"Латынь - не хуй собачий" - с латыни. Только у меня ошибка - правильно "Lingua latina non penis canis est" или, как утверждает Лурка, "Lingua latina non verpa canis est", дабы исключить двусмысленность медицинского термина, который в оригинале значил ещё и "хвост".
Сегодня увидел видос, где говорили типа хочешь узнать человека, посмотри, как ведёт себя его кот.
Все ясно, я тот, кто орет, бегая по квартире и болтает вслух с самим собой, комментируя каждое свое действие.
Но потом я разбудил кота и понял, что вот тут полное соответствие - это же буквально я утром рабочего дня: