↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Угрозы Мастера (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Общий, Драббл
Размер:
Мини | 7 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Фанфик является альтернативным развитием двенадцатой серии сериала "Ораторы".
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Думай, что говоришь! — Гарри Греилквест глумился над ведьмой, стоя недалеко от нее. На его лице явственно читался гнев.

— Да врет она, — прорычал его близкий друг — Барри Драгонсбейн.

Милдред посмотрела на них, и ее глаза сузились. Когда же она заговорила, ее голос был холоден, как лед, а глаза потемнели от гнева.

— Ответьте мне, великий волшебник Хэлибор, — с сарказмом спросила она. — Если волшебники превосходят ведьм, то почему они чувствуют потребность угрожать ведьме-ученице?

Реакция была неоднозначной. Ведьмы уставились на мальчиков, громко выражая свое недовольство, да и у одной из преподавательниц мысли были схожи. Мисс Кэкл вновь припомнила все, сказанное в дебатах и поняла, что Милдред права — эти двое действительно угрожали ее ученице.

Мисс Хардбрум хмуро посмотрела на ребят, поймав взгляд одного из них, кажется, Гарри. Он ответил ей таким же хмурым взглядом, но к счастью для себя, отвернулся. Как смели эти мальчишки угрожать одной из ее девочек? Да, возможно, у нее и были проблемы с Милдред Хаббл, но это не значило, что она не заботилась о ней. Теперь мисс Хардбрум во что бы то ни стало хотела узнать правду.

Ждать пришлось недолго. Новость о том, что мальчики использовали зелье красноречия, облетела зал. Многие ведьмы гневно зыркали на Хэлибора и его учеников, которые пошли на жульничество. Констанс и Амелия с любопытством смотрели на Милдред, спрашивая себя, что еще собирается сказать младшая ведьма.

— Верховный волшебник, неужели вы, заходя в лабораторию зелий, не заметили оборудование, ингредиенты и фиолетовую жидкость? Или просто проигнорировали это, потому что все происходящее было разрешено вами? Знаете что я думаю? — Не давая волшебнику возможности выразить протест, Милдред продолжила: — Я думаю, что вы не только разрешили мальчикам сварить это зелье, но и дали им рецепт, и намеренно разместили их в лаборатории зелий. Я видела вас через окно. Вы даже не взглянули на оборудование. Как же они могли достать ингредиенты и остаться незамеченными? Вы сказали, цитирую: «мы должны сделать вид». — Милдред повернулась к мисс Дрилл, которая смотрела на девочку с благоговением в глазах. — Вряд ли это справедливо, не так ли, госпожа председатель? Я не ожидала, что волшебники опустятся до такого уровня.

Хэлибор вскочил со своего стула и гневно посмотрел на Милдред.

— Ты не знаешь, что говоришь, девочка!

Милдред повернулась лицом к Верховному волшебнику, но не успела и ахнуть, как один из мальчишек схватил ее за горло. Лицо мальчишки было перекошено от ярости, которая была вызвана то ли тем, что Милдред раскрыла правду, то ли тем, что нелицеприятно отозвалась о Хэлиборе. Этого девочка не знала. Она посмотрела в глаза Гарри, который был так близко, что она чувствовала его дыхание. Было ясно, что этот идиот ел школьную еду. Мерлин попытался ему помешать, но Баз одним движением руки оттолкнул того в сторону. Милдред почувствовала прилив благодарности, поняв, что не все волшебники были бандитами. Она вспомнила один совет, который как-то дала ей мама — если на тебя нападет парень, пнуть его в пах. Милдред так и сделала. Мальчик согнулся от боли. Все в зале были ошеломлены внезапным насилием. В конце концов, это должна была быть дискуссия. Милдред отбежала прочь, кашляя и хватаясь за горло. Этель и Джадо кинулись к ней, чтобы удержать от падения. Обе девочки были в ярости. Сначала они вынуждены были участвовать в этом фарсе, а теперь их одноклассницу едва не придушили.

