↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


17 июня 2020
Я, однако, намерен выполнить все мои приказы, и один из них предписывает мне применять силу для защиты мантикорского торгового флота в любой точке пространства.

Тут проблема с тем, что "do" в данном случае тоже надо перевести - это эмфатическое усиление:

I do want it! - Я действительно этого хочу.
She does agree with me! - Она действительно согласна со мной.

Это третье употребление слова do, который может быть не только глаголом (вспомогательным и смысловым), но и частицей, усиливающей согласие.

P.S. По первому образованию я учитель английского языка.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть