немалому раздражению Поттера, который так и не смог привыкнуть к своей популярности. Едва завидев их в дверях, Гарри с облегчением избавился от поклонников и крикнул через весь зал:

— Гермиона, Натан! Как я рад вас видеть!

— Здравствуй, Гарри! — она сократила расстояние, обняла его, затем его жену. — Как поживаешь, Джинни? Где Лили и Сириус?

— Оставили их в лавке Фреда и Джорджа. Привет, Натан! — Джинни погладила мальчика по голове. — Не терпится в Хогвартс?

— Еще бы! Я уже все о нем разузнал.

— Дай-ка угадаю, твоя мама дала тебе свою «Историю Хогвартса»? — Гарри многозначительно посмотрел на Гермиону и с хитрецой прищурился. — Поздравляю, ты стал вторым человеком за всю историю школы, который ее осилил.

— Даже не вздумай дразнить меня, Гарри Поттер, — ведьма шутливо хлопнула его по руке. — Ты же знаешь, сколько нужной информации я почерпнула из этой книги. Тебе тоже бы не мешало ее прочитать.

— Согласен! Но зачем нам стараться, если ты сама сообщишь нам все самое важное, — Рон насилу освободился от своих почитателей и присоединился к разговору. И, не обращая внимание на ее убийственный взгляд, добавил, — эй, Натан, сходим купим тебе метлу?

— Даже не знаю, — засомневался тот. — В письме написано, что первокурсникам не полагается…

— Да брось, в это время Гарри уже был ловцом Гриффиндора. Конечно, тебе нужна метла! — отмахнулся Рон.

Она смотрела на него почти свирепо.

— Никакого квиддича в течение первого года, Рон. Это правило! Гарри был исключением.

— Друзья, не пора ли нам? — пришел на выручку Поттер.

После шестого курса Гермиона встречалась с Роном целых полгода, и это был полный крах. Они только и делали, что собачились из-за всякой ерунды, пока, наконец, не поняли, что им лучше просто остаться друзьями. Рон так и не женился и, похоже, чувствовал себя вполне комфортно. Перспектива стать отцом пугала его не меньше, чем пауки.

— Пойдем, — откликнулся Натан, — пока моя мама не забросала дядю Рона проклятьями!

Они вышли из паба в маленький дворик, через который открывался проход в Косой Переулок. Гарри постучал палочкой по кирпичной стене, и за ней показалась улица, наводненная толпами, как в тот самый год, когда они сами стали первокурсниками. Теперь, когда Волдеморт был повержен, волшебный мир вернулся к своему обычному ритму. Беспокоиться было не о чем — ну разве что о покупках, и на улицах стало полным-полно счастливых семей и веселья.

Натан всматривался во все с жадностью. Это место оказалась несравнимо прекраснее всего того, что он себе нафантазировал. Люди в разноцветных мантиях, искрящая повсюду магия. Его будоражили запахи трав и чего-то еще, что он не мог определить, растекавшиеся в воздухе рядом с лавкой аптекаря, мимо которой они проходили.

Они направились прямо в Гринготс, чтобы обменять магловские деньги. О нем он тоже был наслышан. Гоблины показались Натану очень деловитыми, пусть и несколько жутковатыми. Разменяв достаточно, они с матерью вышли из банка.

Мальчик пытался охватить все сразу: магазины, людей, предметы… Гермиона ловила каждый его жест, и счастливая улыбка не сходила с ее лица. Она знала, каково это — впервые очутиться в этом удивительном месте.

— Ну что ж, давай начнем с мадам Малкин, а потом можем пойти за учебниками во «Флориш и Блоттс», — сказала она сыну и, обращаясь к самой себе, едва слышно добавила, — пока эти двое не затащили тебя во «Все для квиддича» или в лавку с волшебными приколами.

Так они и поступили.

Натан пришел в неподдельный восторг, стоило им добраться до книжного. Книги были тем, что он любил по-настоящему. Эта любовь передалась ему от матери, они часто проводили вечера за чтением, сидя рядышком в уютной тишине.

Они потеряли счет времени, и Гермиона чувствовала себя так, словно вернулась домой. «Более, чем идеально!», — подумала она, как вдруг заметила, что Натан болтает с незнакомым белокурым мальчиком, они обсуждали какую-то книжку. Еще один Малфой — вне всякого сомнения. Она убедилась в этом окончательно, как только позади мальчишки возник Драко Малфой собственной персоной.

В считанные секунды она оказалась рядом со своим детенышем и в защитном жесте положила руку ему на плечо, пытаясь осторожно увести подальше.

— Поторопись, Натан! Нам нужно многое успеть до ужина.

Но ее уже заметили.

— Грейнджер? Ты жива! — изумленно выдавил Драко.

— Как видишь, — она вздернула подбородок.

— Так значит, ты Натан? — он обернулся к мальчику. — Собираешься в этом году в Хогвартс?

— Да, сэр.

— Замечательно. Вижу, вы с моим Девоном будете приятелями-первогодками, — он с усмешкой посмотрел на его мать.

— О, уверена, они станут хорошими друзьями, — она ответила ему с плохо скрываемой неприязнью и обернулась к сыну. — Давай, Натан, уже поздно, а впереди еще много дел.

— Приятно было встретить тебя живой и здоровой, Грейнджер. Полагаю, все это время ты пряталась в своем магловском мире? — в его голосе послышалась насмешка.

— Я лишь избегала подобных тебе, Малфой! — она схватила сына за руку и потянула его за собой к прилавку. Вскоре они снова оказались на улице.