Мисс Хардбрум тоже была в ярости. Сверкая глазами, она вскочила на ноги. К счастью для Милдред, гнев учительницы зельеварения был направлен не на нее, а на мальчишку, который ее схватил. Учительница применила к Базу заклинание, которое сдерживало его. Он изо всех сил боролся, но превосходство было не на его стороне, а взгляд, которым мисс Хардбрум сверлила мальчика, почти заставил его намочить штаны.

— Никто не смеет трогать моих девочек! — грозно прошипела она. У Мисс Хардбрум был великий соблазн раздавить его, но внезапно она почувствовала робкое прикосновение к своему плечу. Обернувшись, она увидела Милдред. Девочка поспешно убрала руку и взглянула учительнице в глаза.

— Отпустите его, мисс Хардбрум, — попросила она. — Вы лучше его. Если вы с ним что-то сделаете, это докажет, что ведьмы уступают волшебникам, и они выиграют.

Констанс вынуждена была признать, что ученица права.

— Но он же схватил тебя, Милдред. Он применил физическое насилие и вместе со своим другом пошел на обман! — все же сказала она, тряхнув мальчишку.

— Но разве это что-то решит? Не стоит распыляться на столь мелкого человечка. Он думает, что ему все сойдет с рук только потому, что он — волшебник. Не нужно опускаться до его уровня. Пожалуйста!

Констанс еще раз взглянула на девочку, признавая ее правоту, и оттолкнула от себя Газа, который с криком «Ой!» упал на пол.

Его лучший друг и директор бросились к нему на помощь, но Хэлибор был остановлен мисс Кэкл, чье лицо потемнело от ярости. Констанс же продолжала смотреть на Милдред, а потом задала вопрос, давно вертящийся у нее на языке:

— Как ты догадалась ударить его? Я никогда не видела ничего подобного, ведь ведьмы привыкли пользоваться магией.

Милдред улыбнулась, радуясь, что ее учительница зельеварения перестала злиться.

— Меня научила этому мама, — объяснила она. — Кроме того, в начальной школе я играла за футбольную команду. Это была отличная тренировка, и мой учитель всегда говорил, что у меня очень сильный удар.

— Ты играла за футбольную команду? — не смогла сдержаться Имоджен. — Ты была футболистом? — Учительница физкультуры просто не могла в это поверить.

— Да, и хорошим футболистом, — усмехнулась Милдред.

Лицо Имоджен приняло мечтательное выражение. Возможно, эта девочка была не так безнадежна в ее предмете?

— Ты была хорошим футболистом? — все еще не верила мисс Дрилл.

Милдред рассмеялась.

— Если не верите, спросите у моих родителей.

Перед взором Милдред появилось злое лицо Верховного волшебника. Он был разгневан, унижен, а его ученик растянулся на полу перед всеми этими ведьмами. И все из-за этой девчонки. Теперь Хэлибор вспомнил ее. Это именно она упала к нему на колени на прошлый Хэллоуин.

— Ты заплатишь за это, девочка, — прорычал он.

— Заплачу за то, что вы и ваши ученики оказались лжецами и обманщиками? — усмехнулась Милдред, скрестив руки на груди. — Вот уж не думаю.

Мгновение спустя волшебник схватил ее за запястье.

— Ты маленькая… — Начал он, но тут вмешалась мисс Кэкл.

— Хватит! Немедленно покиньте мою школу!

Верховный волшебник и двое его подопечных понуро покинули школу, оставив за спиной Мерлина. Но этого мальчика никто не прогонял, так как было ясно, что он невиновен, и действовал по принуждению. Встав рядом с ним, Милдред проводила троицу взглядом и задала давно мучивший ее вопрос.

— Так что же, все, что произошло, означает то, что мы выиграли?

Глава опубликована: 15.05.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

1 комментарий
Внезапно более жёсткий конец дебатов, чем в каноне. Мда, неоднозначно. И, если честно, я не верю в Милли-футболистку. Совсем.
Спасибо за перевод.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх