Потому что всем было неудобно произносить три согласных подряд?
И оно вполне могло постепенно изменится, плюс заимствования. На территории тогда ещё Руси жили разные народы, их языки могли смешиваться, заимствовать друг у друга, у приезжающих торговцев...
А потом остались варианты, которые легче и удобнее.
Похожее начало происходить потом в телеграммах зпт, тчк и другие сокращения, в интернете некоторое время назад: все эти ППКС, ТС, которое пришло из англоязычного интернета...
В прошлом году это казалось нереальным, но... Этот день настал. Завтра я сдаю выпускной по ивриту. И у меня даже есть шансы.
Отсыпьте чуть-чуть удачи, пожалуйста: хочется наконец подтвердить, что да, я знаю ещё один язык.