— Почему ты была так груба с отцом Девона, мама! — острый язык и вспыльчивый характер матери не был для Натана в новинку, но он редко видел, чтобы она без повода впадала в такую ярость, и не мог понять, что же в словах мистера Малфоя могло так взбесить ее.

— Малфои — отвратительное семейство, Натан! От его отца было слишком много неприятностей, когда мы вместе учились в Хогвартсе. И вряд ли он с тех пор сильно изменился.

— И что, теперь мне нельзя дружить с Девоном? Он кажется нормальным.

— Дружи, с кем хочешь. Но будь осторожен, когда имеешь дело с Малфоями.

— Ладно, мам, — настаивать было бесполезно. И что в них такого ужасного? Надо будет разузнать у дяди Гарри.

Они закончили с покупками и отправились во «Всевозможные волшебные вредилки». Натан был знаком со всеми Уизли — как-то раз те пригласили их в Нору на Рождество. Тогда он был счастлив каждое проведенное там мгновение. Близнецы оказались невероятно остроумными, и с тех пор, как они с матерью решили съездить в Косой Переулок, он с предвкушением думал об их магазинчике.

Там было не протолкнуться. Полки были завалены вещами настолько, что глаза разбегались. И тогда Лили, дочь Гарри, взяла его за руку и утащила вглубь лавки показывать всякие разные волшебные штуки, предоставив Гермиону самой себе.

— Что сейчас слышно о Малфоях, Гарри?

Ее неожиданный интерес к Драко застиг Поттера врасплох.

— Почему ты спрашиваешь?

— Имела неудовольствие столкнуться в книжном с Драко и его отпрыском. Хотелось бы знать, насколько опасным может быть этот мальчишка. В этом году он тоже пойдет в Хогвартс, и я должна быть уверена, что он не навредит Натану.

— Правда? Я и не знал, что они одногодки! Не думаю, что тебе стоит волноваться, Малфои растеряли почти все свое влияние после победы над Волдемортом.

Он немного помолчал и добавил:

— Но я все равно бы не стал с ними связываться. Скажи Натану, пусть держится от них подальше.

— Уже, — согласилась она, но казалось, ее это мало успокаивает.

— Все с ним будет хорошо, Гермиона. Он не кажется беспомощным и никому не позволит травить себя. Слишком напоминает тебя в его возрасте, если не сказать больше.

— Знаю, Гарри, просто… — она осеклась, не желая озвучивать свои опасения. Волшебница не могла признаться другу, насколько сильно ее беспокоила встреча Натана с отцом. А теперь еще и Малфой... Было слишком много сложных вещей, о которых ее сын даже не подозревал.

— С ним все будет в порядке, — повторил Поттер. — Даже Снейп не заставит его отступить, не говоря уже о малфоевском сосунке.

Снейп… как Северус Снейп отнесется к Натану? Она снова задумалась. Что, если он будет вести себя с ним не как с остальными, станет унижать его, только потому что это мой сын? Ведь он не догадывается о своем отцовстве!

Звонкий голос Натана с другого конца лавки отвлек ее от размышлений.

— Мама! Ты должна это увидеть! Смотри, на вид обычные стекляшки, но когда ты на них надавишь, они увеличиваются, а потом взрываются разноцветными струями дыма и воняют невероятно. Правда, здорово?

Он был всецело увлечен изобретениями близнецов. Пусть Гермиона и не смогла полностью отказаться от магии, но все же волшебных вещей в их доме было совсем немного. Раз уж Натан воспитывался мире маглов, не стоило наводнять дом подобными предметами.

Некоторое время спустя они вышли из магазинчика с таким арсеналом всевозможных «вредилок», который Гермиона вряд ли бы смогла когда-либо одобрить, не будь они все подарены Натану его многочисленными дядями, и она не стала отказывать ему в удовольствии.

Совиная почта была их последней остановкой. И едва сова пустилась в путь, унося с собой письмо в Хогвартс, они покинули Косой Переулок, выбрались из «Дырявого котла» в магловский Лондон и направились к себе домой.

До первого сентября оставалось немногим больше месяца, и тогда Натан уедет из дома и расстанется с мамой, чтобы начать новую жизнь — жизнь волшебника. У Гермионы еще оставалось достаточно времени, чтобы подготовить сына к новым вызовам, которые ждали его в волшебном мире, и первым в ее списке был пунктик касаемо некого зельевара. Она должна была предотвратить любую вражду между ними, не раскрывая при этом всей правды. Не самое простое занятие, но Гермиона не привыкла сдаваться. Она слыла человеком, который мог разобраться в самом безнадежном деле, и собиралась приложить все силы к решению поставленной задачи.

Глава опубликована: 14.10.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 78 (показать все)
Ждём ,прелесть
Ох, фанфик и перевод шикарны. Спасибо Вам за главу!
Скорее продолжение автор!Работа великолепна!!!
Спасибо большое за ваш труд!!!! С огромным удовольствием читаю каждую главу!!! С нетерпением жду продолжения))))
Спасибо за проду ❤️
Очень интересная история. Снетерпением жду продолжения, большое спасибо автору.
Когда прода?
Когда же продолжение?? Оно будет???
Присоединяюсь. Герои полюбились, особенно Натан
Хотелось бы очень продолжения.Классная работа
Ау , где продолжение ?
+1 ждун, к основному комплекту)
Лавочка ожидающих увеличивается. Ждём очень, очень!
Скоро целым списком ожидать будем, номерки на ладонях писать)))
Nalaghar Aleant_tar
А мы уже список) пока просто комментариев
Вы так и вообще - с номером)))
Пальма первенства, в этой компании, мне не принадлежит
А прода будет? Жду ее с нетерпением
Присоединяюсь к ожидающим!
Кто знает когда будет закончен ?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх