Я подозреваю, что перевод делался через гугл-транслейт.
И может даже, этот самый drank тоже взялся с какого-нибудь гугловского перевода с русского на английский, хотя, опять же, я не понимаю, откуда он вылез у индусов. По идее, субстанция их, документ составляли они, откуда там могла взяться такая типично русскоязычная ошибка, я хз.
Но ржу до сих пор.
NAD:
Каждый, кто когда-то пришёл в мир поттерианы, был покорён, в первую очередь, его сказочной атмосферой. Автор этой чудесной сказки возвращает читателя в то чудесное состояние, когда в чтение погружаеш...>>Каждый, кто когда-то пришёл в мир поттерианы, был покорён, в первую очередь, его сказочной атмосферой. Автор этой чудесной сказки возвращает читателя в то чудесное состояние, когда в чтение погружаешься, наслаждаешься, с удовольствием следишь за героями, переживаешь за них, пропускаешь местами удары сердца, а в конце испытываешь бурю эмоцию. Всё это здесь есть. Настоятельно рекомендую. История как бадьян. Она лечит и исцеляет.